Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Warnings
  • Contraindications
  • Additional Warnings
  • Safety Features
  • Eye Protection
  • Get to Know Your Device
  • Package Contents
  • Device Features
  • Intended Use
  • How to Treat if You Have Been in the Sun
  • Treatment
  • Treatment Plan
  • Possible Side Effects
  • Get Started
  • Connecting the Device
  • Treatment Steps
  • After Treatment
  • Cleaning, Maintenance & Storage
  • Connecting with the Device
  • Troubleshooting
  • Customer Service
  • Warranty
  • Disposal
  • Specifications
  • Signs & Symbols
  • Legal Notice
  • Mises en Garde
  • Contre-Indications
  • Dispositifs de Sécurité
  • En Savoir Plus Sur Votre Appareil
  • Contenu de L'emballage
  • Caractéristiques de L'appareil
  • Usage Prévu
  • Commandes de L'appareil
  • Séance
  • Protocole D'utilisation
  • Effets Secondaires Possibles
  • Lancez-Vous
  • Branchement de L'appareil
  • Après la Séance
  • Nettoyage, Entretien et Stockage
  • Connexion de L'appareil
  • Dépannage
  • Service à la Clientèle
  • Garantie
  • Mise au Rebut
  • Caractéristiques Techniques
  • Signes et Symboles
  • Mentions Légales
  • Waarschuwingen
  • Contra-Indicaties
  • Veiligheidsfuncties
  • Kennismaking Met Uw Apparaat
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Eigenschappen Van Het Apparaat
  • Beoogd Gebruik
  • Behandeling
  • Mogelijke Bijwerkingen
  • Aan de Slag
  • Het Apparaat Aansluiten
  • Nazorg Na de Behandeling
  • Schoonmaken, Onderhouden en Opbergen
  • Verbinding Maken Met Het Apparaat
  • Oplossen Van Problemen
  • Klantenservice
  • Garantie
  • Verwijdering
  • Specificaties
  • Pictogrammen en Symbolen
  • Juridische Kennisgeving
  • Advertencias
  • Contraindicaciones
  • Características de Seguridad
  • Conozca Su Dispositivo
  • Contenido del Paquete
  • Características del Dispositivo
  • Uso Previsto
  • Tratamiento
  • Plan de Tratamiento
  • Posibles Efectos Secundarios
  • Primeros Pasos
  • Antes del Tratamiento
  • Después del Tratamiento
  • Limpieza, Mantenimiento y Almacenamiento
  • Conectar con el Dispositivo
  • Resolución de Problemas
  • Servicio al Cliente
  • Garantía
  • Eliminación de Residuos
  • Especificaciones
  • Signos y Símbolos
  • Aviso Legal
  • Avvertenze
  • Controindicazioni
  • Avvertenze Aggiuntive
  • Dispositivi DI Sicurezza
  • Informazioni Sul Dispositivo
  • Contenuto Della Confezione
  • Caratteristiche del Dispositivo
  • Piano DI Trattamento
  • Per Iniziare
  • Collegamento del Dispositivo
  • Dopo Il Trattamento
  • Pulizia, Manutenzione E Conservazione
  • Collegamento con Il Dispositivo
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Servizio DI Assistenza Clienti
  • Garanzia
  • Smaltimento
  • Caratteristiche Tecniche
  • Segni E Simboli
  • Note Legali
  • Uyarılar
  • Kontrendikasyonlar
  • Güvenlik Özellikleri
  • Göz Koruması
  • Cihazınızı Tanıyın
  • Paket Içerikleri
  • KullanıM Amacı
  • Uygulama
  • Uygulama Planı
  • Olası Yan Etkiler
  • Başlayın
  • Temizlik, BakıM Ve Saklama
  • Cihaz Ile Bağlantı Kurma
  • Sorun Giderme
  • Müşteri Hizmetleri
  • Garanti
  • Bertaraf Etme
  • Teknik Özellikler
  • İşaretler Ve Semboller
  • Yasal Uyarı
  • Advertências
  • Contraindicações
  • Funcionalidades de Segurança
  • Conheça O Seu Dispositivo
  • Conteúdo da Embalagem
  • Utilização Prevista
  • Plano de Tratamento
  • Possíveis Efeitos Secundários
  • Começar a Utilizar
  • Efetuar um Teste Local
  • Limpeza, Manutenção E Armazenamento
  • Ligar O Dispositivo
  • Resolução de Problemas
  • Serviço de Apoio Ao Cliente
  • Garantia
  • Descarte
  • Especificações
  • Sinais E Símbolos
  • Aviso Legal
  • Advarsler
  • Kontraindikationer
  • Yderligere Advarsler
  • Sikkerhedsfunktioner
  • Lær Din Enhedent at Kende
  • Pakkens Indhold
  • Beregnet Anvendelse
  • Automatisk Og Manuel Funktion
  • Behandling
  • Mulige Bivirkninger
  • Kom Godt I Gang
  • Den Udskiftelige Patron Samles
  • Tilslutning Af Apparatet
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Opbevaring
  • Tilslutning Af Enheden
  • Problemløsning
  • Kundeservice
  • Garanti
  • Bortskaffelse
  • Specifikationer
  • Tegn Og Symboler
  • Juridisk Information
  • Advarsler
  • Kontraindikasjoner
  • Sikkerhetsfunksjoner
  • Gjør Deg Kjent Med Enheten
  • Pakkeinnhold
  • Tiltenkt Bruk
  • Behandling
  • Komme I Gang
  • Monter den Utskiftbare Patronen
  • Rengjøring, Vedlikehold Og Oppbevaring
  • Tilkobling Til Enheten
  • Feilsøking
  • Kundeservice
  • Garanti
  • Kassering
  • Spesifikasjoner
  • Tegn Og Symboler
  • Juridiske Merknader
  • Varningar
  • Kontraindikationer
  • Säkerhetsfunktioner
  • Lär Känna Din Enhet
  • Avsedd Användning
  • Behandling
  • Eventuella Biverkningar
  • Kom Igång
  • Hopsättning Av den Utbytbara Patronen
  • Förberedelse För Behandling
  • Efter Behandlingen
  • Rengöring, Underhåll Och Förvaring
  • Anslutning Till Enheten
  • Felsökning
  • Kundservice
  • Garanti
  • Avfallshantering
  • Specifikationer
  • Tecken Och Symboler
  • Rättsligt Meddelande
  • Varování
  • Kontraindikace
  • Bezpečnostní Prvky
  • Seznamte Se S Přístrojem
  • Obsah Balení
  • Funkce Přístroje
  • Stupně Výkonu
  • Ošetření
  • Možné Vedlejší Účinky
  • Začínáme
  • Zapojení Přístroje
  • ČIštění, Údržba a Skladování
  • Připojení Přístroje
  • Řešení Potíží
  • Zákaznický Servis
  • Záruka
  • Likvidace
  • Technické Parametry
  • Značky a Symboly
  • Právní Informace
  • Ostrzeżenia
  • Przeciwwskazania
  • Funkcje Zabezpieczające
  • Poznaj Swoje Nowe Urządzenie
  • Zawartość Opakowania
  • Funkcje Urządzenia
  • Poziomy Mocy
  • Zabiegi
  • Plan Zabiegów
  • Możliwe Skutki Uboczne
  • Rozpoczęcie Użytkowania
  • Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie
  • Łączenie Się Z Urządzeniem
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Obsługa Klienta
  • Gwarancja
  • Utylizacja
  • Dane Techniczne
  • Oznaczenia I Symbole
  • Nota Prawna
  • Įspėjimai
  • Kontraindikacijos
  • Papildomi Įspėjimai
  • Saugos Funkcijos
  • Susipažinkite Su Savo Prietaisu
  • Pakuotės Turinys
  • Procedūros
  • Pradėkite Naudoti
  • Valymas, PriežIūra Ir Laikymas
  • Aparato Prijungimas
  • TrikčIų Šalinimas
  • Klientų Aptarnavimas
  • Garantija
  • Šalinimas
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Silkn 7
H3500
USER MANUAL
EN
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
DE
MODE D'EMPLOI
FR
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
ES
MANUAL DEL USUARIO
ES
PT
MANUALE PER L'UTENTE
IT
SV
KULLANIM KILAVUZU
TR
FI
MANUAL DO UTILIZADOR
PT
GR
BRUGERMANUAL
DA
DE
BRUKSANVISNING
NO
DA
ANVÄNDARHANDBOK
SV
RU
NÁVOD K POUŽITÍ
CS
NO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
SV
NAUDOTOJO GIDAS
LT
SV
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
PT
MANUAL DE UTILIZARE
GR
RO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silk'n 7

