Märklin Containerlogistik Bedienungsanleitung

Themen-ergänzungspackung
Vorschau ausblenden

Werbung

Themen-Ergänzungspackung "Containerlogistik"
78452

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Märklin Containerlogistik

  • Seite 1 Themen-Ergänzungspackung “Containerlogistik“ 78452...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page 1. Utilisation conforme à sa destination 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Symbole und Bedeutung 4. Symboles et signifi cation 5. Aufbau und Anschluss 4/12 5.
  • Seite 3 Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Símbolos y su signifi cado 4. Symboler och vad de betyder 5. Montaje y conexión 8/12 5.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Germany Tel:07161/608 222 Die Gleise und Weichen können in den H0 C-Gleis-Syste- E-Mail: Service@maerklin.de men der Firma Märklin verwendet werden. 3. Lieferumfang 2. Sicherheitshinweise 4 x gerade C-Gleise 172 mm 24172 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbe- 5 x gerade C-Gleise 188 mm 24188 triebnahme aufmerksam durch.
  • Seite 5: Using The Product As Intended

    New Berlin WI 53151 plug the switched mode power pack in the wall outlet again Phone: 262-522-7080 until you are finished with all of the work. Fax: 262-522-7288 The 74492 electric turnout mechanism can be installed in Email: info@marklin.com the 24612 turnout.
  • Seite 6: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination 73033 Göppingen Germany Les éléments de voie et les aiguilles peuvent être utilisés Tel: +49 7161 608 222 dans les systèmes de voie C H0 de la firme Märklin. E-Mail: Service@maerklin.de 2. Remarques sur la sécurité 3.
  • Seite 7: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken Germany Tel: +49 7161 608 222 De railstukken en wissels kunnen in het H0 C-rail systeem E-Mail: Service@maerklin.de van Märklin gebruikt worden. 3. Leveringsomvang 2. Veiligheidsvoorschriften 4 x rechte C-rails 172 mm 24172 Lees zeker de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u 5 x rechte C-rails 188 mm 24188 een Märklinproduct voor het eerst gebruikt.
  • Seite 8: Uso Correcto

    1. Uso correcto 73033 Göppingen Germany Las vías y los desvíos se pueden utilizar en los sistemas de Tel: +49 7161 608 222 vía C de la empresa Märklin H0. E-Mail: Service@maerklin.de 2. Aviso de seguridad 3. Alcance de suministro Antes de utilizar por primera vez un producto de Märklin, 4 x vías C rectas 172 mm 24172 siempre lea las siguientes advertencias de seguridad.
  • Seite 9: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione 73033 Göppingen Germany I binari e i deviatoi possono venire utilizzati nei sistemi di Tel: +49 7161 608 222 binario C in H0 della ditta Märklin. E-Mail: Service@maerklin.de 2. Avvertenze per la sicurezza 3. Corredo di fornitura Leggete necessariamente le seguenti avvertenze di sicu- 4 x binari C da 172 mm 24172 rezza, prima del primo impiego di un prodotto Märklin.
  • Seite 10: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten 3. Innehåll Alla skenor och växlar i Märklins C-rälssystem kan använ- 4 x Raka C-skenor 172 mm 24172 das. 5 x Raka C-skenor 188 mm 24188 1 x Valdeltagandet 24612 2. Säkerhetsanvisningar 1 x Böjda C-skenor 24224 1 x Spårslut med en buffert 24977 Följande säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen läsas 1 x Containervagn...
  • Seite 11: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse 3. Leverancens omfang Skinner og sporskifte kan bruges sammen med H0 4 x lige C-spor 172 mm 24172 C-skinnesystemerne fra firmaet Märklin. 5 x lige C-spor 188 mm 24188 1 x sporskifte højre 24612 2. Sikkerhedshenvisninger 1 x buede C-spor 24224 De følgende sikkerhedshenvisninger skal læses grundigt 1 x track end med en buffer 24977 før den første brug af et Märklin-produkt.
  • Seite 12 Hand-Schalthebel serienmäßig Manual lever is factory installed on all units Levier de commutation manuel en série Handle seriematig Palanca accionamiento manual de serie Leva per commutazione manuale montata di serie Seriemässig spak för handmanövrering Håndomskifterarm er standard...
  • Seite 13 Abdeckung der Mechanik nicht abnehmen! Do not remove the cover for the turnout linkage! Ne pas enlever le cache de la partie mécanique! Afdekking van het mechaniek a.u.b. niet afnemen! No retirar la tapadera de la mecánica! Si prega di non rimuovere la copertura del dispositivo elettromagnetico! V g tag inte av höljet på...
  • Seite 14 Beim Aufbauen bitte die Gleisnummern und Reihenfolge beachten! When setting up the track, please note the track numbers and the sequence for the track sections! Lors du montage, tenez-compte des numéros et de l’ordre des éléments de voie ! Let bij het opbouwen op de volgorde en de nummers onder de rails! ¡En el montaje, tener presentes los números de vía y el orden de los mismos! Durante il montaggio si presti attenzione ai numeri dei binari e alla loro sequenza! Vid uppbyggnaden av anläggningen: Var noga med att följa skenornas numrering och att de monteras i rätt ordningsföljd!
  • Seite 15 Märklin Start up kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital ergänzt und ausgebaut werden. Zur Startpackung 29452 mit Er- gänzungspackung 78452 gibt es passend auch das Wagenset 44452, den Containerwagen 44700 und das Containerterminal 72452. Lassen Sie sich hierzu von einem Märklin-Fachhändler beraten. Märklin Start up can be added to and expanded with Märklin H0 or Märklin Digital.
  • Seite 16: Ersatzteile

    6. Ersatzteile • Spare parts • Pièces de rechange • Onderdelen • Recambios • Pezzi di ricambio • Reservdelar • Reservedele E327130 E700150 E701570 Drehgestell Radsatz Kupplung Truck Wheel set Coupler Bogie Essieu Attelage Draaistel Wielas Koppeling Bogie Eje con ruedas Enganche Carrello Asse con ruote...

Diese Anleitung auch für:

Baustelle