Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Efco AT 800 Bedienungsanleitung Seite 34

Sprühgeräte
Inhaltsverzeichnis

Werbung

49
Italiano
MANUTENZIONE
FILTRO ARIA – In caso di sensibile diminuzione della potenza del
motore, aprire il coperchio (A, Fig. 49) e controllare il filtro aria (B).
Sostituirlo se è intasato o danneggiato. Prima di montare il nuovo filtro,
eliminare lo sporco grossolano dal lato interno del coperchio e dalla
zona intorno al filtro.
FILTRO CARBURANTE - Verificare periodicamente le condizioni del
filtro carburante (situato sotto il raccordo del carburatore). Per
effettuare la pulizia (ogni 50 ore) (Fig. 50-51), svitare la vite (A),
rimuovere il raccordo (B) ed estrarre il filtro (C) facendo attenzione a
non danneggiarlo. Lavare il filtro in un fluido detergente pulito, non
infiammabile (es. acqua saponata calda) ed asciugarlo. Un filtro sporco
provoca difficoltà di avviamento e diminuisce le prestazioni del motore.
FILTRO LIQUIDI - Lavare il filtro (D, Fig. 55) in un fluido detergente
pulito, non infiammabile (es. acqua saponata calda) ed asciugarlo.
FILTRO ULV – Pulire con aria compressa i sei fori calibrati (Fig.56).
MOTORE – Pulire periodicamente le alette del cilindro con pennello o
aria compressa (Fig. 54). L'accumulo di impurità sul cilindro può
provocare surriscaldamenti dannosi per il funzionamento del motore.
CANDELA – Periodicamente si raccomanda la pulizia della candela e il
controllo della distanza degli elettrodi (Fig. 52). Utilizzare candela NGK
BPMR7A o di altra marca di grado termico equivalente.
GRIGLIA DI PROTEZIONE – Pulire periodicamente la griglia di
protezione ventola (Fig. 53) da eventuali detriti e sporcizia.
ATTENZIONE – Non rimuovere mai la griglia (Fig. 53) con il
motore in funzione. La ventola potrebbe causare gravi lesioni alle
mani.
GRUPPO AVVIAMENTO
ATTENZIONE: La molla elicoidale è sotto tensione e potrebbe
volare lontano causando gravi lesioni. Non tentare mai di
smontarla o modificarla.
GUARNIZIONI
L'utilizzo di prodotti chimici, particolarmente dannosi per le mescole di
gomma nitrilica, può provocare rotture precoci delle membrane; in
queste condizioni intensificare i controlli. Effettuando trattamenti con
idrossido di rame occorre prestare molta cura alla pulizia dell'impianto
lavandolo dopo ogni trattamento.
34
50
AIR CLEANER – If a power drop is noticed, open the cover (A, Fig. 49)
and check the air filter (B). Change the filter if not clean or damaged. If
it necessary change the filter. Make sure the cover and the support are
clean before fitting the new filter.
FUEL FILTER - Check fuel filter periodically (to be found under the
carburetor connection). To clean it (every 50 hours) (Fig. 50-51),
unloosen the screw (A), remove the fitting (B), and take out the filter (C)
taking care not to damage it. Wash the filter in a clean, non-flammable
detergent liquid (e.g. hot soap water), then dry. A dirty filter can cause
difficult starting and lower engine performance.
LIQUID FILTER - Wash the filter (D, Fig. 55) in a clean, non-flammable
detergent liquid (e.g. hot soap water), then dry.
ULV FILTER – Clean the six orifices (Fig.56) by blasting with compressed
air.
ENGINE – Periodically clean the cylinder fins using a brush or
compressed air (Fig. 54). If dirt is allowed to build up on the cylinder it
could cause overheating and impair engine performance.
SPARK PLUG – Periodically clean the spark plug and check the
electrode gap (Fig. 52). Use a NGK BPMR7A spark plug or equivalent.
FAN COWL – Clean the fan cowl periodically (see Fig. 53) to remove any
dirt and debris that may have accumulated.
WARNING! – Never remove the cowl (Fig. 53) when the engine is
running. The fan rotor could cause serious bodily injury, especially
to the hands.
STARTER ASSEMBLY
WARNING: The coil spring is tensioned and could fly out if
released, causing serious injury. Never attempt to disassemble or
modify the spring.
GASKETS
The use of chemical products aggressive to compositions of nitric
rubber, can cause premature breakage of membranes; as such controls
must be intensified. The system must be carefully cleaned after use of
copper hydroxide treatment.
51
English
MAINTENANCE
52
Français
ENTRETIEN
FILTRE À AIR – En cas de réduction sensible de la puissance du moteur,
ouvrir le couvercle (A, Fig. 49) s'assurer que le filtre à air (B). Le
remplacer n'est ni encrassé, ni endommagé. Avant de remonter le filtre
neuf, éliminer la saleté la plus apparente du côté intérieur du couvercle
et de la zone entourant le filtre.
FILTRE DU CARBURANT - Vèrifier régulièrement le conditions du filtre
du carburant (situé sous le raccord du carburateur). Pour en effectuer le
nettoyage (toutes les 50 heures) (Fig. 50-51), devissez la vis (A), ôtez le
raccord (B) et extrayez le filtre (C) en ayant soin de ne pas l'abimer. Laver
le filtre avec un détergent propre et non inflammable (l'immerger dans
de l'eau savonneuse chaude par exemple) et le sécher. Un filtre sale
entraîne des difficultés de démarrage et diminue les performances du
moteur.
FILTRE LIQUIDES - Laver le filtre (D, Fig. 55) avec un détergent propre
et non inflammable (l'immerger dans de l'eau savonneuse chaude par
exemple) et le sécher.
FILTRE ULV – Nettoyer les six orifices calibrés (Fig.56) à l'air comprimé.
MOTEUR – Nettoyer régulièrement les ailettes du cylindre avec un
pinceau ou à l'air comprimé (Fig. 54), l'accumulation d'impuretés sur le
cylindre pouvant entraîner la surchauffe du moteur.
BOUGIE – Il est recommandé de nettoyer périodiquement les bougies
et de contrôler l'écartement ds électrodes (Fig. 52). Utiliser une bougie
NGK BPMR7A ou une bougie d'une autre marque possédant les mêmes
caractéristiques thermiques.
GRILLE DE PROTECTION – Nettoyer régulièrement la grille de
protection du ventilateur (Fig. 53) contre les détritus et la saleté.
ATTENTION! – Ne jamais retirer le grille (Fig. 53) avec le moteur
en fonctionnement. Le ventilateur pourrait causer de graves
lésions aux mains.
GROUPE DE DÉMARRAGE
ATTENTION : Le ressort hélicoïdal est sous tension et pourrait
voler loin en causant des blessures graves. N'essayez jamais de le
démonter ou de le modifier.
JOINTS
L'emploi de produits chimiques, particulièrement agressifs sur les
mélanges de caoutchouc nitrile, peut causer des rupture précoces des
membranes ; dans ces conditions, intensifiez les contrôles. En cas de
traitement à l'hydroxyde de cuivre, redoublez d'attention en veillant à
laver parfaitement l'appareil après chaque utilisation.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

At 8000

Inhaltsverzeichnis