  • Seite 1 Silkn 7 H3500 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DEL USUARIO MANUALE PER L’UTENTE KULLANIM KILAVUZU MANUAL DO UTILIZADOR BRUGERMANUAL BRUKSANVISNING ANVÄNDARHANDBOK NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI NAUDOTOJO GIDAS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL DE UTILIZARE...
  • Seite 2 Silkn 7 Skin colour energy energy energy energy energy energy 1 - 5 1 - 5 1 - 4 1 - 3 1 - 2 1 - 2...
  • Seite 21 2. Gegenanzeigen ................22 3. Sicherheitsfunktionen ..............23 4. Lernen Sie Ihr Gerät kennen ............24 5. Behandlung ...................29 6. Legen Sie los! ................32 7. Reinigung, Wartung & Aufbewahrung........34 8. Verbindung zum Gerät herstellen ..........34 9. Fehlerbehebung ................35 10. Kundenservice ................36 11. Garantie ..................36 12.
  • Seite 22: Warnungen

    1. Warnungen Diese Bedienungsanleitung basierend auf den in der Europäischen Union gültigen Standards und Regeln. Im Ausland sind auch die länderspezifischen Richtlinien und Gesetze zu beachten. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung auf. Wir empfehlen Ihnen, sich vor jeder Behandlung noch einmal mit den Bedienungshinweisen vertraut zu machen.
  • Seite 23: U Das Gerät Immer Ausschalten Und Von Der Stromversorgung

    Das Gerät immer ausschalten und von der Stromversorgung trennen, wenn es nicht verwendet wird, wenn Sie das Gerät reinigen möchten oder im Falle einer Fehlfunktion. Das Gerät darf ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden. Nie am Kabel ziehen, um den Netzadapter von der Steckdose zu entfernen.
  • Seite 24: Gegenanzeigen

    Nicht im Hausmüll entsorgen! Entsorgen Sie dieses elektrische Gerät (einschließlich Zubehör und Teile) gemäß den gesetzlichen Vorschriften an einem ausgewiesenen Recyclinghof für Elektrogeräte. Nähere Informationen finden Sie in Abschnitt 12. Entsorgung. 2. Gegenanzeigen Das Gerät ist nicht zur Anwendung durch alle Personengruppen geeignet. Die Haarentfernung durch intensive Impulslichtquellen kann bei manchen Personen zu verstärktem Haarwuchs führen.
  • Seite 25: C Zusätzliche Warnungen

    Brechen Sie die Anwendung sofort ab, wenn die Haut oder das Gerät zu heiß werden. 3. Sicherheitsfunktionen Bei Silk'n steht die Sicherheit an erster Stelle. Die Enhanced Home Pulsed Light™ (HPL)-Technologie sorgt für optimale Sicherheit bei niedrigeren Energiestufen. eHPL™ erzielt langfristige Ergebnisse bei der Haarentfernung mit einem Bruchteil der Energie, die bei anderen auf Licht basierenden Geräten zur Haarentfernung zum Einsatz kommt.
  • Seite 26: Schutz Der Haut

    3.1 Schutz der Haut Lichtbasierte Haarentfernung ist für gebräunte Haut nicht geeignet. Das Gerät hat einen integrierten Hautfarbensensor (#1), der den Hautton der Behandlungsfläche misst und die Energiestufen gemäß dem Hautton aktiviert. Die Behandlungsfläche (#10), durch welche Lichtimpulse gesendet werden, wird innerhalb des Geräts ausgespart.
  • Seite 27 Eine Anzeigeleuchte (grün) / Kommunikationsanzeige (blau) (#2) Kontrolltaste (#3) Anzeigeleuchte für die automatische Einstellung der Energiestufe (grün) (#4) Anzeige der Energiestufe (1-5) (#5). Bereit- (grün) / Hautfarben-Warnanzeige (orange) (#6) Impulsauslöser (#7) Basiselektrode (#8) Netzadaptersockel (#9) Behandlungsfenster (#10) Kontaktelektrode (#11) Galvanische Energieelektrode (#12) Austauschbare Kartusche (#13) 4.3 Anwendungszweck...
  • Seite 28 Modus und erhöht die Energiestufe um 1. Impulsauslöser (#7) Löst einen Lichtimpuls aus. Basiselektrode (#8) Löst bei gleichzeitigem Drücken mit dem Impulsauslöser (#7) einen Lichtimpuls aus. Dauerhaft grün: Wenn das Gerät eingeschaltet ist. Bereit- (grün) / Hautfarben- Warnanzeige (orange) (#6) Leuchte aus: Das Gerät bereitet sich auf den nächsten Impuls...
  • Seite 29: Automatischer Und Manueller Modus

    4.7 Automatischer und manueller Modus Das Gerät verfügt über zwei Modi: automatisch und manuell. Automatisch: Sobald der Impulsauslöser (#7) gedrückt wird, gibt das Gerät automatisch einen Impuls mit der maximalen Energiestufe aus, die für Ihren Hauttyp geeignet ist. Sie müssen nicht selbst die richtige Energiestufe auswählen;...
  • Seite 30: Pulsen Und Gleiten

    4.8 Pulsen und Gleiten Egal ob Sie sich für Pulsen oder Gleiten entscheiden: Vermeiden Sie Lücken oder Überschneidungen bei der Anwendung des Geräts. Überschneidungen erhöhen die Möglichkeit von Nebenwirkungen. Behandeln Sie dieselbe Hautfläche nicht mehr als einmal pro Behandlungssitzung. Pulsen ist die beste Technik, um bestimmte Stellen oder kleine Bereiche zu behandeln. Drücken Sie die Behandlungsfläche (#10) an Ihre Haut.
  • Seite 31: Bestrahlung Der Augen Mit Impulslicht

    Normaler Haarentfernungsplan während eines vollständigen Haarwuchszyklus: Behandlungen 1-4: Planen Sie zwei Wochen Pause zwischen den Behandlungen ein. Behandlungen 5-7: Planen Sie vier Wochen Pause zwischen den Behandlungen ein. Behandlungen 8+: Führen Sie die Behandlung wie erforderlich durch, bis die gewünschten Resultate erreicht werden.
  • Seite 32: Mögliche Nebenwirkungen

    Lichtfluenz Körperbereich Durchschnittliche % Haarreduktion Hauttyp Körperhaar Behandlungsdauer [J/cm % Haarreduktion Dunkel 2,5–4 Ober- oder Sitzungen 10-12, ca. vier Unterschenkel Wochen Abstand blond bis braun Arme Bikinizone Achselhöhle Braun bis 2,5–4 Ober- oder Sitzungen 8-10, ca. vier schwarz Unterschenkel Wochen Abstand Arme Bikinizone Achselhöhle...
  • Seite 33: Erhöhte Hautempfindlichkeit

    In seltenen Fällen kann es zu sehr starken Hautrötungen und Schwellungen kommen. Dies kommt eher an empfindlichen Körperstellen vor. Die Rötung und die Schwellungen sollten innerhalb von 2 bis 7 Tagen abklingen und mit häufigen Eisanwendungen behandelt werden. Eine schonende Reinigung ist ok, verzichten Sie jedoch auf Sonnenbäder.
  • Seite 34: Legen Sie Los

