Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FSB53617Z Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSB53617Z:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FSB53617Z
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
2
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FSB53617Z

  • Seite 1 FSB53617Z Benutzerinformation Geschirrspüler Manual de instruções Máquina de lavar loiça USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. TECHNISCHE DATEN..................29 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
  • Seite 5: Elektroanschluss

    Montageanforderungen entspricht. usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die www.youtube.com/electrolux Schläuche fließen, bis es sauber www.youtube.com/aeg austritt. • Stellen Sie sicher, dass es keine How to install your 60 cm Dishwasher Sliding Hinge sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
  • Seite 6: Innenbeleuchtung

    • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind nicht von Fachkräften durchgeführt gefährlich. Beachten Sie die werden, die Sicherheit des Geräts Sicherheitsanweisungen auf der beeinträchtigen und die Garantie Reinigungsmittelverpackung. ungültig machen können. • Trinken Sie nicht das Wasser aus • Folgende Ersatzteile sind innerhalb dem Gerät und verwenden Sie es...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Die folgenden Grafiken stellen nur eine allgemeine Geräteübersicht dar. Weitere Einzelheiten finden Sie in anderen Kapiteln und/oder in den mit dem Gerät gelieferten Dokumenten. Mittlerer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelfach Siebe Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Entlüftungsöffnung 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Seite 8: Bedienfeld

    Wird AirDry während der Trockenphase eingeschaltet, ist die Projektion auf dem Boden möglicherweise nicht vollständig sichtbar. Sie können dann auf dem Bedienfeld sehen, ob das Programm beendet wurde. 4. BEDIENFELD Taste Ein/Aus Tasten EXTRAS Taste Delay Start Taste AUTO Sense...
  • Seite 9: Programmwahl

    DEUTSCH 4.3 Kontrolllampen Anzeige Beschreibung Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nach‐ gefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Anzeige Machine Care. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss.
  • Seite 10 5.3 AUTO Sense Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann die Wassertemperatur und -menge Das AUTO Sense Programm passt das sowie die Programmdauer ein. Spülprogramm automatisch an die Beladung an. Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der 5.4 Programmübersicht...
  • Seite 11: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Programm Art der Bela‐ Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS dung zungsgrad AUTO • Geschirr Das Pro‐ • Vorspülgang EXTRAS können Sense • Besteck gramm passt • Hauptspülgang 50 - für dieses Pro‐ • Töpfe sich an jeden 60 °C gramm nicht ge‐ •...
  • Seite 12 Nummer Einstellung Werte Beschreibung Wasserhärte Von Stufe 1L Zum Einstellen der Wasserenthärterstufe bis Stufe 10L auf die Wasserhärte in Ihrer Region. (Standardein‐ stellung: 5L) Klarspülmittel‐ On (Standard‐ Ein-/Ausschalten der Klarspülmittelnach‐ nachfüllanzeige einstellung) füllanzeige. Endsignal Ein- oder Ausschalten des akustischen Off (Standard‐...
  • Seite 13 DEUTSCH Wasserhärte Deutsche Was‐ Französische mmol/l Clarke Was‐ Einstellung des serhärtegrade Wasserhärte‐ serhärte‐ Wasserenthärters (°dH) grade (°fH) grade 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 14 Trocknungsphase sind, können Sie die ausgeführt. In diesem Fall verlängert die Klarspülmittelnachfüllanzeige Regenerierung die Programmdauer um 5 ausschalten. Für eine bessere Minuten. Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch stets Klarspülmittel zu Anschließend kann das 5-minütige verwenden. Spülen des Wasserenthärters im gleichen Programm oder am Anfang des Verwenden Sie die üblichen...
  • Seite 15: Aufrufen Des Einstellmodus

    DEUTSCH C. Taste Weiter VORSICHT! Verwenden Sie Zurück und Weiter, um Haben Kinder Zugang zum zwischen den Grundeinstellungen Gerät, empfehlen wir, AirDry umzuschalten und ihre Werte zu ändern. auszuschalten. Die Rufen Sie die gewünschte Einstellung automatische Türöffnung mit OK auf und bestätigen Sie die kann eine Gefahr darstellen.
  • Seite 16: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Die gespeicherten Einstellungen bleiben so lange gültig, bis Sie sie wieder ändern. 7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter.
  • Seite 17: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 7.2 Füllen des Klarspülmittel- 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Dosierers 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 18: So Können Sie Den Start Eines Programms Verzögern

    8.3 So schalten Sie EXTRAS Das Gerät erkennt die Beladung und stellt ein geeignetes Spülprogramm ein. Die Sensoren schalten sich während des Programms mehrmals ein und die 1. Wählen Sie ein Programm mit der ursprüngliche Programmdauer kann sich Auswahlleiste MY TIME aus.
  • Seite 19: Öffnen Der Tür Während Eines Laufenden Programms

