Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Modell der BR 216
22174

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trix H0 216 Series

  • Seite 1 Modell der BR 216 22174...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Inhoudsopgave: Table of Contents: Page Pagina...
  • Seite 3 Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Ytterligare tillbehör Accesorios complementarios El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Pagina Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger Funzioni...
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    Information zum Vorbild: Information about the Prototype: 1956 vereinbarte das Bundesbahn-Zentralamt München mit In 1956 the German Federal Railroad‘s central office in Mu- der Lokomotivfabrik Krupp in Essen die Entwicklung einer nich contracted with the locomotive builder Krupp in Essen einmotorigen Mehrzweck-Diesellokomotive.
  • Seite 5: Informatie Van Het Voorbeeld

    Informations concernant la locomotive réelle : Informatie van het voorbeeld: En 1956, l’office central des chemins de fer fédéraux In 1956 sloot Centraal Bureau van de Bundesbahn in allemands de Munich commanda à l’usine de locomotives München een overeenkomst met locomotieffabriek Krupp in Krupp, Essen, la conception d’une locomotive diesel polyva- Essen voor de ontwikkeling van een eenmotorige multifunc- lente monomoteur.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah- lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Wichtige Hinweise • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be- standteil des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Trix-Fachhändler. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde.
  • Seite 7: Safety Notes

    DC systems (track according to NEM standards) with conventional DC power packs. • Analog max. 14 volts DC, digital max. 22 volts AC. • This locomotive comes equipped with a Trix connector • This locomotive must not be supplied with power from for digital operation and can have the Märklin locomotive more than one power pack. decoder 60942/60946 installed in it.
  • Seite 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    à un taux d‘humidité important. Information importante • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint.
  • Seite 9: Veiligheidsvoorschriften

    Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • Dit model is geschikt voor het gebruik op twee-rail- teem gebruikt worden. gelijkstroom systemen (rails volgens NEM) en kan met gebruikelijke rijregelaars bestuurd worden. • Analoog max. 14 Volt=, digitaal max. 22 Volt ~. • Deze locomotief is uitgerust met een Trix-stekkerbus voor • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening digitaalbedrijf en kan voorzien worden van een Märklin- gelijktijdig gevoed worden. locdecoder (60942/60946). • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de • Trix locomotieven mogen niet op digitale installaties zon- gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
  • Seite 10: Aviso De Seguridad

    íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro. • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta.
  • Seite 11: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze importanti • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto. • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore Trix. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- so certificato di garanzia.
  • Seite 12: Säkerhetsanvisningar

    Funktioner • Loket får endast köras med därtill avsett driftsystem. • Denna modell är avsedd för körning med traditionella lik- strömskörpult på H0-tvåledarlikströmssystem (spår enligt • Analog max. 14 Volt =, digital max. 22 Volt ~. NEM). • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Dessa lok är utrustade med ett Trix-gränssnitt för digital- • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen drift och kan i efterhand förses med Märklin-fordonsdeko- som hör till respektive driftsystemet. drar (60942/60946). • När den motorförsedda lokdelen ska köras med konven- • Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift på tionell drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta digitalanlæg uden indbygget lokomotiv-decoder (Beskadi-...
  • Seite 13: Vink Om Sikkerhed

    611 655. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift. • ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen. • Modellen må ikke udsættes for direkte sollys, store tempe- raturudsving eller høj luftfugtighed. Vigtige bemærkninger • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives videre til andre. • Angående reparationer eller reservedele bedes De hen- vende Dem til Deres Trix-forhandler. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html • Garanti ifølge vedlagte garantibevis.
  • Seite 17 Trix...
  • Seite 19 1 Puffer rechts E761 720 Puffer links E123 252 2 Zubehör-Set Steckt. Pufferbohle E113 120 3 Schraube E786 430 4 Leiterplatte Stirnbeleuchtung E164 400 5 Leiterplatte Kurzschlussstecker E148 227 6 Schraube E786 330 7 Schraube E786 750 8 Motor E162 120 9 Kardanwelle E104 432 10 Treibgestell vorne...
  • Seite 20 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 169031/1211/Ha1Ef Deutschland Änderungen vorbehalten www.trix.de © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH www.maerklin.com/en/imprint.html...

Inhaltsverzeichnis