Seite 1
Beautiful Technology H3220 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS D’UTILISATION ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NÁVOD K POUŽITÍ NAVODILA ZA UPORABO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ...
Rechte geistigen Eigentums, sofern dies nicht ausdrücklich in einer schriftlichen Vereinbarung von Home Skinovations Ltd geregelt ist. Änderung der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. SILK'N und das SILK'N-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL www.silkn.eu oder www.silkn.com, info@silkn.com.
Inhaltsverzeichnis Lernen Sie Ihr Silk'n Motion kennen ....... 3 Sicherheit mit Silk'n Motion ..........4 Gegenanzeigen und Warnungen ........4 Verwenden Sie Silk'n Motion nicht, wenn:...... 7 Nehmen Sie bei Vorliegen der folgenden Fälle vor der Verwendung Kontakt zu Ihrem Hausarzt auf: ....7 Sicherheitshinweise ............
1. Lernen Sie Ihr Silk'n Motion kennen Silk'n Motion ist ein auf Licht basierendes Elektrogerät für eine langfristige Haarentfernung, das für den Gebrauch zu Hause entwickelt wurde. Es handelt sich um ein leistungsstarkes Elektrogerät, bei dessen Verwendung besonderes Augenmerk auf die Sicherheit gelegt werden sollte. Stellen Sie sicher, dass Sie vor der Anwendung alle Warnungen, Gegenanzeigen und Sicherheitsvorkehrungen lesen und sich streng danach richten.
2. Sicherheit mit Silk'n Motion Bei Silk'n Motion steht die Sicherheit an erster Stelle Die Home Pulsed Light™ (HPL)-Technologie von Silk'n Motion sorgt für optimale Sicherheit bei niedrigeren Energiestufen. HPL erzielt langfristige Ergebnisse bei der Haarentfernung bei einem Bruchteil der Energiestufe, die bei anderer auf Licht basierender Ausrüstung zur Haarentfernung zum Einsatz kommt.
Seite 7
Setzen Sie die behandelten Hautflächen nicht der Sonne aus und verwenden Sie die Energiestufen 2-5 nicht auf gebräunter Haut oder direkt nach dem Sonnenbad (auch bei Sonnenbänken und Sonnenstudios). Bitte sehen Sie sich Abschnitt "6.1. Sonnenbestrahlung" an. Nur unterhalb der Wangenknochen und nicht im Augenbereich verwenden.
Seite 8
Der Netzadapter muss jederzeit zugänglich sein, so dass er im Notfall schnell und einfach aus der Steckdose gezogen werden kann. Versuchen Sie nicht, Ihr Silk'n Motion zu modifizieren, zu öffnen oder zu reparieren. Sie können sich der Gefahr durch elektrische Einzelteile oder Impulslichtenergie aussetzen.
Das Gerät nicht funktioniert oder auf andere Art beschädigt zu sein scheint. Nehmen Sie in diesen Fällen Kontakt zum Silk'n-Kundenservice auf. 5. Nehmen Sie bei Vorliegen der folgenden Fälle vor der Verwendung Kontakt zu Ihrem Hausarzt auf: Vorgeschichte einer Bildung von Narbengeschwüren.
6. Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Ihnen eine sichere Verwendung Ihres Geräts ermöglichen sollen. 6.1. Sonnenbestrahlung Die niedrigste Energiestufe (1) wurde für eine sichere Verwendung selbst nach einem Sonnenbad entwickelt. Falls Sie die Energiestufen 2-5 verwenden, sollten Sie über einen Zeitraum von 4 Wochen vor und 2 Wochen nach Ihrer Behandlung auf weitere Sonnenbäder verzichten.
Beschwerden auftreten. Diese lassen sich am ehesten als leicht brennendes Gefühl auf den behandelten Hautstellen beschreiben. Das brennende Gefühl kann während oder nach der Behandlung auftreten. Das heißt, Sie sollten Silk'n Motion auf einer niedrigeren Energiestufe verwenden. Wenn auch das nicht hilft, stellen Sie die Verwendung des Geräts ein.
Pigmentänderungen Silk'n Motion zielt auf den Haarschaft ab, insb. auf die pigmentierten Zellen im Haarfollikel und auf den Haarfollikel selbst. Dennoch besteht das Risiko einer zeitweisen Hyperpigmentierung (vergrößerte Pigmente oder braune Verfärbung) oder Hypopigmentierung (Aufhellung) der umgebenden Hautareale. Bei Personen mit dunklerem Hauttyp oder stark gebräunter Haut besteht ein erhöhtes Risiko für Änderungen der...
Seite 13
Behandlungen 8+: Führen Sie die Behandlung wie erforderlich durch, bis die gewünschten Resultate erreicht werden. 8.1. Zu erwartende Behandlungsergebnisse Die individuellen Resultate hängen vom Haartyp und von biologischen Faktoren ab, die evtl. Einfluss auf den Haarwuchs haben. Einige Anwender sprechen evtl. schneller oder langsamer als nach der im Durchschnitt notwendigen Anzahl an Behandlungen auf die Behandlung an.
8.2. Energiestufen Die Energiestufe bestimmt die Intensität des auf Ihre Haut abgegebenen Lichtimpulses. Mit einer höheren Energiestufe werden auch die Ergebnisse der Haarentfernung besser, es steigt jedoch auch die Gefahr möglicher Nebenwirkungen und Komplikationen. Das Gerät bietet 5 Energiestufen von 1 (niedrigste Energiestufe) bis 5 (höchste Energiestufe), die durch 5 Anzeigeleuchten für die Energiestufe dargestellt werden: Wird das Gerät eingeschaltet, so ist automatisch die Energiestufe...
Seite 15
Brechen Sie die Anwendung sofort ab, wenn Sie ein Unbehagen erkennen. 8.4. Gerätesensoren Der Silk'n Motion verfügt über drei Sensoren für die Berührung, die Bewegung und die Farbe. Berührung und Bewegung: Das Gerät gibt nur wiederholte Impulse aus, wenn es engen Hautkontakt hat und Sie das Gerät...
Seite 16
8.5. Was kann ich von der Behandlung mit Silk’n erwarten? Für viele Menschen stellt die Verwendung des Silk'n Motion evtl. die erste Erfahrung mit einem auf Licht basierenden Gerät dar. Folgende Punkte sind normal und können während der Behandlung auftreten: Lärm: Das Kühlgebläse erzeugt ein lautes Geräusch, das dem...
9. Legen Sie los! Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Silk'n Motion zu verwenden: Entnehmen Sie das Gerät und die anderen Komponenten der Verpackung. Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in den Gerätesockel und stecken dann den Netzadapter in eine gut erreichbare Steckdose.
Seite 18
Beschwerden auftreten. Wiederholen Sie diesen Test für jeden Körperbereich, den Sie behandeln möchten. Nun können Sie Ihr Silk'n Motion verwenden. Bevor Sie einen bestimmten Bereich behandeln, sollte die Haut rasiert, sauber, trocken und frei von jeglichen Pulvern, Antiperspirantien oder Deodorants sein. Die Haare dürfen nicht mit Wachs entfernt, herausgerissen oder mit einer Pinzette herausgezupft werden.
Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose heraus. 11. Wartung Es ist wichtig, Ihr Silk'n Motion nach jeder Behandlung zu reinigen. Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät zu reinigen: Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle.
Eines oder mehrere Das Gerät hat schlecht funktioniert. Lichter blinken. Das Gerät funktioniert Betätigen Sie die Kontrolltaste erneut, um das Gerät nicht mehr und ist im zu starten. Standby-Modus. Bitte wenden Sie sich bei Problemen oder Fragen an den Silk'n-Kundenservice.
Andere Länder +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garantie Sehen Sie auf Ihrer Silk'n- Garantiekarte nach. 15. Entsorgung Tragen Sie zum Umweltschutz bei. Entsorgen Sie den Artikel nicht mit dem Hausmüll und stellen Sie sicher, dass die Bestimmungen Ihres Landes für die Entsorgung von Elektrogeräten eingehalten werden.
16. Technische Daten Modellnr. H3220 Größe der Körperstelle 0,9cm x 3cm [2,7cm2] Technologie Home Pulsed Light Energiestufen Max 4J/cm2 Wellenlänge 475-1200nm Der Hautfarbensensor gewährleistet Betrieb und Sicherheit eine sichere Verwendung auf hierfür geeigneten Hauttypen Packungsgröße 220x220x135 mm Systemgewicht 275 g Transport &...
Eingang 100-240 VAC, 50-60 Hz, 0,9A Ausgang 12 VDC, 3.0A Erwartete Nutzungsdauer des 5 Jahre Geräts 17. Zeichenerklärung Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien. Klasse II. Der Netzadapter ist durch eine doppelte Isolierung vor Stromschlag geschützt. Das Gerät ist gegen das Eindringen von Gegenständen mit IP30 einem Durchmesser von mehr als 2,5 mm (wie beispielsweise...
Home Skinovations Ltd. Specifications are subject to change without notice. SILK'N and the SILK'N logo are registered trademarks of Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAELwww.silkn.eu or www.silkn.com, info@silkn.com.
Seite 25
Table of contents Get to know your Silk'n Motion ........24 Safety with Silk'n Motion ..........25 Contraindications & warnings ........25 Do not use Silk'n Motion if: ..........27 Consult your physician before use if you have: .... 28 Safety tips ................
