• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Do not touch the coffee maker’s hot surfaces. Use handles or knobs only. • To protect against electric shock, do not immerse the power cord, power plug or coffee maker in water or other liquid.
• Do not place a hot carafe on a cold surface. • This appliance is for household use only, it is not for commercial use. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
4. Close the basket support. 5. Put the glass carafe on the heating plate. 6. Press the switch, the indicator will illuminate in blue which indicates that the coffee maker is operating. 7. After finished brewing, the coffee maker will keep the coffee warm. It will shut off automatically after 40 minutes.
REMOVING MINERAL DEPOSITS To keep your coffee maker operating efficiently, you should clean away the mineral deposits left by the water regularly according to the water hardness in your area and the frequency of which you use your coffee maker. We recommend decalcifying your coffee maker as follows: 1.
Läs igenom hela bruksanvisningen Tack för att du valt att innan montering och användning! köpa en produkt från Rusta! Kaffebryggare SÄKERHETSINSTRUKTIONER När du använder en elektrisk apparat bör du alltid vidta grundläggande säkerhetsåtgärder. Tänk alltid på följande: • Läs alla instruktioner innan du använder kaffebryggaren.
• Placera inte den varma kannan på en kall yta. • Denna apparat är endast avsedd för hushållsbruk och inte för kommersiellt bruk. • Apparaten är avsedd för hushållsbruk och liknande tillämpningar, t.ex: - personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer, - fritidshus - hotell-, motellrum och andra boenden, PRODUKTBESKRIVNING...
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN 1. Kontrollera att kaffebryggaren och alla tillbehör är kompletta och inte skadade. 2. Fyll på rent vatten i vattentanken till maximal nivå och brygg med enbart vatten flera omgångar, utan att tillsätta kaffepulver. Töm sedan ut vattnet. 3.
Seite 9
TA BORT KALKAVLAGRINGAR För att kaffebryggaren ska fungera så effektivt som möjligt bör du med jämna mellanrum kalka av den. Hur ofta beror på vattnets hårdhet i ditt område, samt på hur ofta du använder bryggaren. Vi rekommenderar att du avkalkar kaffebryggaren på följande sätt: 1.
Les gjennom hele bruksanvisningen Takk for at du valgte å før installasjon og bruk! kjøpe et produkt fra Rusta! Kaffetrakter SIKKERHETSINSTRUKSJONER Følg alltid disse grunnleggende sikkerhetsinstruksjonene før du bruker dette elektriske apparatet: • Les alle instruksjonene før du bruker kaffetrakteren.
• Dette apparatet er kun beregnet på bruk i privathusholdninger, og ikke til kommersiell bruk. • Dette apparatet er beregnet på bruk i privathusholdninger eller husholdningslignende miljøer, for eksempel: - personalkjøkkener i butikker, på kontorer og i andre typer arbeidsmiljøer, - hytter, - tekjøkken som brukes av gjester på...
FØR FØRSTE GANGS BRUK 1. Kontroller at alt tilbehør er komplett og at apparatet ikke er ødelagt. 2. Ha rent vann i vanntanken opp til maksimumsnivået, og kjør vannet gjennom kaffetrakteren flere ganger uten kaffepulver. Hell deretter ut vannet. 3. Rengjør alle de avtakbare delene grundig med varmt vann. BRUKE KAFFETRAKTEREN 1.
Seite 13
FJERNE MINERALAVLEIRINGER For at kaffetrakteren skal fungere godt bør du regelmessig fjerne mineralavleiringene som vannet etterlater seg, alt etter hvordan vannkvaliteten er i ditt område og hvor ofte du bruker kaffetrakteren. Vi anbefaler at du avkalker kaffetrakteren slik: 1. Fyll vanntanken med en oppløsning som består av to spiseskjeer (30 ml) hvit eddik og kaldt, rent vann opp til maksimumsnivået angitt på...
Vor der Montage und Benutzung Danke, dass Sie sich für den die gesamte Gebrauchsanleitung Kauf eines Produktes von durchlesen! Rusta entschieden haben! Kaffemaschine SICHERHEITSHINWEISE Bei der Nutzung elektrischer Geräte sind stets die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: • Lesen Sie vor dem Gebrauch die gesamte Gebrauchsanleitung durch.
• Verwenden Sie die Kaffeemaschine nur für den vorgesehenen Gebrauch. • Die Kanne ist nur zur Verwendung zusammen mit diesem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie sie nicht für andere Zwecke. • Stellen Sie eine heiße Kanne nicht auf einer kalten Fläche ab. •...
TECHNISCHE DATEN Spannung 220 –240 V~50/60 Hz Leitung 1000 W Kapazität 1,25liter/10 tassen Automatische Abschaltung 40 Minuten VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile komplett vorhanden sind und das Gerät unbeschädigt ist. • Gießen Sie Wasser bis zur maximalen Füllhöhe in den Wassertank und brühen Sie mehrere Male Wasser ohne Kaffeepulver auf.
ENTFERNEN VON MINERALABLAGERUNGEN Um zu garantieren, dass Ihre Kaffeemaschine auf Dauer gut funktioniert, sollten Sie minera-lische Ablagerungen entfernen, die sich durch das Wasser angelagert haben. Wie oft dies erforderlich ist, hängt ab von der Wasserhärte in Ihrer Region und der Häufigkeit der Verwendung der Kaffeemaschine.
REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückgebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit. INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen...