Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Modell der Dampfl okomotive BR 50.40
22051
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trix BR 50.40

  • Seite 1 Modell der Dampfl okomotive BR 50.40 22051...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Informations importante Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Paramètre/Registre Parameter/Register Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation...
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild: Information about the Prototype: BR 50.40 The Class 50.40 Nach intensiven Versuchen mit den beiden Franco-Crosti- After intensive experiments with the two class 42.90 Franco- Lokomotiven der Baureihe 42.90 entschied sich die Deutsche Crosti locomotives, the German Federal Railroad decided to Bundesbahn, mehrere Loks der BR 50 dementsprechend convert several class 50 locomotives in the same manner.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Umbau für sodann aufgetretene Mängel und/oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und/oder Umbau verantwortliche Person und/...
  • Seite 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 Schaltbare Funktionen STOP mobile station Spitzensignal Funktion f0 Funktion f0 Rauchgenerator — Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Pfeife lang — Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV, aus — Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Geräusch: Bremsenquietschen ein/aus...
  • Seite 8: Parameter/Register

    Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Seite 30: Betriebshinweise

    7226...
  • Seite 31 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Causes d‘erreurs potentielles Avec le générateur fumigène • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl gefüllt sein. • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. • Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur • Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge- fumigène. nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im Lokomotiv-Fahrgestell besitzen. Notfalls Anschlussdraht • Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure entsprechend nebenstehender Zeichnung justieren.
  • Seite 37 Trix 66626...
  • Seite 43 1 Motor E163 818 2 Schraube E786 341 3 Decoder 164 087 4 Schraube E499 840 5 Schraube E143 781 6 Schraube E786 750 7 Vorlaufgestell kpl. E178 106 8 Schraube – 9 Bolzen – 10 Zubehör-Set Deichsel,Zugstange E177 979 11 Schraube E786 790 12 Zubehör-Set Laternen...
  • Seite 44 (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 164516/1011/Ha1Ef Deutschland Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Diese Anleitung auch für:

H0 22051

Inhaltsverzeichnis