Permanent hair reduction is defined as a long-term stable reduction in the number of hairs re-growing after a treatment regime. You may use Silk'n Motion to remove unwanted body hair. Ideal body areas include the underarms, bikini line, arms, legs, face (below the cheekbones), back, shoulders and chest.
2. Safety with Silk'n Motion With Silk'n Motion safety comes first Home Pulsed Light™ (HPL) technology in Silk'n Motion provides superior safety with lower energy levels. HPL achieves long-term hair removal results at a fraction of the energy level used in other light-based hair removal equipment.
Seite 28
Use below the cheekbones and not around the eyes. Do not use on areas with injected fills or toxins. Do not treat on tattoos or permanent makeup, dark brown or black spots, (such as large freckles, moles, or warts), nipples, genitals, or lips. Do not treat on active eczema, psoriasis, lesions, open wounds or infections (cold sores), abnormal skin conditions caused by systemic or metabolic diseases...
You may cause serious harm to yourself, and you will void your warranty. 4. Do not use Silk'n Motion if: The plug, attachments or accessories for this device are not recommended by Home Skinovations Ltd.
5. Consult your physician before use if you have: A history of kelodial scar formation. Epilepsy. A disease related to photosensitivity, such as porphyria, polymorphic light eruption, solar urticaria, lupus, etc. A history of skin cancer or areas of potential skin malignancies. Received radiation therapy or chemotherapy treatments within the past 3 months.
The stinging sensation may last during or after treatment. This means that you should use Silk'n Motion at a lower energy level, and if that doesn't help, you should stop using the device. Skin redness Your skin may become red immediately after using the device or within 24 hours.
Seite 32
Pigment changes Silk'n Motion targets the hair shaft, in particular the pigmented cells in the hair follicle and the hair follicle itself. Nevertheless there is a risk of temporary hyperpigmentation (increased pigment or brown discolouration) or hypo- pigmentation (whitening) to the surrounding skin. Risk of changes in skin pigmentation is higher for people with darker skin tones or heavily tanned skin.
8. Long-term hair removal the Silk'n way The efficiency of hair removal varies from person to person according to body area, hair colour, and how Silk'n Motion is used. A typical full hair growth cycle may take 18-24 months. During this time, multiple treatment sessions are required to achieve permanent hair removal.
Seite 34
Skin types are based on the Fitzpatrick scale of skin colours. Refer to the skin colour chart in the diagram at the front of the manual. Not effective on white body hair. 8.2 Energy Levels The energy level determines the intensity of the light pulse delivered to your skin.
Seite 35
The skin colour sensor checks your skin colour at the start of, and occasionally during, each treatment. If Silk'n Motion detects that your skin tone is dark, and the energy level is set to 3 or higher, the device will auto-adjust and set the energy level...
8.5 What to expect when treating with Silk'n For many people, using Silk'n Motion may be their first experience with a light- based device. During a treatment session it is normal to experience or feel: Noise: The cooling fan makes noise similar to a hair dryer. This is normal.
Seite 37
Use a lower energy level if you experience any discomfort. Repeat this test for each part of the body you wish to treat. You are now ready to use your Silk'n Motion Before treating an area, the skin should be shaved, clean, dry and free of any powders, antiperspirants or deodorants.
Remove the adapter from the electrical outlet. 11. Maintenance It is important to clean your Silk'n Motion device after each treatment. To clean the device: Unplug the device.
After cleaning, we recommend you store the device in its original box. Never immerse your Silk'n Motion or any of its parts in water. 12. Troubleshooting Do not attempt to open or repair your device . You may expose yourself to dangerous electrical components or pulsed light energy, and may cause serious harm to yourself.
Other countries +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Warranty Refer to your Silk'n warranty card. 15. Disposal Help protect the environment. Do not dispose with household waste and be sure to follow your country's laws for the disposal of electrical...
16. Specifications Model no. H3220 Spot size 0.9cm x 3cm [2.7cm2] Technology Home Pulsed Light Maximum energy level Max 4J/cm2 Wavelength 475-1200nm Skin colour sensor ensures use on Operation & safety appropriate skin types. Package size 220x220x135 mm System weight 275 gm Transport &...
KSAPV0361200300D5 Adapter models and rating PMA36R-120 Input 100-240 Vac, 50-60 Hz, 0.9A Output 12 Vdc, 3.0A Expected service life of the 5 years equipment 17. Signs and symbols Products marked with this symbol fulfil the requirements of the EU directives. Class II.
écrit avec Home Skinovations Ltd. Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis. SILK'N et le logo SILK'N sont des marques déposées de Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL www.silkn.eu ou www.silkn.com, info@silkn.com.
Seite 44
Table des matières En savoir plus sur votre Silk'n Motion ......43 La sécurité avec Silk'n Motion ........44 Contre-indications & avertissements ......44 N'utilisez pas Silk'n Motion si : ........47 Consultez votre médecin avant utilisation si vous avez : ..............47 Conseils de sécurité...
7. Prise de l'adaptateur 1.3. Usage prévu Silk'n Motion est prévu pour éliminer les poils indésirables et avec un effet à long terme, ou pour une réduction permanente des poils. La réduction permanente est définie comme une réduction stable et à long terme du nombre de poils repoussant après traitement.
2. La sécurité avec Silk'n Motion Avec Silk'n Motion, la sécurité est au premier plan La technologie Home Pulsed Light™ (HPL) de Silk'n Motion assure une sécurité supérieure avec des niveaux d'énergie plus bas. HPL permet d'obtenir des résultats à long terme sur l'élimination des poils avec une fraction du niveau d'énergie utilisé...
Seite 47
N’ e xposez pas les zones traitées au soleil, et n’appliquez pas les niveaux de puissance de 2 à 5 sur une peau bronzée ou après une exposition récente au soleil (y compris après l’utilisation de matériel de bronzage artificiel). Se reporter à la section "6.1. Exposition au soleil".
Seite 48
N’ e ssayez pas de modifier, d’ o uvrir, ni de réparer votre appareil Silk'n Motion. Vous pouvez vous exposer à des composants électriques dangereux ou à une énergie lumineuse pulsée. Vous pouvez causer des dommages...
L’ analyseur de couleur de peau, la surface de traitement, ou le boîtier de l’appareil est fendue ou se désagrège. L’appareil ne fonctionne pas ou il semble abîmé. Dans ces cas, contactez le service à la clientèle Silk'n™. 5. Consultez votre médecin avant utilisation si vous avez : Des antécédents de formation de chéloïdes.
6. Conseils de sécurité Cette section contient des informations pour vous aider à utiliser votre appareil en toute sécurité. 6.1. Exposition au soleil Le niveau d'énergie le plus bas (1) est conçu spécialement pour une utilisation en toute sécurité après vous être exposé au soleil. Si vous utilisez des niveaux d'énergie 2-5, évitez toute exposition au soleil 4 semaines avant et 2 semaines après votre traitement.
7. Effets secondaires possibles Si vous suivez les instructions complètement et faites attention à tous les avertissements et les contre-indications, les complications et les effets secondaires sont rares. Cependant, tout traitement esthétique, même ceux conçus pour une utilisation à domicile, comporte un certain risque. C’ e st pourquoi il est important de comprendre et d’accepter les risques et les complications éventuels lorsque vous utilisez un système d’...
L’ e fficacité de l’ é pilation varie d’une personne à l’autre en fonction de la zone traitée, de la couleur du poil et de la manière dont Silk'n Motion est utilisé. Un cycle pilaire complet peut prendre de 18 à 24 mois. Pendant ce temps, plusieurs séances de traitement sont nécessaires pour obtenir une épilation...
Seite 53
8.1. Résultats attendus du traitement Le résultat varie d’une personne à l’autre et dépend du type de poil ainsi que de facteurs biologiques pouvant affecter les cycles de croissance du poil. Certains utilisateurs obtiendront des résultats plus rapidement ou moins rapidement que le nombre moyen de séances.
Seite 54
8.2. Niveaux d’énergie Le niveau d'énergie détermine l'intensité de l'impulsion de lumière délivrée à votre peau. Plus le niveau d'énergie est élevé, plus les résultats de l'épilation sont meilleurs, et plus les risques de complications ou d'effets indésirables sont élevés. L'appareil dispose de 5 niveaux d’...
Seite 55
La surface de traitement crée des marques de pression temporaires sur la zone traitée de sorte que vous puissiez voir les zones que vous avez traitées. Après chaque impulsion, déplacez la surface de traitement vers l'endroit suivant. Continuez à faire cette action d'impulsion pour la zone que vous traitez.
Seite 56
à 2. 8.5. À quoi faut-il s’attendre avec le Silk'n Pour beaucoup de personnes, utiliser Silk'n Motion pourrait être une première expérience avec un appareil d’ é pilation à la lumière. Voici ce qu’ i l est normal de voir, d’...
9. Commencez ! Pour utiliser votre Silk'n Motion, procédez comme suit : Sortez l'appareil et les autres composants de la boîte. Branchez le câble de l'adaptateur dans la prise de l'appareil et branchez l'adaptateur dans une prise électrique. Tous les voyants de niveau d'énergie se mettront en marche, puis s'éteindront.
Seite 58
Répétez ce test pour chaque partie du corps que vous voulez traiter. Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre Silk'n Motion Avant de traiter une zone, la peau doit être rasée, propre, sèche et sans résidus de poudre, d’antisudorifiques ou de désodorisants.
Débranchez l'adaptateur de la prise électrique. 11. Maintenance Il est important de nettoyer votre appareil Silk'n Motion après chaque traitement. Pour nettoyer l'appareil : Débranchez l'appareil. Nettoyez l’appareil, dont la surface de traitement, avec un chiffon sec et propre.
Pour tous problèmes ou questions, veuillez contacter le service à la clientèle Silk'n. 13. Service à la clientèle Consultez notre site Web pour plus d'informations : www.silkn.eu Ce mode d'emploi est également à votre disposition en version PDF, téléchargeable à...
Autres pays +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garantie Veuillez vous reporter à votre carte de garantie Silk'n. 15. Élimination Aidez à protéger l'environnement. Ne jetez pas votre appareil avec les ordures ménagères et assurez-vous de respecter les lois de votre pays concernant l'élimination des articles électriques.
Seite 62
Le Détecteur de couleur de peau garantit Fonctionnement et sécurité une utilisation sur les types de peau appropriés Taille du paquet 220x220x135 mm Poids du système 275 g Transport et stockage entre Température : -40 °C to +70 °C les utilisations et conditions de Humidité...
17. Signes et symboles Les produits qui portent ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l'UE. Classe II. L’adaptateur est protégé contre les chocs électriques grâce à une double isolation. L’appareil est protégé contre la pénétration d'objets de plus de IP30 2,5 mm de diamètre, des doigts par exemple, pour protéger contre les chocs électriques.
Seite 64
собственост, освен в случаите, изрично предвидени в някое писмено съгласие от Home Skinovations Ltd. Техническите характеристики подлежат на промяна без предупреждение. SILK'N и логото на SILK'N са регистрирани търговски марки на Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ИЗРАЕЛ www.silkn.eu или www.silkn.com, info@silkn.com.
Seite 65
Консултирайте се с вашия лекар преди употреба, ако имате: ............... 68 Съвети за безопасност ..........69 Възможни нежелани реакции ........70 Дълготрайно обезкосмяване по метода на Silk'n ..72 Първи стъпки! ..............76 10. След третиране .............. 78 11. Техническо обслужване ..........79 12.
1. Опознайте вашия Silk'n Motion Silk'n Motion е светлинен уред за постоянно намаляване на окосмяването, който е предназначен за домашна употреба. Представлява мощен електрически уред и трябва да се използва със специално внимание към безопасността. Уверете се, че сте прочели всички предупреждения, противопоказания...
епилация. Ниският разход на енергия намалява риска от увреждане или усложнения, като допринася за цялостната ви безопасност. 3. Противопоказания и предупреждения Silk'n Motion не е предназначен за всеки един от нас. Епилацията с лазер или интензивно пулсиращи източници на светлина може да доведе до усилване на...
Seite 68
Не излагайте третираните участъци на кожата на слънчеви лъчи и не използвайте енергийни нива от 2 до 5 върху кожа със загар или върху кожа, излагана скоро на слънчеви лъчи (включително машини за придобиване на тен на кожата). Моля, вижте раздел "6.1.
Seite 69
лесно да го изключите от гнездото в случай на авария. Не опитвайте да изменяте, отваряте или поправяте вашия Silk'n Motion уред. Може да се изложите на опасни електрически компоненти или импулсна светлинна енергия. Може сериозно да си навредите и да анулирате гаранцията.
или корпусът на уреда са пукнати или счупени. Уредът не работи или изглежда повреден по някакъв начин. В такива случаи се свържете с отдела за обслужване на клиенти на Silk'n. 5. Консултирайте се с вашия лекар преди употреба, ако имате: Стари...
6. Съвети за безопасност Този раздел съдържа информация, която може да ви помогне да използвате устройството си безопасно. 6.1. Излагане на слънце Най-ниското енергийно ниво (1) е предназначено специално за безопасна употреба, дори и след излагане на слънце. Ако използвате енергийните нива 2-5, избягвайте по- нататъшно...
употреба. Това най-добре се описва като леко щипане на третираните кожни участъци. Щипането може да продължи по време на или след третирането. Това означава, че трябва да използвате Silk'n Motion при ниско енергийно ниво и ако това не помогне, трябва да спрете използването на уреда. Зачервяване на кожата...
Seite 73
Пигментни изменения Silk'n Motion се цели в ствола на косъма, по-точно в пигментираните клетки на фоликула на косъма и в него самия. Въпреки всичко съществува риск от временна пигментация (усилен пигмент или кафяво потъмняване) или хипопигментация (избеляване) на околната кожа.
Silk'n Ефикасността на епилацията варира при различните хора в зависимост от зоната на тялото, цвета на косъма и начина на използване на Silk'n Motion. Един типичен пълен цикъл на растеж на космите може да отнеме от 18 до 24 месеца. През това време са необходими многократни процедури за...
Seite 75
Енергия на лъчен- Телесно Средно Ефективност Тип на ието на Част от окосмя- време за на кожата единица тялото ване третиране премахнати площ [J/cm2] Долна или горна част на Сесия краката Кафяв до 8-10, през 2.5-4 Ръце черен около 4 седмици. Бикини...
Seite 76
За да определите точното енергийно ниво за вашата зона на третиране, вижте раздел "9.1. Преди вашето първо третиране". 8.3. Импулсен и плъзгащ Импулсен е най-добрата техника за работа при по-високи енергийни нива. Притиснете третиращата повърхност към кожата си. Работете на редове (или напречно, или надолу, както е показано...
Seite 77
Спрете използването на уреда незабавно, ако усетите някакъв дискомфорт. 8.4. Сензори на уреда Вашият Silk'n Motion има три сензора - за допир, движение и цвят. Допир и движение: Уредът ще излъчва повтарящи се импулси само когато се осъществява добър контакт с Вашата...
Незабавно се обърнете към своя лекар, ако усетите някакви усложнения. 9. Първи стъпки! За да използвате Silk'n Motion, изпълнете тези стъпки: Извадете устройството и другите компоненти от кутията. Включете кабела на адаптера в гнездото на устройството и включете адаптера в електрически контакт. Всички...
Seite 79
Използвайте по-ниско енергийно ниво, ако усетите дискомфорт. Повторете този тест за всяка част от тялото, която желаете да третирате. Вече сте готови да използвате вашияSilk'n Motion. Преди третиране на дадена зона, кожата трябва да бъде обръсната, чиста, суха и без пудра, антиперспирант или...
Решете дали искате да третирате зоната с Плъзгащ или Импулсен (вижте раздел "8.3. Импулсен и плъзгащ"). Притиснете третиращата повърхност до кожата. Уверете се, че кожата е равномерно и гладко изпъната. Когато третиращата повърхност е в пълен контакт с кожата, светлината за готовност ще замига бавно. Устройството...
11. Техническо обслужване Важно е да почиствате вашето устройство Silk'n Motion след всяко третиране. За да почистите устройството: Изключете устройството. За да почистите уреда, включително и третиращата повърхност, го обтрийте с чиста, суха кърпа. Никога не използвайте ацетон или други абразивни течности, защото...
включи уреда. готовност. За проблеми или запитвания, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Silk'n. 13. Обслужване на клиенти Вижте нашия уебсайт за повече информация: www.silkn.eu. Настоящото ръководство може да бъде изтеглено в PDF формат от www.silkn.eu.
14. Гаранция Вижте гаранционната карта на вашия Silk'n. 15. Унищожаване Помогнете за опазването на околната среда. Не изхвърляйте заедно с битови отпадъци и се уверете, че спазвате законите на вашата страна за изхвърляне на електрически изделия. 16. Технически характеристики Модел №...
Seite 84
Време от минималната температура на съхранение между отделните сеанси на използване до минималната 30 минути работна температура при температура на околната среда 20°C Време от максималната температура на съхранение между отделните сеанси на използване до максималната 30 минути работна температура при температура...
17. Знаци и символи Продуктите, отбелязани с този символ, отговарят на изискванията на директивите на Европейския съюз. Клас II. Адаптерът е защитен от токов удар чрез двойна изолация. Устройството е защитен срещу проникване на предмети с IP30 диаметър над 2,5 мм, като пръсти, за защита срещу токов удар.
Home Skinovations Ltd írásos engedély formájában hozzájárult. A SILK'N és a SILK'N logó a Home Skinovations Ltd bejegyzett védjegye, székhelye Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, IZRAEL www.silkn.eu vagy www.silkn.com, info@silkn.com.
Seite 87
Tartalomjegyzék Ismerje meg a Silk'n Motion szőrtelenítő eszközt ..86 A Silk'n Motion készülékkel kapcsolatos biztonsági információk ..........87 Ellenjavallatok és figyelmeztetések ......87 Ne használja a Silk’n Motion készüléket, ha: ....90 Konzultáljon orvosával a használat előtt, ha: ....90 Biztonsági tanács ............
6. Kezelőfelület 7. Adapter csatlakozó 1.3. Rendeltetésszerű használat A Silk'n Motion eszközt a nem kívánt szőrszálak eltávolítására, valamint tartós vagy végleges szőrtelenítésre tervezték. A végleges szőrtelenítés azt jelenti, hogy egy kezeléssorozat után hosszú távú, stabil csökkenés tapasztalható a visszanövő szőrszálak számában. A Silk'n Motion segítségével eltávolíthatja a nem kívánt testszőrzetet.
2. A Silk'n Motion készülékkel kapcsolatos biztonsági információk A Silk'n Motion készülék esetében a biztonság a legfontosabb Az otthoni használatra tervezett villanófényes technológiát (Home Pulsed Light™, HPL) technológiát használó Silk'n Motion alacsonyabb energiafelhasználással nagyobb biztonságot tesz lehetővé. A HPL-technológia a többi villanófény-alapú szőrtelenítési készülék energiafelhasználásának töredékét használja a hosszú...
Seite 90
Ne tegye ki a kezelt területeket napsugárzásnak. Lebarnult vagy nemrégiben a napnak kitett bőrön (ideértve a szolárium használatát) ne használja a készüléket 2–5. energiaszinteken. Lásd a következő részt: "6.1. Napfénynek való kitettség". Használja az arccsont alatt. A szemek körül ne használja. Ne használja feltöltött vagy toxinokkal kezelt felületeken.
Seite 91
Azonnal hagyja abba a használatot, ha bőre nagyon piros, vagy ha hólyagosodást vagy égést tapasztal. Ha bármilyen kellemetlenséget tapasztal, használjon alacsonyabb energiaszintet. Soha ne használjon gyúlékony folyadékokat, például alkoholt (többek között parfümöket, fertőtlenítőket vagy egyéb alkoholtartalmú termékeket) vagy acetont a bőr használat előtti megtisztítására. A készüléket tartsa távol víztől vagy folyadékoktól! Ne használja a készüléket kádak, zuhanyzók, medencék vagy egyéb, vizet tartalmazó...
A bőrszín-érzékelő, a kezelőfelület, vagy a készülék burkolata megrepedt vagy kezd szétjönni. A készülék nem működik vagy azon bármilyen sérülés jelei láthatók. A fenti esetek bármelyikében lépjen kapcsolatba a Silk'n ügyfélszolgálatával. 5. Konzultáljon orvosával a használat előtt, ha: korábban keloidos hegképződése volt; epilepsziás;...
6. Biztonsági tanács Az alábbi információk segítenek a készülék biztonságos használatában. 6.1. Napfénynek való kitettség A készülék legalacsonyabb energiaszintje (1) még a napfénynek való kitettség után is biztonságosan használható. A 2–5 energiaszintek használata esetén kerülje a napfényt 4 héttel a kezelés előtt és 2 héttel utána. Ezt azért javasoljuk, mert a nagyobb mennyiségű...
Ez általában a kezelt bőrfelületeken tapasztalt enyhe szúró érzéssel írható le. A szúró érzés a kezelés alatt vagy után léphet fel. Ez azt jelenti, hogy a Silk'n Motion készüléket alacsonyabb energiaszinten kell használnia, és ha ez nem segít, ne használja tovább a készüléket.
Seite 95
Pigmentációs elváltozások A Silk'n Motion a szőrtüszőket célozza meg, azon belül is a szőrtüsző pigmentált sejtjeit, valamint magát a szőrtüszőt. Ettől függetlenül előfordulhat, hogy ideiglenes hiperpigmentáció (fokozott pigmentáció vagy barna elszíneződés) vagy hipopigmentáció (kifehéredés) jelentkezik a környező bőrfelületen. A bőrpigmentációt érintő elváltozások nagyobb arányban fordulhatnak elő...
8. Hosszú távú szőrtelenítés Silk'n módra A szőrtelenítés hatékonysága egyénenként eltér, és függ az adott testrésztől, a szőr színétől és a Silk’ n Motion alkalmazásának módjától. Egy teljes szőrnövekedési ciklus általában 18–24 hónapig tart. Ezalatt az idő alatt több kezelésre van szükség a tartós eredmények elérése érdekében.
Seite 97
Fénynek való Átlagos szőrtelenítés Bőrtípus Testszőrzet Testrész kitettség kezelési idő haté- [J/cm2] konysága Lábszár vagy comb 8-10 kezelés, Barna– Karok egyenként kb. 2,5-4 fekete 4 hetes Bikinivonal időközönként. Hónaljak A bőrtípusok a Fitzpatrick-skálának felelnek meg. Tanulmányozza a bőrszín táblázatot a kézikönyv elején lévő ábrán. Fehér testszőrzeten nem hatékony.
Seite 98
8.3. Villantásos és csúsztatásos kezelés A villantás a legjobb módszer a magas energiaszinteken történő kezelés esetében. A kezelőfelületet nyomja a bőréhez. A kezelést soronként végezze (vízszintesen vagy függőlegesen, ahogy a képen látható.) Kezdje el a kezelést a sor egyik végén, és haladjon előre a másik végéig. A kezelőfelület ideiglenes benyomódásokat hagy a kezelt felületen, így láthatóvá...
Seite 99
A bőrszín- érzékelő ellenőrzi a bőrszínt az egyes kezelések kezdetén és néha a kezelés közben. Ha a Silk'n Motion sötét bőrtónust észlel, és az energiaszint 3-ra vagy magasabbra van állítva, a készülék automatikusan visszaállítja az energiaszintet 2-re.
Forduljon azonnal orvoshoz, ha bármilyen komplikációt tapasztal. 9. Kezdjük el! A Silk'n Motion használatához végezze el a következőket: Vegye ki a dobozból a készüléket és a többi alkatrészt. Csatlakoztassa az adapter kábelt a készülék aljzatába és csatlakoztassa az adaptert egy elektromos csatlakozóaljzatba. Az összes energiaszint-jelző...
Seite 101
Ha bármilyen kellemetlenséget tapasztal, használjon alacsonyabb energiaszintet. Ismételje meg a bőrpróbát minden kezelendő testrészen. Ezzel készen áll a Silk'n Motion készülék használatára. A kezelendő bőrfelület legyen borotvált, tiszta, száraz és mentes minden portól, izzadásgátlótól és dezodortól. Ne gyantázza, húzza vagy tépje ki a szőrt.
A készülék és a kezelőfelület tisztításához törölje le azt egy tiszta, száraz ruhával. Soha ne használjon acetont vagy egyéb súroló hatású anyagot, mert ezek károsíthatják a készüléket. Javasoljuk, hogy tisztítás után a készüléket tárolja az eredeti dobozában. Soha ne merítse víz alá a Silk'n Motion készüléket és annak alkatrészeit.
és a készüléket mozgassa a bőrön. Egy vagy több lámpa A készülék tévesen működik. villog. A készülék leállt és készenléti A készülék indításához nyomja meg a kezelőgombot. üzemmódban van. Ha probléma merül fel vagy kérdése van, lépjen kapcsolatba a Silk'n ügyfélszolgálatával.
0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Egyéb országok +31 (0)180-330 550 info@silkn.com esetén 14. Jótállás Tekintse meg a Silk'n jótállási jegyét. 15. Ártalmatlanítás Segítsen megvédeni a környezetet. Ne dobja ki a háztartási hulladékkal, és kövesse az országában érvényes, az elektronikai eszközök ártalmatlanítására vonatkozó jogszabályokat.
16. Műszaki adatok Modellszám H3220 Lefedett terület mérete 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm2] Technológia Home Pulsed Light Maximum energiaszint Max 4J/cm2 Hullámhossz 4751–200 nm A bőrszínérzékelő biztosítja a készülék Használat és biztonság kizárólag a megfelelő bőrtípusokon történő használatát. Csomag mérete 220 x 220 x 135 mm A rendszer súlya...
KSAPV0361200300D5 Adaptermodellek és besorolás PMA36R-120 Bemenet 100-240 VAC, 50-60 Hz, 0,9 A Kimenő teljesítmény 12 VDC, 3,0 A Biztonság: IEC 60335-2-23 Ezt a készüléket teszteltük és EMC: EN 55014 megfelel Nem lézeres források biztonsága: IEC 62471 A készülék várható élettartama 5 év 17.
Seite 107
în orice înţelegere scrisă încheiată de Home Skinovations Ltd. Specificaţiile pot fi modificate fără nicio notificare prealabilă. SILK'N și logo-ul SILK'N sunt mărci înregistrate ale Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL www.silkn.eu or www.silkn.com, info@silkn.com.
Seite 108
Cuprins Informații despre Silk'n Motion ........107 Utilizarea în siguranţă a Silk'n Motion ....... 108 Contraindicații și avertismente........108 Nu folosiți Silk'n Motion dacă: ........110 Consultați medicul înainte de utilizare dacă: ..... 111 Recomandări de siguranţă ........... 111 Efecte secundare posibile ..........112 Epilarea pe termen lung a părului prin...
7. Mufa adaptorului 1.3. Domeniu de utilizare Silk'n Motion are rolul de epilare a părului nedorit cu efect pe termen lung sau reducere permanentă a acestuia. Reducerea permanentă a părului este definită ca reducerea stabilă a numărului de fire de păr care cresc după efectuarea tratamentului.
2. Utilizarea în siguranţă a Silk'n Motion Cu Silk'n Motion siguranța este pe primul loc Tehnologia Home Pulsed Light™ (HPL) din Silk'n Motion asigură siguranță de înalt nivel cu niveluri de energie joase. HPL contribuie la obținerea de rezultate pe termen lung în ceea ce privește epilarea părului cu doar a fracțiune din energia utilizată...
Seite 111
Utilizați mai jos de pomeții obrajilor și nu utilizați în jurul ochilor. Nu utilizați în zonele injectate cu fillere sau toxine. Nu utilizaţi aparatul pe o piele tatuată sau pe pielea pe care s-a aplicat un machiaj permanent, pe zonele închise la culoare sau pe pete negre (precum pistrui, aluniţe sau negi) pe mamelon, în zona genitală...
în caz de urgență. Nu încercaţi să modificați, să deschideți sau să reparați aparatul Silk'n Motion. Vă puteți expune la componente electrice periculoase sau energie luminoasă pulsată. Veți suferi leziuni grave, iar garanția va fi anulată.
Aparatul nu funcționează corect sau pare să fie defect în orice alt mod. În astfel de cazuri, contactați serviciul clienți Silk'n. 5. Consultați medicul înainte de utilizare dacă: Aveţi antecedente de formaţiuni de cicatrice cheloide.
Acest lucru este descris cel mai bine ca o senzație ușoară de înțepare pe zonele de piele tratată. Senzația de înțepare poate dura în timpul sau după tratament. Aceasta înseamnă că trebuie să utilizați Silk'n Motion la un nivel de energie mai scăzut, iar dacă nu ajută, trebuie să încetați utilizarea aparatului.
Seite 115
Pielea zonei tratate este mai sensibilă, astfel încât puteţi simţi uscăciune sau descuamare a pielii. Modificări pigmentare Silk'n Motion vizează firul de păr, în special celulele pigmentate din foliculul de păr și foliculul de păr în sine. Totuși, există riscul de hiperpigmentare temporară (pigment crescut sau decolorare maro) sau hipo-pigmentare (albire) a zonei din jur.
Eficienţa epilării poate fi diferită de la persoană la persoană, depinzând de zona corpului unde se face tratamentul, de culoarea părului şi de modul în care este folosit Silk'n Motion. Ciclul complet de creștere a părului poate dura între 18-24 luni. În această perioadă, sunt necesare sesiuni multiple de tratament pentru epilarea permanentă...
Seite 117
Tipul Fluența Păr Timpul mediu Eficienţă de luminii Partea corpului corporal de tratament epilare piele [J/cm2] Gambă sau coapsă Ședințele 8-10, Braţe Brun spre la aprox. 2,5-4 negru 4 săptămâni Zona inghinală distanță. (linia bikini) Axilă Tipurile de piele se bazează pe scala de culori ale pielii Fitzpatrick. Consultați schema culorilor pielii de la începutul acestui manual).
Seite 118
8.3. „Pulsing” (pulsare) și „Gliding” (alunecare) Pulsare este cea mai bună tehnică pentru lucrul cu niveluri ridicate de energie. Apăsați suprafața de tratament pe piele. Lucrați pe rânduri (orizontal sau în jos ca în imagine). Începeți la un capăt al fiecărui rând și avansați la celălalt capăt.
Seite 119
8.4. Senzorii aparatului Aparatul dv. Silk'n Motion are trei senzori: de atingere, de mișcare și de culoare. Atingere și mișcare: Aparatul emite impulsuri repetate numai atunci când este în contact ferm cu pielea dv. și îl mișcați continuu pe piele.
9. Introducere! Pentru a utiliza Silk'n Motion, respectați următorii pași: Scoateţi aparatul şi celelalte componente din cutie. Introduceți cablul adaptorului în mufa aparatului și introduceți adaptorul într-o priză electrică. Toate ledurile indicatoare ale nivelului de energie se vor aprinde și apoi se vor stinge.
Seite 121
Acum puteți utiliza Silk'n Motion Înainte de a trata o zonă, pielea trebuie să fie rasă, curată, uscată, fără urme de praf, deodorant sau alte substanţe contra transpiraţiei. Nu utilizaţi ceară, nu smulgeţi şi nu pensaţi firele de păr. Aveți grijă să acoperiți alunițele, negii sau alte semne pe piele care nu trebuie tratate.
în apă. 12. Depanare Nu încercaţi să deschideți sau reparați aparatul Silk'n Motion. Vă puteți expune la componente electrice periculoase sau energie luminoasă pulsată, ceea ce poate fi foarte dăunător pt. dv. Acest lucru va anula de asemenea și garanția.
și a intrat în aparatul. modul standby. Dacă aveți probleme sau întrebări, contactați serviciul clienți Silk'n. 13. Serviciul clienţi Consultați site-ul nostru web pentru mai multe informații: www.silkn. eu. Manualul este disponibil și pentru descărcarea PDF de pe: www.silkn.
0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Alte ţări +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garanție Consultați cardul de garanție Silk'n. 15. Eliminare Ajutați la protecția mediului. Nu eliminați cu deșeurile menajere și asigurați-vă că respectați legile țării dvs. pentru eliminarea aparatelor electrice. 16. Specificaţii Nr. model H3220 Mărimea punctului...
Seite 125
Transport și depozitare între utilizări Temperatura: între -40°C și +70°C și condiții de depozitare Umiditate relativa: între 10% și 90% Presiune atmosferica: 500 - 1.060 hPa Temperatură: Între 10°C şi 35°C Condiții de funcționare Umiditate relativa: Între 30% și 75% Presiune atmosferica: 700 - 1.060 hPa Timpul de trecere de la temperatura minimă...
17. Semne și simboluri Produsele marcate cu acest simbol îndeplinesc cerințele directivelor UE. Clasa II. Adaptorul este protejat împotriva șocului electric prin izolație dublă. Aparatul este protejat împotriva pătrunderii de obiecte cu IP30 un diametru mai mare de 2,5 mm, precum degetele, pentru protecția împotriva electrocutării.
Seite 127
Home Skinovations Ltd. Specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění. SILK'N a logo SILK'N jsou registrované ochranné známky společnosti Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, IZRAEL, www.silkn.eu nebo www.silkn.com,...
Seite 128
Obsah Seznamte se svým Silk'n Motion ......... 127 Bezpečnost se Silk'n Motion ........128 Kontraindikace a varování ........... 128 Silk'n Motion nepoužívejte pokud: ......130 O vhodnosti použití přístroje se poraďte s lékařem v následujících případech: ..........131 Bezpečnostní tipy ............131 Možné...
Pro odstranění nežádoucího ochlupení na těle můžete využít Silk'n Motion. Ideální místa na těle zahrnují podpaží, třísla, paže, nohy, obličej (pod lícními kostmi), záda, ramena a hruď. Nepoužívejte tento výrobek k jinému účelu, než je popsán v tomto návodu.
2. Bezpečnost se Silk'n Motion Bezpečnost je u Silk'n Motion na prvním místě Díky technologii Home Pulsed Light™ (HPL) nabízí přístroj Silk'n Motion na nižších stupních výkonu bezprecedentní bezpečnost. S technologií HPL lze dosáhnout v oblasti odstranění ochlupení dlouhodobých výsledků při využití...
Seite 131
Používejte na místa pod lícními kostmi. Nepoužívejte v okolí očí. Nepoužívejte na oblasti po injekční aplikaci výplně nebo toxinů. Neošetřujte tetování ani permanentní make-up, pihy nebo tmavá místa (např. velké skvrny, mateřská znaménka, jizvy), bradavky, genitálie nebo rty. Neošetřujte aktivní ekzém, psoriázu, léze, otevřené rány nebo infekce, pokožku v abnormálním stavu způsobeným systémovými nebo metabolickými chorobami (např.
Uchovávejte napájecí adaptér tak, aby byl vždy dostupný, aby mohl být v případech nouze snadno vytažen ze zástrčky. Výrobek Silk'n Motion neupravujte, neotevírejte ani jej neopravujte. V opačném případě se můžete vystavit nebezpečným elektrickým komponentům nebo intenzivnímu pulznímu světlu. Můžete si způsobit vážnou újmu a vaše záruka propadne.
5. O vhodnosti použití přístroje se poraďte s lékařem v následujících případech: V minulosti se vám utvořily keloidní jizvy. Trpíte epilepsií. Máte-li onemocnění související s přecitlivělostí na světlo, např. porfyrii, lupus, atd. Máte-li v anamnéze výskyt rakoviny kůže nebo oblastí s možnými kožními nádory.
Bolestivý pocit může trvat během a po ošetření. To znamená, že byste měli Silk'n Motion používat při nižším stupni výkonu a pokud to nepomůže, měli byste jej přestat používat. Zarudnutí pokožky Kůže může zarudnout ihned po použití...
Seite 135
Pigmentové změny Silk'n Motion se zaměřuje na vlasový stvol, zejména pigmentové buňky vlasového folikulu a vlasový folikul samotný. Nicméně existuje riziko přechodné hyperpigmentace (zvýšená pigmentace nebo hnědé zbarvení) nebo hypopigmentace (bělení) okolní kůže. Riziko změn v pigmentaci kůže je vyšší u lidí s tmavším tónem pleti nebo silně opálenou pokožkou. Obvykle jsou barevné...
8. Dlouhodobé odstranění ochlupení metodou Silk'n Efektivita odstranění chloupků se liší individuálně podle tělesné oblasti, barvy chloupků a způsobu použití Silk’ n Motion. Cyklus růstu chlupu může trvat 18-24 měsíců. Během této doby je k dosažení trvalého odstranění chloupků zapotřebí několika ošetření.
Seite 137
Light Průměrná Efektivita Tělesné Fluence Část těla doba odstranění pleti ochlupení (svítivost) ošetření chloupků [J/cm2] Spodní a horní končetiny Ošetření Hnědá až Paže 8-10, cca v 2,5-4 černá rozmezí Ohanbí čtyř týdnů. Podpaží Typy pleti jsou stanoveny dle Fitzpatrickovy stupnice barvy pleti. Viz tabulka barvy pleti na přední...
Seite 138
8.3. Pulzování a klouzavý pohyb Pulzování je nejlepší technikou pro práci na vyšších stupních výkonu. Přitiskněte účinnou plochu na svou kůži. Postupujte v pásech (buď vodorovně nebo svisle, jak je vidět na obrázku). Začněte na jednom konci pásu a postupujte k jeho konci. Účinná...
Seite 139
Senzor barvy kůže ověřuje barvu vaší kůže na začátku ošetření a příležitostně během něj. Pokud Silk'n Motion zjistí, že odstín vaší kůže je tmavý a výkon je nastaven na stupeň 3 nebo na vyšší stupeň, výrobek automaticky upraví...
9. Začínáme! Při použití Silk'n Motion postupujte dále uvedeným způsobem: Vyjměte zařízení a ostatní komponenty z krabice. Zasuňte kabel adaptéru do zdířky výrobku a zapojte adaptér do elektrické zásuvky. Všechny kontrolky stupně výkonu se rozsvítí a následně zhasnou. 9.1. Před prvním ošetřením Před ošetřením si sundejte všechny šperky a bižuterii.
Seite 141
Teď jste připraveni k použití svého přístroje Silk'n Motion Před ošetřením musí být oblast ošetření oholená, čistá, suchá a bez jakýchkoli antiperspirantů, zásypů nebo deodorantů. Na chloupky nepoužívejte vosk ani kleště, nevytrhávejte je. Zakryjte mateřská znaménka, bradavice a další místa na kůži, která by neměla být ošetřena.
Adaptér odpojte ze zásuvky s elektrickým proudem. 11. Údržba Po každém ošetření je důležité zařízení Silk'n Motion vyčistit. Čištění zařízení: Odpojte zařízení. Při čištění otřete výrobek, včetně účinné plochy, čistou suchou utěrkou. Nikdy nepoužívejte aceton ani jiné abrazivní tekuté...
Bliká jedna či více Zařízení má poruchu. kontrolek. Výrobek přestal Zapněte výrobek opakovaným stisknutím fungovat a je v centrálního tlačítka. pohotovostním režimu. S veškerými potížemi nebo dotazy se obracejte na zákaznický servis Silk'n.
Velká Británie 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Ostatní země +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Záruka Více informací naleznete v záručním listu Silk'n. 15. Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí. Nelikvidujte výrobek s domovním odpadem a zlikvidujte jej v souladu s místními zákony pro likvidaci elektroodpadu.
16. Specifikace Model č. H3220 Velikost místa 0,9cm x 3 cm [2,7cm2] Technologie Home Pulsed Light Maximální stupeň výkonu Max. 4J/cm2 Vlnová délka 475-1200 nm Senzor barvy kůže zajišťuje použití u Obsluha a bezpečnost různých typů kůže. Velikost balení 220x220x135 mm Hmotnost systému 275 g Přeprava a skladování...
KSAPV0361200300D5 Modely adaptéru a třída PMA36R-120 Napájení 100-240 Vac, 50-60 Hz, 0,9 A Výstupní napětí 12 Vdc, 3,0 A Bezpečnost: IEC 60335-2-23 Tento výrobek byl testován a EMC: EN 55014 splňuje Bezpečnost zdroje nelaserového typu: IEC 62471 Předpokládaná životnost výrobku 5 roky 17.
Home Skinovations Ltd. Tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Logotipa SILK'N in SILK'N sta registrirani blagovni znamki družbe Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, IZRAEL www.silkn.eu ali www.silkn.com, info@silkn.com.
Seite 148
Spoznajte svojo napravo Silk'n Motion ...... 147 Varnost z napravo Silk’n Motion ......... 148 Kontraindikacije in opozorila ........148 Naprave Silk'n Motion ne uporabljajte, če: ....150 Pred uporabo se posvetujte z zdravnikom: ....151 Varnostni nasveti ............151 Možni neželeni učinki ........... 152 Dolgotrajna odstranitev dlačic na način Silk'n ...
Škatla za shranjevanje Priročnik za uporabnika 17.2 Opis naprave Za ogled posameznih funkcij vaše naprave Silk'n Motion si oglejte diagram na sprednji strani tega priročnika. 1. Kontrolne lučke ravni energije (1-5) 2. Luč senzorja za barvo kože 3. Lučka pripravljenega stanja 4.
2. Varnost z napravo Silk’n Motion Pri napravi Silk’n Motion je varnost na prvem mestu Tehnologija Home Pulsed Light™ (HPL) v napravi Silk'n Motion zagotavlja višjo raven varnosti ob uporabi energije manjše moči. Z napravo HPL se doseže rezultate trajnega odstranjevanja dlačic in pri tem porabi samo delček energije, ki se uporabljajo v drugih napravah za odstranjevanje dlačic s svetlobno...
Seite 151
Uporabljajte pod ličnico in ne okoli oči. Naprave ne uporabljajte na območjih z vbrizganimi polnilnimi sredstvi ali toksini. Ne obdelujte področij s tetovažami ali trajnim ličenjem, temno rjavimi ali črnimi pikami (kot so večje pege, materina znamenja ali bradavice), prsnimi bradavicami, spolovili ali ustnicami.
Med uporabo vidite ali vohate dim. Senzor za barvo kože, obdelovalna površina aliohišje naprave so razpočeni ali razpadajo. Naprava ne deluje ali kaže drugačne znake poškodbe. V teh primerih se obrnite na službo za pomoč strankam Silk'n.
5. Pred uporabo se posvetujte z zdravnikom: Če ste v preteklosti imeli keloidalne brazgotine. Če imate epilepsijo. Če imate bolezen, povezano s preobčutljivostjo na svetlobo, kot so na primer porfirija, polimorfna svetlobna erupcija, sončna urtikarija, lupus (kožna tuberkoloza) itd. Če ste v preteklosti imeli kožnega raka ali morebitne kožne maligne spremembe.
Tega se najboljše opiše kot občutek blagega zbadanja na obdelanih področjih kože. Občutek zbadanja je lahko prisoten med terapijo ali po njej. To pomeni, da morate napravo Silk'n Motion uporabljati z nizko stopnjo energije, če pa tudi to ne pomaga, napravo prenehajte uporabljati. Pordela koža Vaša koža lahko takoj po uporabi naprave ali v 24 urah pordeči.
Koža obdelanega področja je občutljivejša, zato se lahko pojavi suha koža ali luščenje kože. Spremembe pigmenta Naprava Silk'n Motion je usmerjena na lasni koren, še posebej pigmentirane celice v lasnem mešičku in sam lasni mešiček. Kljub temu obstaja tveganje začasne hiperpigmentacije (povečane količine pigmenta ali rjavo obarvanje) ali hipopigmentacije (pobeljenje) okoliške kože.
Seite 156
Terapije 8+: Terapije izvajajte po potrebi, dokler ne dosežete želenih rezultatov. 8.1. Pričakovani rezultati terapije Individualni odziv je odvisen od vrste dlačic kot tudi bioloških dejavnikov, ki vplivajo na vzorce rasti dlačic. Nekateri uporabniki se lahko odzovejo hitreje ali počasneje kot je povprečno število terapij. Svetlobni Učinkovitost Vrsta...
8.2. Stopnje energije Stopnja energije določa intenzivnost svetlobnega impulza, ki se ga prenese na vašo kožo. Z višanjem stopnje energije se večajo tudi rezultati odstranjevanja dlačic in tveganja za morebitne neželene učinke ter zaplete. Naprava ima 5 stopenj energije od 1 (najnižja) do 5 (najvišja), kar predstavlja 5 svetlobnih kontrolnih lučk za stopnjo energije.
Seite 158
Če začutite kakršno koli nelagodje, takoj prenehajte uporabo. 8.4. Senzorji naprave Vaša naprava Silk'n Motion je opremljena s tremi senzorji; za dotik, gibanje in barvo. Dotik in gibanje: Naprava oddaja ponavljajoče se impulze le v čvrstem stiku s kožo in med premikanjem po koži.
Takoj prenehajte uporabo, če opazite, da je vaša koža zelo rdeča. Če se pojavijo zapleti, se takoj obrnite na zdravnika. 9. Kako začeti! Če želite uporabljati napravo Silk'n Motion, upoštevajte spodnje korake: Napravo in druge komponente vzemite iz škatle. Kabel adapterja priključite v vtičnico naprave in adapter priključite v električno vtičnico.
Seite 160
Če pride do kakršnega koli neugodja, uporabite nižjo stopnjo energije. Ta preizkus ponovite na vsakem delu telesa, kjer želite odstranjevati dlačice. Zdaj ste pripravljeni na uporabo naprave Silk'n Motion Pred začetkom obdelave naj se kožo na področjih obdelave obrije, očisti, posuši in z nje odstrani delce pudra, antiperspirantov in deodorantov.
Adapter odklopite iz električne vtičnice. 11. Vzdrževanje Napravo Silk'n Motion je potrebno očistiti po vsaki uporabi. Za čiščenje naprave: Napravo odklopite z napajanja. Napravo, vključno z obdelovalno površino, očistite s čisto in suho krpo.
Eden svetlobni utrip Naprava je delovala nepravilno. ali več. Naprava je prenehala Ponovno pritisnite nadzorni gumb, da napravo delati in je v stanju zaženete. pripravljenosti. V primeru težav ali vprašanj se obrnite na službo za pomoč strankam Silk'n.
Španija 807088200 servicioalcliente@silkn.eu Združeno 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Kraljestvo Druge države +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garancija Oglejte si garancijski list naprave Silk'n. 15. Odstranjevanje Pomaga zaščititi okolje. Ne zavrzite med gospodinjske odpadke in upoštevajte nacionalne zakone za odstranjevanje električnih naprav.
16. Tehnični podatki Št. modela H3220 Specifikacije, velikost točke 0,9cm x 3cm [2,7cm2] Tehnologija Home Pulsed Light Največja raven energije maks. 4J/cm2 Valovna dolžina 475-1200nm Senzor za barvo kože zagotavlja Delovanje in varnost uporabo na primernih tipih kože. Velikost embalaže 220x220x135 mm Teža sistema 275 g...
KSAPV0361200300D5 Modeli adapterjev in nazivni podatki PMA36R-120 Vhodna moč 100-240 Vac, 50-60 Hz, 0,9 A Izhodna moč 12 Vdc, 3,0 A Varnost: IEC 60335-2-23 Ta naprava je bila testirana in je v Elektromagnetna združljivost: EN skladu z 55014 Varnost nelaserskega vira: IEC 62471 Pričakovana življenjska doba opreme 5 leta 17.
Seite 166
Home Skinovations Ltd. Specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia. Nazwa SILK'N oraz logo SILK'N to zastrzeżone znaki towarowe firmy Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, IZRAEL www.silkn.eu lub www.silkn.com,...
Seite 167
Poznaj swój Silk'n Motion ..........166 Zasady bezpiecznego korzystania Silk'n Motion ..167 Przeciwwskazania i Ostrzeżenia ........167 Nie korzystać z Silk'n Motion jeżeli: ......170 Skonsultować się z lekarzem w przypadku: ....170 Wskazówki bezpieczeństwa ......... 171 Możliwe skutki uboczne ..........172 Długotrwała efekt usuwania włosów za...
1. Poznaj swój Silk'n Motion Silk'n Motion to urządzenie optyczne do trwałej redukcji uwłosienia, przeznaczone do użytku domowego. Jest to urządzenie pracujące pod napięciem i dlatego należy szczególnie zważać na kwestie bezpieczeństwa. Przed użyciem należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami, przeciwwskazaniami i zaleceniami bezpieczeństwa i ściśle się...
2. Zasady bezpiecznego korzystania Silk'n Motion W przypadku Silk'n Motion bezpieczeństwo znajduje się na pierwszym miejscu Home Pulsed Light™ (HPL) technologia, na której opiera się działanie Silk'n Motion zapewnia wysoki poziom bezpieczeństwa przy zmniejszonych poborach mocy. HPL umożliwia długotrwałe usuwanie włosów przy pomocy ułamka energii emitowanej przy depilacji laserowej.
Seite 170
Nie wystawiać skóry poddanej zabiegowi na słońce i nie stosować poziomu mocy 2-5 na skórę opaloną lub poddaną niedawno działaniu promieni słonecznych (dotyczy to także wizyt w solarium). Prosimy zapoznać się z informacjami podanymi w części "6.1. Oddziaływanie słońca". Urządzenie stosować wyłącznie na partie poniżej kości policzkowych i omijać...
Seite 171
Nie poddawać zabiegowi usuwania włosów tego samego miejsca więcej niż jeden raz w trakcie jednej sesji! Zabieg należy natychmiast przerwać w razie wystąpienia silnego zaczerwienienia skóry bądź pojawienia się na niej pęcherzy lub oparzeń. Zmniejszyć poziom energii, jeżeli odczuwany jest dyskomfort.
Urządzenie nie działa lub wygląda na uszkodzone w dowolny inny sposób. W takich wypadkach skontaktować się z działem obsługi klienta marki Silk'n. 5. Skonsultować się z lekarzem w przypadku: Kiedykolwiek występowały blizny koloidowe. Epilepsji.
Stosowania w ostatnich 6 miesiącach przepisanych przez lekarza leków na skórę. Innych dolegliwości, z powodu których zdaniem lekarza, wykonywanie zabiegów byłoby ryzykowne. 6. Wskazówki bezpieczeństwa Niniejszy rozdział podaje informacje dotyczące bezpieczeństwa. 6.1. Oddziaływanie słońca Najniższy poziom mocy (1) został zaprojektowany specjalnie do bezpiecznego użytku nawet po ekspozycji na słońce.
Jest to zazwyczaj odczucie kłucia na obszarach skóry poddanych zabiegowi. Uczucie kłucia może utrzymywać się po zabiegu. Oznacza to, że urządzenia Silk'n Motion należy użyć na niższym ustawieniu mocy, a jeżeli to nie pomaga, należy zaprzestać jego używania.
Seite 175
Zmiany pigmentacji Silk'n Motion oddziałuje na kanał włosa, w szczególności barwne komórki mieszka włosowego sam mieszek. Niemniej, występuje ryzyko tymczasowej podwyższonej pigmentacji (brązowy) lub obniżenia pigmentacji (biały) w otaczającej skórze. Ryzyko zmiany pigmentacji wzrasta u osób o ciemniejszej karnacji i silnej opaleniźnie. Zazwyczaj zmiana ubarwienia skóry jest przemijająca, a trwałe zmiany pigmentacji są...
8. Długotrwała efekt usuwania włosów za pomocą Silk'n. Wydajność depilacji zależy od konkretnej osoby oraz miejsca na ciele, koloru włosów oraz sposobu użycia Silk’ n Motion. Typowy cykl odrastania włosów trwa 18-24 miesięcy. Aby uzyskać trwałe usunięcie włosów, w tym czasie konieczne są...
Seite 177
Natężenie Średni Skuteczność Rodzaj Owłosienie światła Część ciała czas usuwania skóry ciała [J/cm2] zabiegu włosów Górna i dolna 8-10 sesji w część nóg odstępach Brązowy do Ramiona 2,5-4 około czarny czterech Bikini tygodni. Pachy Typy skóry w oparciu o skalę barwy skóry Fitzpatricka. Zapoznać się z informacjami we wzorcu barw znajdującym się...
Seite 178
8.3. Pulsacje i przesuwanie Pulsacje to technika stosowana przy wysokim poziomie mocy. Docisnąć głowicę zabiegową do skóry. Poruszać się rzędach (w poprzek, bądź w dół jak na rysunku). Rozpocząć z jednego końca i przejść aż do drugiego. Głowica zabiegowa pozostawia tymczasowy odcisk, tak że widać jakie obszary zostały już...
Seite 179
Czujnik koloru skóry sprawdza kolor skóry na początku każdego zabiegu oraz sporadycznie w czasie trwania zabiegu. Jeżeli Silk'n Motion wykryje, że koloryt skóry jest ciemny, a ustawienie poziomu mocy wynosi 3 lub więcej, automatycznie zmieni ustawienie ponownie do wartości 2.
W razie wystąpienia wszelkich powikłań należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. 9. Rozpoczęcie użytkowania! Aby użyć Silk'n Motion, należy: Wyjąć urządzenie i pozostałe elementy z opakowania. Kabel zasilacza podłączyć do gniazda urządzenia, a zasilacz do gniazda zasilającego. Wszystkie wskaźniki poziomu mocy zaświecą...
Seite 181
Zmniejszyć poziom energii, jeżeli odczuwany jest dyskomfort. Powtórzyć ten test dla każdej części ciała, która ma być poddana zabiegowi. Można już używać Silk'n Motion Skóra w miejscach poddawanych zabiegowi musi być ogolona, czysta, sucha i wolna od wszelkich pudrów, antyperspirantów i dezodorantów.
Odłączyć zasilacz od gniazdka prądu. 11. Konserwacja Urządzenie Silk'n Motion powinno być czyszczone po każdym użyciu. Aby wyczyścić urządzenie: Odłączyć od zasilania. Aby wyczyścić urządzenie (łącznie z powierzchnią zabiegową), wytrzeć je czystą, suchą szmatką. Nigdy nie stosować acetonu ani innego rodzaju płynów zawierających środki ścierne,...
Miga jedna lub więcej Urządzenie ma awarię. diod. Urządzenie przestało Ponownie nacisnąć przycisk sterujący, aby włączyć pracować i przeszło do urządzenie. trybu czuwania. Informacje można uzyskać w obsłudze klienta Silk'n.
Pozostałe kraje +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Gwarancja Warunki podane na karcie gwarancyjnej Silk'n. 15. Usuwanie Prosimy o pomoc w ochronie środowiska naturalnego. Urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi i pamiętać o przestrzeganiu miejscowych przepisów dotyczących usuwania urządzeń...
16. Specyfikacja Nr modelu H3220 Rozmiar miejsca 0,9cm x 3cm [2,7cm2] Technologia Home Pulsed Light Maksymalny poziom mocy Maks. 4J/cm2 Długość fali 475-1200nm Czujnik koloru skóry działa w sposób Obsługa i bezpieczeństwo właściwy względem odpowiednich typów skóry. Rozmiar opakowania 220x220x135 mm Waga systemu 275 gm Transport oraz warunki...
Seite 186
KSAPV0361200300D5 Zasilacze i klasyfikacja PMA36R-120 Napięcie wejściowe: 100-240 V AC, 50-60 Hz; 0,9 A Napięcie wyjściowe 12 V DC; 3,0 A Bezpieczeństwo: IEC 60335-2-23 Niniejsze urządzenie zostało Kompatybilność elektromagnetyczna: EN przetestowane i spełnia 55014 wymogi następujących norm: Bezpieczeństwo źródeł nielaserowych: IEC 62471 Oczekiwana długość...
17. Oznaczenia i symbole Produkty oznaczone tym znakiem spełniają wymagania dyrektyw UE. Zasilacz jest zabezpieczony przez porażeniem za pomocą podwójnej izolacji. Dla zabezpieczenia przez porażeniem, urządzenie jest IP30 zabezpieczony przed przeniknięciem przedmiotów większych niż 2.5mm średnicy, takich jak palce. Nie używać w wilgotnym otoczeniu. Nie usuwać...
собственности, кроме явным образом предоставляемых компанией Home Skinovations Ltd в соответствии с письменным соглашением. Спецификации могут изменяться без предупреждения. SILK'N и логотип SILK'N являются зарегистрированными торговыми марками компании Home Skinovations Ltd. Тавор Билдинг, Шаар Йокнеам POB 533, Йокнеам 2069206, ИЗРАИЛЬ www.silkn.eu или...
Seite 189
Оглавление Познакомьтесь со своим Silk'n Motion ..... 188 Меры безопасности при использовании Silk'n Motion ..............189 Противопоказания и предупреждения ....189 Не используйте Silk'n Motion если: ......193 Перед использованием устройства, проконсультируйтесь со своим врачом, если:..193 Рекомендации по безопасности ....... 194 Возможные...
1. Познакомьтесь со своим Silk'n Motion Silk'n Motion — это световой прибор для долговременного удаления волос, предназначенный для использования в домашних условиях. Это мощный электроприбор, который следует использовать, уделяя особое внимание безопасности. Перед использованием обязательно прочитайте все предупреждения, противопоказания, меры предосторожности...
Не используйте устройство для каких-либо целей, помимо описанных в данном руководстве. 2. Меры безопасности при использовании Silk'n Motion Во время использования эпилятора Silk'n Motion главное – безопасность Технология Home Pulsed Light™ (HPL) / (Источник импульсного света / ИИС), используемая в Silk’ n Motion, обеспечивает превосходную...
Seite 192
Для получения дополнительной информации посетите веб-сайты www.silkn.eu или сайт Silk’ n в своей стране. Это устройство не должно использоваться следу- ющими категориями людей: детьми, взрослыми с ограниченными физическими, сенсорными или психологическими возможностями или теми людьми, у которых не хватает опыта или знаний о том, как...
Seite 193
Не используйте прибор на участках, пораженных экземой или псориазом, при повреждениях, открытых ранах или инфицированных зонах (герпес), на коже в атипичном состоянии, причиной которого стали общие заболевания или нарушения обмена веществ (например, диабет). Атипичных состояниях кожи, вызванных диабетом, общими заболеваниями или нарушением обмена веществ.
Seite 194
было легко его вытащить из разъема в случае возникновения чрезвычайной ситуации. Не пытайтесь модифицировать, вскрыть или самостоятельно починить устройство Silk'n Motion. Таким образом можно подвергнуть себя воздействию опасных электрических компонентов или импульсной световой энергии. Можно нанести серьезный вред своему здоровью и лишиться гарантии на прибор.
4. Не используйте Silk'n Motion если: С определенными видами штепселей, дополнительных приспособлений или аксессуаров для этого устройства, не рекомендованных компанией Home Skinovations Ltd. Устройство имеет поврежденный шнур или вилку. Держите сетевой шнур подальше от горячих поверхностей. Во время работы прибора видите дым или чувствуете его...
В течение последних 6-ти месяцев принимали пропи-санные врачом препараты для кожи. Имеются любые другие обстоятельства, из-за которых использование прибора, по мнению лечащего врача, будет небезопасно. 6. Рекомендации по безопасности Этот раздел содержит информацию, которая поможет безопасно использовать устройство. 6.1. Воздействие солнца Самый...
области, где обрабатывается кожа. Ощущение покалывания может длится во время или в течение некоторого времени после сеанса эпиляции. Это означает, что устройство Silk'n Motion следует использовать на более низком уровне энергии, а если это не помогает, пользование устройством следует прекратить.
Seite 198
Изменения пигмента Эпилятор Silk’n Motion воздействует на стержень волоса, в частности, на пигментированные клетки волосяного фолликула и на сам волосяной фолликул. Тем не менее, остается риск временной гиперпигментации (увеличение количества пигмента или коричневая депигментация) или гипопигментации (отбеливания) окружающих участков кожи. Риск изменений...
эпилятора Silk’ n Motion. Стандартный цикл роста волос равен 18-24 месяцам. В этот период для достижения долгосрочных результатов удаления волос понадобится несколько сеансов эпиляции. Стандартный план удаления волос с помощью эпилятора Silk'n Motion во время полного цикла роста волос включает в себя следующее: Процедуры 1-4: Период между процедурами составляет...
Seite 200
Плотность Средняя Эффекти Тип Волосы светового длитель- -вность Участок тела на теле потока ность удаления кожи [Дж/см2] процедуры волос Голени или бедра Сеансы Руки От светло 10-12, с -корич интервалом 2.5-4 Линия -невого до примерно в бикини корич 4 недели. -невого...
Seite 201
8.2. Уровни энергии Уровень энергии определяет интенсивность светового импульса, передаваемого на кожу. По мере увеличения уровня энергии, повышается как эффективность эпиляции, так и риск возможных побочных явлений и осложнений. Прибор имеет 5 уровней энергии – от 1 (самый низкий) до 5 (самый...
Seite 202
Если вы испытываете какой-либо дискомфорт, немедленно прекратите процедуру. 8.4. Датчики устройства Устройство Silk'n Motion снабжено тремя сенсорами: контакта с кожей, перемещения и цвета. Контакт с кожей и перемещение: Устройство излучает энергию только когда он хорошо контактирует с кожей и вы...
Seite 203
пользователя. Сенсор цвета кожи проверяет цвет кожи в начале процедуры и периодически в ходе ее выполнения. Если устройство Silk'n Motion определит, что тон вашей кожи темный, а уровень энергии выставлен на 3 или выше, то устройство произведет авто-корректировку и возвратит уровень энергии на 2.
9. Начало работы! Чтобы использовать Silk'n Motion, выполните следующие действия: Достаньте устройство и другие его компоненты из коробки. Вставьте шнур адаптера в гнездо устройства и подключите адаптер к электрической розетке. Все световые индикаторы уровня энергии загорятся, а затем погаснут. 9.1. Перед первой процедурой...
Seite 205
минимальный уровень энергии. Повторите этот тест на каждом участке тела, который собираетесь обработать. Теперь вы готовы к использованию своего Silk'n Motion Перед обработкой какого-либо участка, кожа должна быть выбритой, чистой и сухой, на ней не должно быть пудры, антиперспирантов и дезодорантов. Не удаляйте волосы...
Сначала прибор автоматически определит цвет кожи и устройство произведет импульс света на кожу. Появится ощущение тепла и легкого покалывания, и можно будет услышать звук срабатывания. Если прибор работает в режиме пульсации, уберите его со своей кожи. Эпилятор тотчас же подзарядится для генерирования...
Чтобы очистить устройство (в т.ч., обрабатывающую поверхность), протрите его чистой сухой салфеткой. Никогда не пользуйтесь ацетоном или абразивными жидкостями, поскольку это приведет к порче устройства. После чистки мы рекомендуем хранить эпилятор в заводской коробке. Ни в коем случае не погружайте свой Silk’ n Motion или его детали в...
13. Отдел обслуживания клиентов Для получения дополнительной информации, посетите наш веб-сайт: www.silkn.eu. Это руководство также можно загрузить в формате PDF с: www.silk'n.eu. Обратитесь в отдел обслуживания клиентов, чтобы сообщить о неожиданной работе или деятельности, или любой другой проблеме с устройством. Наша контактная информация: Телефонные...
16. Технические характеристики Номер модели H3220 Размер пятна 0.9 см x 3 см [2.7 см2] Технология Home Pulsed Light Максимальный уровень Макс. 4 Дж/см2 энергии Длина волны 475-1200нм Датчик цвета кожи гарантирует Работа и безопасность использование на соответствующих типах кожи. Размер...
Модель и характеристики KSAPV0361200300D5 адаптера PMA36R-120 Вход 100-240 в перем. тока, 50-60 Гц, макс. 0.9A Выход 12 В пост. тока, 3,0 A Меры безопасности: IEC 60335-2-23 (ЭМС) Это устройство было испытано Директивы по электромагнитной и соответствует совместимости (EMC): EN 55014 Безопасное...
Seite 211
InnoEssentials International Donk 1b, 2991 LE Barendrecht The Netherlands E-mail: info@silkn.com InnoEssentials Deutschland GmbH Bahnhofstr. 7, 49685 Emstek Deutschland E-mail: info@inno-essentials.de...