    6. Legen Sie los! 6.1 Austauschbare Kartusche einsetzen 1. Es ist wichtig, für jeden Körperbereich die richtige Lichtkartusche zu verwenden. 2. Zum Anbringen der Kartusche (#13) diese auf das Behandlungsfenster (#10) drücken. Zum Entfernen der Kartusche, diese aus dem Behandlungsfenster ziehen. Kartuschengröße Behandlungsbereich Gesicht, Oberlippe und Backenbart, Bikinizone und...
  • Seite 35: Einen Kleinen Bereich Testen

    Anzeigeleuchte für die automatische Einstellung der Energiestufe (grün) (#4) geht an. 2. Stellen Sie die Behandlungsfläche (#10) auf der Haut ab und drücken Sie den Impulsausauslöser (#7), um den Impuls zu übertragen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hand die Basiselektrode (#8) zusammen mit dem Impulsausauslöser (#7) berührt. Wenn sich die Behandlungsfläche (#10) in vollständigem Kontakt mit der Haut befindet, beginnt die...
  • Seite 36: Nach Der Behandlung

    Wärme und ein leichtes Kribbeln fühlen. Das Gerät lädt sich für den nächsten Impuls sofort selbst wieder auf. 7. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie pulsen. Machen Sie einfach weiter, wenn Sie gleiten. Fahren Sie mit dem Pulsen oder Gleiten fort, bis Sie den gesamten Bereich behandelt haben.
  • Seite 37: Fehlerbehebung

    Sie den Impulsauslöser (#7) drücken. ausgelöst. Die galvanische Energie ist nur aktiv, wenn der galvanische Stromkreis geschlossen ist. Dies erreichen Sie, indem Sie den Impulsauslöser (#7) und die Basiselektrode (#8) gleichzeitig drücken. Beim Drücken des Impulsausauslösers Überprüfen Sie Folgendes: (#7) wird kein Lichtimpuls ausgelöst.
  • Seite 38: Kundenservice

    Problem Überprüfungen Eines oder mehrere Anzeigen leuchten Das Gerät hat nicht richtig funktioniert. dauerhaft. Das Gerät arbeitet nicht mehr und ist im Betätigen Sie die Kontrolltaste erneut, um das Gerät (#3) Standby-Modus. zu starten. 10. Kundenservice Weitere Informationen zu den Produkten von Silk’n finden Sie auf Ihrer regionalen Silk’n-Website: www.silkn.eu.
  • Seite 39: Spezifikationen

    (Gültig für die Europäische Union und andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen für recycelbare Materialien.) Alte Geräte dürfen nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.
  • Seite 40: Zeichenerklärung

    HF-Konnektivität 2.402 MHz ~ 2.480MHz Betriebsfrequenz: Unter 0,5 mW Transmitterleistung: Vereinfachte Konformitätserklärung: In Übereinstimmung mit Artikel 10(9) der EU- Konformitätserklärung, das Funkgerät des Typs Bluetooth LE ist konform mit EU-Richtlinie 2014/53/EU. 14. Zeichenerklärung Wichtige Informationen zur Nutzung oder Wartung des Geräts. Eine Erklärung oder ein Ereignis, das auf eine mögliche oder drohende Gefahr bei der Verwendung des Geräts hinweist.
  • Seite 41: Rechtlicher Hinweis

    Patente, Handelsmarken, Urheberrechte oder sonstigen Rechte geistigen Eigentums, sofern dies nicht ausdrücklich in einer schriftlichen Vereinbarung von Silkn Beauty Ltd geregelt ist. Änderung der Spezifikationen ohne Vorankündigung vorbehalten. Silk'n und das Silk‘n-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Silkn Beauty Ltd. Alon Ha-Tavor 15, Caesarea, 3079516, Israel,...

Diese Anleitung auch für:

H3500

Inhaltsverzeichnis