    DEUTSCH 8.8 Öffnen der Tür während Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen automatisch ein: eines laufenden Programms • Wenn das Programm beendet ist. • Nach 5 Minuten, wenn das Programm Wenn Sie die Tür während eines nicht gestartet wurde. laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät.
  • Seite 20: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    – Verwenden Sie die empfohlene führt zu bläulichen Schleiern auf den Menge an Reinigungs- und Gegenständen. Klarspülmittel. • Vergewissern Sie sich, dass der – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärter auf die richtige Stufe Wasserenthärters der Härte der eingestellt ist.
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Verwenden Sie das Gerät • Ordnen Sie Besteck und kleine ausschließlich zum Spülen Gegenstände in den Besteckkorb ein. spülmaschinenfester Teile. • Vergewissern Sie sich, dass sich die • Spülen Sie im Gerät keine Sprüharme ungehindert bewegen Geschirrteile aus Holz, Horn, können, bevor Sie ein Programm Aluminium, Zinn oder Kupfer, da sich starten.
  • Seite 22: Reinigen Der Filter

    10.5 Reinigen der Filter Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. Schaber oder Lösungsmittel. • Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
  • Seite 23 DEUTSCH VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.6 Reinigen des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende 5.
  • Seite 24: Störungssuche

    11. STÖRUNGSSUCHE Die meisten Störungen, die auftreten, WARNUNG! können behoben werden, ohne dass Eine unsachgemäße der autorisierte Kundendienst gerufen Reparatur des Geräts kann werden muss. eine Gefahr für die Informationen zu möglichen Störungen Sicherheit des Benutzers finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
  • Seite 25 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Gerät das Wasser nicht • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. abpumpt. • Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem Im Display erscheint i20. nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
  • Seite 26 Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Die verbleibende Zeit im • Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsge‐ Display erhöht sich und mäß. springt bis kurz vor das En‐ de der Programmdauer. Aus der Gerätetür tritt ein •...
  • Seite 27 DEUTSCH Das Gerät kehrt zum Programmwahlmodus zurück. 11.2 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spü‐ • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ lergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. •...
  • Seite 28 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasser‐ enthärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen ein‐ geordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbe‐ steck zusammen ein. Am Ende des Programms be‐...
  • Seite 29: Technische Daten

    DEUTSCH Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 12. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserzufuhr max.
  • Seite 30: Informações De Segurança

    12. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 55 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Seite 31: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    PORTUGUÊS ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou •...
  • Seite 32: Instruções De Segurança

    Não altere as especificações deste aparelho. • A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 • (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima) Não exceda o número máximo de peças de loiça de • 13 pessoas.
  • Seite 33: Ligação Elétrica

    PORTUGUÊS novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não How to install your 60 cm existem fugas de água. Dishwasher Sliding Hinge • A mangueira de entrada de água possui uma válvula de segurança e...
  • Seite 34: Assistência Técnica

    2.5 Iluminação interna bombas de calor, tubagem e equipamento relacionado, incluindo AVISO! mangueiras, válvulas, filtros e Risco de ferimentos. aquastops, peças estruturais e interiores relacionadas com unidades • Relativamente à(s) lâmpada(s) no da porta, placas de circuito impresso, interior deste produto e às lâmpadas visores eletrónicos, interruptores de...
  • Seite 35 PORTUGUÊS Braço aspersor superior Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor inferior Distribuidor de detergente Filtros Cesto de talheres Placa de caraterísticas Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Ranhura de ventilação 3.1 Beam-on-Floor O Beam-on-Floor apaga-se quando o aparelho é O Beam-on-Floor é uma luz que é desactivado.
  • Seite 36: Painel De Comandos

    4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botões EXTRAS Botão Delay Start Botão AUTO Sense Visor Barra de seleção MY TIME 4.1 Visor 4.2 ECOMETER O ECOMETER indica como a seleção de programa afeta o consumo de energia e água. Quanto mais barras estiverem acesas, menor é...
  • Seite 37: Seleção De Programa

    PORTUGUÊS 5. SELEÇÃO DE PROGRAMA 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Utilizando a barra de seleção de Pode ajustar a seleção de programa MY TIME , pode selecionar um ciclo de conforme necessitar com a ativação de lavagem adequado com base na EXTRAS.
  • Seite 38 Programa Tipo de carga Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS dade • Loiça • Fresca • Lavagem a 60 °C • ExtraPower • Talheres • Ligeira‐ • Enxaguamento in‐ • GlassCare mente se‐ termédio • Enxaguamento fi‐ nal a 50 °C •...
  • Seite 39: Valores De Consumo

    PORTUGUÊS Valores de consumo Água (l) Energia (kWh) Duração (min.) Programa Quick 9.4 -11.4 0.57 - 0.69 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 1h 30min 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 2h 40min 9.2 - 11.2 0.96 - 1.08 0.821 /0.835 /240 AUTO Sense...
  • Seite 40 Número Programações Valores Descrição Abertura auto‐ On (predefinida) Ativar ou desativar AirDry. mática da porta Sons “teclado” On (predefinida) Ativar ou desativar o som dos botões quando premidos. Última seleção Ativar ou desativar a seleção automática de programa Off (predefinida) do programa utilizado mais recentemente e opções.
  • Seite 41 PORTUGUÊS Graus alemães Graus france‐ mmol/l Graduação Nível do descalcifi‐ (°dH) ses (°fH) Clarke cador da água <4 <7 <0,7 <5 1) Definição de fábrica. 2) Não utilize sal neste nível. Independentemente do tipo de No caso de regulação alta de amaciador detergente utilizado, defina o nível de de água, também pode ocorrer a meio dureza da água adequado para manter...
  • Seite 42: Modo De Configuração

    6.2 Aviso de distribuidor de A opção AirDry é ativada automaticamente em todos os abrilhantador vazio programas. O abrilhantador ajuda a secar a loiça CUIDADO! sem riscos e manchas. É libertado Não tente fechar a porta do automaticamente durante a fase de aparelho durante os enxaguamento a quente.
  • Seite 43: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Como alterar uma definição Certifique-se de que o aparelho está no modo de configuração. 1. Utilize Anterior ou Seguinte para selecionar a barra do ECOMETER dedicado à definição pretendida. • A barra do ECOMETER dedicado à definição pretendida pisca. •...
  • Seite 44: Utilização Diária

    7.2 Como encher o 2. Coloque 1 litro de água no depósito de sal (apenas na primeira vez). distribuidor de abrilhantador 3. Encha o depósito de sal com 1 kg de sal (até ficar cheio). 4. Agite o funil com cuidado segurando-...
  • Seite 45 PORTUGUÊS 8.1 Utilizar detergente • O visor apresenta a duração do programa atualizada. • O ECOMETER indica o nível atualizado de consumo de energia e água. Por predefinição, as opções pretendidas têm de ser ativadas antes do início de um programa. Se a seleção do último programa estiver ativada, as opções guardadas são...
  • Seite 46: Sugestões E Dicas

    8.8 Abrir a porta do aparelho 2. Prima repetidamente até que o durante o funcionamento visor apresente o tempo de atraso pretendido (de 1 a 24 horas). Se abrir a porta durante o funcionamento O luz correspondente ao botão acende- de um programa, o aparelho deixa de funcionar.
  • Seite 47 PORTUGUÊS • Mergulhe ou esfregue levemente os insuficiente de detergente pode recipientes com alimentos cozidos ou resultar em fracos resultados de assados antes de os lavar no lavagem e revestimento ou manchas aparelho. de água dura nos artigos. A utilização •...
  • Seite 48: Manutenção E Limpeza

    • Os braços aspersores não estão • Coloque as peças ocas (chávenas, obstruídos. copos e panelas) com a abertura para • A máquina tem abrilhantador e sal baixo. suficientes (exceto se utilizar • Certifique-se de que os copos não pastilhas de detergente combinadas).
  • Seite 49: Limpeza Do Interior

    PORTUGUÊS 10.2 Limpeza do interior • Limpe o aparelho com cuidado, incluindo a junta de borracha da porta, com um pano macio húmido. • Não utilize produtos abrasivos, esfregões, ferramentas aguçadas, produtos químicos fortes, produtos de polimento ou solventes. • Para manter o melhor desempenho do seu aparelho, utilize um produto de limpeza específico para máquinas de lavar loiça pelo menos de dois em...
  • Seite 50 CUIDADO! Uma posição incorrecta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 10.6 Limpar o braço aspersor inferior Recomendamos a limpeza regular do braço aspersor inferior para evitar a obstrução dos orifícios com sujidade. A obstrução dos orifícios pode resultar em lavagem insatisfatória.
  • Seite 51: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS necessidade de contactar um Centro AVISO! de Assistência Técnica Autorizado. A reparação inadequada do Consulte a tabela abaixo para aparelho pode colocar em informações sobre possíveis problemas. perigo a segurança do utilizador. Todas as No caso de alguns problemas, o visor reparações têm de ser apresenta um código de alarme.
  • Seite 52 Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O aparelho não escoa a • Certifique-se de que o sifão de escoamento não está água. obstruído. O visor apresenta i20. • Certifique-se de que o sistema de filtração interior não está...
  • Seite 53 PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O tempo restante indicado • Não se trata de uma anomalia. O aparelho está a fun‐ no visor aumenta e avança cionar correctamente. quase até ao fim da duração do programa. Existe uma pequena fuga na •...
  • Seite 54 11.2 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios Problema Possível causa e solução Lavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária”, e “Suges‐ tões e dicas” e o folheto com as instruções de carre‐ gamento dos cestos.
  • Seite 55: Informação Técnica

    PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução O distribuidor do detergente fi‐ • A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor e ca com resíduos de detergen‐ não foi totalmente dissolvida pela água. te no fim do programa. • A água não consegue tirar o detergente do distribui‐ dor.
  • Seite 56: Preocupações Ambientais

    Tensão (V) 220 - 240 Ligação elétrica Frequência (Hz) Pressão do fornecimento de Mín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) água Fornecimento de água máx. 60 °C Água fria ou água quente Capacidade Requisitos do local de insta‐...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis