Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
DE114
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DE114

  • Seite 1 Schnurlostelefon Téléphone sans fil DE114 Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ....Mode d’emploi ..... . . Istruzioni per l’uso .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    − Inhaltsverzeichnis − Sicherheitshinweise ......Inbetriebnahme ....... Bedienelemente .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    − Sicherheitshinweise − Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede an- dere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 5: Inbetriebnahme

    − Inbetriebnahme − Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshin- weise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: eine Basisstation mit Netzteil ein Telefonanschlusskabel vier Mobilteile acht Akkus drei Ladestationen mit drei Netzteilen eine Bedienungsanleitung Basisstation anschließen Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an.
  • Seite 6: Betrieb An Nebenstellenanlagen

    Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde. Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers Ihr SWITEL−Telefon unterstützt die wichtigsten Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers (z.B. Makeln, Anklopfen, Dreier−Konferenz). Verwenden Sie die Taste R um diese Dienste zu nutzen. Zur Freischaltung von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren...
  • Seite 7: Bedienelemente

    − Bedienelemente − Bedienelemente Mobilteil 1 Gesprächsanzeige 2 Display 3 Wahlwiederholung 4 Menü−Taste und OK−Taste 5 Telefonbuch 6 Raute−Taste (für Konferenzgespräche) 7 Interne und Konferenzgespräche 8 Stummschaltung und Löschen / Zurück 9 Auswahltaste: Aufwärts durchs Menü 10 Gesprächstaste 11 Auswahltaste: Abwärts durchs Menü...
  • Seite 8: Displayanzeigen

    − Displayanzeigen − Displayanzeigen Das Display zeigt Ihnen alle wichtigen Funktionen mit verschiedenen Symbolen und Meldungen an. Symbol Beschreibung 12-10 Anzeige der Uhrzeit HS 1 Identifizierung des Mobilteils Konstant leuchtend: Anzeige der Batteriekapazität. Anzeige blinkt: Akkus müssen aufgeladen werden. Durchlaufende Segmente: Akkus werden geladen. Die Verbindung zur Basisstation ist gut.
  • Seite 9: Einen Anruf Entgegennehmen

    − Telefonieren − Telefonieren Zur Beschreibung der Funktionsweise Ihres neuen Telefons wird nachfolgend Text mit Symbolen verwendet: Ist ein Tastensymbol abgebildet, bedeutet dies, dass Sie die ent- sprechende Taste drücken müssen. Außerdem werden zusätzlich noch diese Symbole angewandt: ë Nummern oder Buchstaben eingeben 2 sec —...
  • Seite 10: Wahlwiederholung

    − Telefonieren − Wahlpause Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine bestimmte Nummer zu wählen (z.B. 9" oder 0 ), um ein Freizeichen für eine Amtsleitung zu bekommen. Bei wenigen, älteren Nebenstellenanlagen dauert es einige Zeit, bis das Freizeichen zu hören ist. Speziell für diese Nebenstellenanlagen kann nach der Amtsholung eine automatische Pause einge- fügt werden, so dass Sie direkt weiter wählen können, ohne das Freizeichen abzuwar- ten.
  • Seite 11 − Telefonieren − Mikrofon im Mobilteil stummschalten — Einschalten / Ausschalten Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon im Mobilteil aus− und ein- schalten. Dadurch können Sie beispielsweise mit einer dritten Person sprechen, ohne dass Ihr Gesprächspartner am Telefon mithört. Der Lautsprecher im Mobilteil bleibt aber eingeschaltet;...
  • Seite 12: Navigation Im Hauptmenü

    − Navigation im Hauptmenü − Navigation im Hauptmenü Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur ge- wünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur in Kapitel 7. 1. Öffnen Sie das gewünschte Menü oder Telefonbuch mit der jeweiligen Taste. 2.
  • Seite 13: Menüstruktur

    Menüstruktur In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste . Wählen Sie anschließend mit den Tasten y und z das ge- wünschte Untermenü und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit Taste . Oder tippen Sie die geforderte Information ein (eigene Eingaben sind nachfolgend kursiv gedruckt und mit ë...
  • Seite 14: Einstellung

