Herunterladen Diese Seite drucken

hager EK056 Bedienungsanleitung Seite 2

Einkanal-empfänger 8a 868,3 mhz

Werbung

Comment éliminer ce produit
Corretto smaltimento del prodotto
(déchets d'équipements électriques
(rifiuti elettrici ed elettronici).
et électroniques).
(Applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in quelli
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne
con sistema di raccolta differenziata).
et aux autres pays européens disposant de sys-
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documen-
tèmes de collecte sélective).
tazione indica che il prodotto non deve essere smaltito
Ce symbole sur le produit ou sa documentation
con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per
indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie
evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causa-
avec les autres déchets ménagers. L'élimination
ti dall'inopportuno smaltimento del rifiuti, si invita l'u-
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice
tente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di
à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez
riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo
le séparer des autres types de déchets et le recy-
sostenibile delle risorse materiali.
cler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivendi-
la réutilisation durable des ressources matérielles.
tore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'uf-
Les particuliers sont invités à contacter le distribu-
ficio locale preposto per tutte le informazioni relative
teur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo
auprès de leur mairie pour savoir où et comment
di prodotto.
ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio
soit recyclé en respectant l'environnement.
fornitore e verificare i termini e le condizioni del contrat-
Les entreprises sont invitées à contacter leurs
to di acquisto. Questo prodotto non deve essere smal-
fournisseurs et à consulter les conditions de leur
tito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
contrat de vente. Ce produit ne doit pas être élimi-
né avec les autres déchets commerciaux.
å
å
Utilisable partout en Europe
et en Suisse
Utilizzabile in tutta Europa
e in Svizzera
Par la présente Hager Controls déclare que
Con la presente Hager Controls dichiara che
l'appareil EK056 est conforme aux exigences
il dispositivo EK056 è conforme ai requisiti
essentielles et aux autres dispositions
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti
pertinentes de la directive 2014/53/UE.
definite dalla direttiva 2014/53/UE.
La déclaration CE peut être consultée sur le
La dichiarazione di conformità UE può essere
site :
consultata sul sito Internet:
www.hagergroup.com
www.hagergroup.com
Correct Disposal of This product
Eliminación correcta de este producto
(Waste Electrical & Electronic
(material eléctrico y electrónico de
Equipment)
descarte).
(Applicable in the European Union and other
( Aplicable en la Unión Europea y en países eu-
European countries with separate collection
ropeos con sistenmas de recogida selectiva de
systems).
residuos).
This marking shown on the product or its literature
La presencia de esta marca en el producto o en el
indicates that it hould not be disposed with other
material informativo que lo acompaña, indica que
household wasted at the end of its working life. To
al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto
prevent possible harm to the environment or
con otros residuos domésticos. Para evitar los po-
human health from uncontrolled waste disposal,
sibles daños al medio ambiente y a la salud huma-
please separate this from other types of wastes
na que representa la eliminación incontrolada de
and recycle it responsibly to promote the
residuos, separe este producto de otros tipos de
sustainable reuse of material resources.
residuos y reciclelo correctamente para promover
la reutilización sostenible de recursos materiales.
Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local
Los usuarios particulares pueden contactar con el
government office, for details of where and how
establecimiento donde adquirieron el producto, o
they can take this item for environmentally safe
con las autoridades locales pertinentes, para infor-
recycling.
marse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para
que sea sometido a un reciclaje ecológico y segu-
Business users should contact their supplier and
ro.
check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with
Los usuarios comerciales pueden contactar con
other commercial wastes of disposal.
su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto no debe elimi-
narse mezclado con otros residuos comerciales.
å
å
Usable throughout Europe
and in Switzerland
Utilizable en toda Europa
y Suiza
Hager Controls hereby declares that
Por medio de la presente, Hager Controls
declara que el dispositivo EK056 cumple
the EK056 complies with the essential
requirements and other relevant provisions
con los requisitos esenciales y el resto de
disposiciones pertinentes de la Directiva
of Directive 2014/53/EU.
2014/53/UE.
The CE declaration is available on the :
La declaración CE puede consultarse
www.hagergroup.com
en la página web :
www.hagergroup.com
Korrekte Entsorgung dieses
Produkts
(Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf
der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es
nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von
anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkont-
rollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln
Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederver-
wertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekaut wurde, oder die zuständigen
EK056
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu brin-
gen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Liefe-
Z
ranten wenden und die Bedingungen des Ver-
kaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
Description of the wall-mounted
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll ent-
receiver
sorgt werden.
The wall-mounted receiver is easily and
discreetly installed close to the boiler.
å
It receives run/stop commands from the ambient
Verwendbar in ganz Europa
und in der Schweiz
thermostat EK560 and transmits
Hiermit erklärt Hager Controls, dass EK056
these to the boiler via a wired output.
mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften
Receiver installation
der Richtlinie 2014/53/UE übereinstimmt».
For ease of installation, the wall-mounted
(BMWi) Die CE-Konformitätserklärung
receiver kit is delivered with a flexible cable
steht auf der Webseite
2
having four 1.5 mm
wires and a length of 1.20
www.hagergroup.com
zur Verfügung.
m (not connected).
We advise using this cable for connection of
the HF receiver, observing the following colour
code :
brown = live
blue = neutral
gray, black = connection to the boiler.
Le produit doit être installé
selon la norme d'installation
Wall-mounted receiver description
en vigueur dans le pays.
A
Push-button operation (K)
B
Operating indicator.
This lamp is illuminated when the receiver
Il prodotto deve essere installato
output contact is closed = ON.
attenendosi alle norme di instal-
lazione in vigore nel paese.
C
Coding indicator. This lamp flashes during
coding operations.
Configuration button
D
J
Das Produkt muss gemäß den in
Description of Receiver's LEDs
Ihrem Land geltenden Normen
installiert werden.
Pressing
A
( K ) button will modify the current
mode.
ON
Red fixed LED
This product must be installed
Pressing push-button
A
according to the local installa-
tion standards in force.
OFF
LED Off
Pressing push-button
A
El producto debe instalarse de
acuerdo con la norma de instala-
Configuration
ción vigente en el país.
To associate a transmitter with a receiver :
On the thermostat, select parameters
then give a long press on the
OK
key.
CF9
Select parameter
(= cfg) then select
the
+
key and then press on
OK
in order to put
the thermostat into configuration mode.
LED
illuminates on the receiver in red.
C
CH1
is displayed on the thermostat.
Press button
(function) on the receiver.
A
On the receiver, LED
B
flashes in green and red.
In order to establish the link, give one long press
on button
A
( K ) and release
when LED
(cfg) flashes, LED
C
B
out.
Once establishment of the radio link is
completed, LED
B
(fct) flashes and LED
(cfg) is constant red.
On the thermostat,
CH1
displays
ON
to confirm that the radio-link has indeed been
registered.
Press on
OK
to move to the next parameter.
2
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Wall-mounted receiver 8A 868,3 MHz
User instructions
a
z
y
r
Receptor mural 8A 868,3 MHz
Instrucciones
e
Deleting a radio link
R
On the thermostat, select parameter
CF9
(= cfg)
then select
ON
using the
+
key and confirm using
Presentación del receptor mural
the
OK
key.
On the receiver : Give 1 short press on button
A
El receptor mural se instala fácil y discretamente
( K ), LED
(fct) extinguishes.
B
junto a la caldera.
Give one long push on button
( K ) in order
A
Recibe las órdenes marcha/parada
to confirm this deletion.
procedentes del termostato de ambiente
On the thermostat,
CH1
flashes during the deletion
EK560 y las transmite a la caldera por medio
and then becomes constant once
de una salida filar.
the deletion has been registered.
Factory reset of the receiver
Instalación de receptor
(deletion of all radio links)
Para facilitar su instalación, el receptor mural
Give a long press (>10s.) on button
(J).
D
se entrega con un cable flexible de 4 hilos
2
What to do if... ?
de 1,5 mm
, de una longitud de 1,20 m
(no conectado).
The symbol
is displayed
Para la conexión del receptor H F,
change the batteries (2 alkaline batteries of type
aconsejamos utilizar dicho cable, respetando
LR03 1.5V) as soon as possible.
el siguiente código de colores :
That heating will not start
marrón = fase
the receiver is not powered, check the fuse
azul = neutro
and the circuit breaker.
gris, negro = unión a la caldera.
The receiver is out of range of the transmitter,
move it sufficiently close to the receiver.
Descripción del receptor mural
The receiver does not recognise the
A
Pulsador función (K)
transmitters code
reconfigure the receiver.
B
Testigo de funcionamiento.
The application does not start or does not stop
Este piloto se enciende cuando el contacto
The receiver or transmitter is in an area disturbed
de salida del receptor está cerrado = ON.
by radio emissions (amateur radio, television, GSM
Testigo de codificación. Este piloto parpadea
C
network etc.), move the receiver or transmitter
from the disturbed area.
durante las operaciones de codificación.
If the problem persists, contact your
Botón
D
J
electrician.
Descripción de los LEDs del
Technical characteristics
receptor
Eco
Cada pulsación corta en el pulsador
Power supply : ......... 230 V v +10/-15% 50Hz
modifica el módulo en curso.
Minimum load : ............................ 12 V 100 mA
( K )
Output : ..... 1 unconnected reversing contactor
ON
Trip values : AC1 : ................ 8 A 230 V v max
Pulsación pulsador
Inductive : .............................. 3 A (cos Ф = 0.6)
Radio frequency : ............................. 868.3 MHz
( K )
Receiver category : ......................................... 2
OFF
Cycle ratio of the transmission : .................. 1%
Protection rating : ...................................... IP43
Pulsación pulsador
Insulation class : ............................................. II
Shock resistance : ..................................... IK04
Configuración
Operating temperature : ......... -10 °C to +60 °C
Para asociar un emisor al receptor
Storage temperature : ............. -20 °C to +70 °C
ON
using
En el termostato, seleccionar Parámetros
Flexible wire cross-section : ..... 0,5 to 1.5 mm2
y, a continuación, pulsar de manera prolongada
Rigid wire cross-section : ......... 0,5 to 2.5 mm2
la tecla OK.
Dimensions : ....................... 130 x 60 x 27 mm
Seleccionar el parámetro
Relative humidity : .............. 90% max. at 20 °C
a continuación, seleccionar
Typical range : ...................................................
luego, pulsar
OK
para poner el termostato
...... > 150 m uninterrupted and 50 m 2 paving.
en modo configuración.
Pollution level : ................................................ 3
La LED
Rate impulse voltage : ............................... 4 kV
C
del receptor se enciende en rojo.
En el termostato, se visualiza
Class of software : ................................ Class A
(fct) goes
Maximum emission power RF : .............. 25mW
Pulsar el botón
A
(fct) del receptor.
La LED
del receptor parpadea en verde
Upstream protection : .........circuit breaker 10A
B
Independent panel-mounted control device
y en rojo.
C
Con objeto de establecer los enlaces, pulsar
Maximum operating altitude : ................. 2000m
Action type : ................................................... 1B
de manera prolongada
in order
pronto como la LED
Voltage and current declared for the needs of
C
B
(fct) se apaga.
EMC emissions tests : .............. 230V v / 0.5A
Tan pronto como se termina el establecimiento
de los enlaces radio, la LED
(fct) parpadea
B
y la LED
C
(cfg) se queda fija en rojo.
CH1
ON
En el termostato,
visualiza
para confirmar
que el enlace radio ha sido correctamente
tenido en cuenta.
Pulsar
OK
para pasar al parámetro siguiente.
Borrado de un enlace radio
CF9
Seleccionar en el termostato el parámetro
(= cfg); a continuación, seleccionar
ON
con
la tecla +; luego, confirmar con la tecla OK.
En el receptor : Pulsar de manera prolongada
el botón
A
( K ), la LED
B
(fct) se apaga.
Pulsar de manera prolongada el botón
A
( K ) para confirmar dicho borrado.
En el termostato,
CH1
parpadea durante el borrado
y, a continuación, se queda fijo en el momento
en que el borrado ha sido tenido en cuenta.
Retorno por defecto del receptor
(borrado de todos los enlaces radio)
Pulsar de manera prolongada (>10s.)
el botón
D
(J).
Qué hacer si...
Aparece en pantalla el símbolo
proceder al cambio de las pilas (2 pilas alcalinas
de tipo LR03 1,5 V) a la mayor brevedad
posible.
La calefacción no se pone en
funcionamiento
el receptor no recibe alimentación :
comprobar el fusible y el disyuntor.
El receptor está fuera del alcance del
emisor
acercarse lo suficiente al receptor.
El receptor no reconoce el código del
emisor
reconfigurar el receptor.
La aplicación no se pone en funcionamiento
o no se para
el receptor o el emisor está en una zona pertur-
bada por emisiones de ondas (radioaficionado,
televisión, terminal red GSM etc.) : sacar
el receptor o el emisor fuera de la zona
perturbada.
Si el problema persiste, ponerse en contacto
con el electricista.
Características técnicas
Receptor
Alimentación : ......... 230 V v +10/-15% 50Hz
Carga mínima : ............................. 12 V 100 mA
Salida : .. 1 contacto inversor libre de potencial
Potencia de corte : .... AC1: 8 A 230 V v máx.
Inductivo : .............................. 3 A (cos ϕ = 0,6)
Frecuencia radio : ............................ 868.3 MHz
Categoría del receptor : .................................. 2
Relación cíclica de emisión : ....................... 1%
Índice de protección : ................................ IP43
( K )
A
Clase de aislamiento :..................................... II
Comportamiento a los choques : .............. IK04
T. de funcionamiento : ........ del -10 °C a +60 °C
LED rojo fijo
T. de memorización : .......... del -20 °C a +70 °C
A
( K )
Capacidad flexible : .............. de 0,5 à 1,5 mm2
Capacidad rígida : ................. de 0,5 à 2,5 mm2
Dimensiones : ...................... 130 x 60 x 27 mm
LED apagado
Higrometría : .............. 90% ( maxi) a 20 °C(min)
A
( K )
Alcance típico : ..................................................
......... > 150 m. en campo libre y 50 m 2 losas.
Grado de contaminación : .............................. 3
Tensión asignada de choque : .................. 4 kV
Clase del programa : ............................ Clase A
Potencia máxima de emisión RF : .......... 25mW
Protección aguas arriba : ...................interruptor
magnetotérmico 10A
CF9
(= cfg) y,
Dispositivo de control con montaje
ON
con la tecla +;
independiente para montaje en panel
Altitud máxima de funcionamiento : ....... 2000m
Acción de tipo ............................................... 1B
Tensión y corriente declarados para las
CH1
.
necesidades de los ensayos de emisiones
CEM : 230V v / 0.5A
A
( K ) y soltar tan
(cfg) parpadee, la LED
06.2017
6LE003199A

Werbung

loading