    Einstellung EINSTEL- LUNG  BASIS−LAUTST  LAUTSTAERKE1  {í} y LAUTSTAERKE2  {í} z LAUTSTAERKE3  {í} LAUTSTAERKE4  {í} LAUTSTAERKE5  {í} TON AUS  {í} BASIS−MELODY  MELODIE 1  {í} y MELODIE 2  {í} z MELODIE 3 ...
  • Seite 15 Mobilteil MOBILTEIL  TOENE  TASTENTON  EIN  {í} z AUS ı {í} z AKKU LEER  EIN  {í} z AUS  {í} REICHWEITE  EIN  {í} z AUS  {í} INT RUF LAUT  LAUTSTAERKE 1, 2, 3, 4, 5, TON AUS ...
  • Seite 16: Anmelden Von Basis Und Mobilteilen

    Anmelden von Basis und Mobilteilen ANMELDEN  BASIS−WAHL  BASIS 1  z AUTO  z BASIS ANMELD  BASIS 1 2 3 4 ...
  • Seite 17: Rufnummern In Das Telefonbuch Eingeben

    − Das Telefonbuch − Das Telefonbuch In das Telefonbuch können 50 Rufnummern mit Namen gespeichert werden. Jede Ruf- nummer darf maximal 20 Stellen umfassen, für jeden Namen stehen maximal 12 Buch- staben zur Verfügung. Rufnummern in das Telefonbuch eingeben s. Kap. 7.1 Ist der Name bereits im Telefonbuch gespeichert, ertönt ein Signal und im Dis- play erscheint erneut Hinzufügen".
  • Seite 18: Rufnummernanzeige (Clip)

    − Rufnummernanzeige (CLIP) − Rufnummernanzeige (CLIP) Steht Ihrer Telefonanlage die CLIP−Funktion zur Verfügung (CLIP = Calling Line Identifi- cation Presentation), zeigt das Display bei eingehendem Anruf die Rufnummer des An- rufers an. Haben Sie diese Rufnummer in Ihrem Telefonbuch gespeichert, wird gleich der gespeicherte Name angezeigt.
  • Seite 19: Rufnummer Aus Der Anruferliste Im Telefonbuch Speichern

    − Rufnummernanzeige (CLIP) − 9.1.3 Rufnummer aus der Anruferliste im Telefonbuch speichern Eine in der Anruferliste gespeicherte Rufnummer kann direkt im Telefonbuch gespei- chert werden. Rufnummer wählen  Hinzufügen?  Speichervorgang einleiten Name? ë Namen eingeben und bestätigen (Texteingabe s. Kap. 8.1.2) Ist der Name bereits im Telefonbuch gespeichert, ertönt ein Signal {í} und im Display erscheint wieder die ausgewählte Rufnummer.
  • Seite 20: Sms-Einstellungen

    10.1.1 Service Center Die Verteilung aller SMS−Nachrichten erfolgt über ein Service Center. Die Swisscom", Cablecom" und weitere Netzbetreiber bieten diesen Service an. Ihr SWITEL Telefon ist für den Betrieb bei Swisscom" vorbereitet. Die Nummer des Service Center der Swis- scom" lautet 0622 100 000. Die SMS−Funktion von Swisscom" ist bereits für Sie freige- schaltet.
  • Seite 21: Mehrere Mobilteile

    − Mehrere Mobilteile − 10.4 Textnachrichten verwalten Sie können insgesamt maximal 15 Kurznachrichten speichern (Eingangs− und Aus- gangsverzeichnis zusammen). Sind alle Speicherplätze belegt, wird bei Eingang einer neuen SMS der älteste Eintrag des jeweiligen Verzeichnisses gelöscht. 10.5 Persönliches SMS−Postfach Neben dem allgemeinen Eingangsverzeichnis steht Ihnen ein persönliches SMS−Post- fach zur Verfügung.
  • Seite 22: Intern Telefonieren

    Jedes Mobilteil kann gleichzeitig an vier Basisstationen angemeldet sein. Über den international genormten GAP Standard können SWITEL−Mobilteile und auch Mobilteile von Fremdherstellern in das Telefonsystem integriert wer- den. Genauso können Sie ein SWITEL−Mobilteil an Basisstationen anderer Hersteller anmelden, sofern auch diese Geräte nach dem GAP Standard ar- beiten.
  • Seite 23: Konferenzgespräche Führen

    MT 1 oder MT 2: Beendet die Konferenz durch Auflegen. 11.4 An− und Abmelden von Mobilteilen 11.4.1 Anmelden von weiteren SWITEL−Mobilteilen des Typs DE114 3 sec ‘ Durch Drücken der Paging−Taste an der Basisstation leiten Sie die Anmeldung ein. Ab Drücken der Paging−Taste haben Sie 90 Sekunden Zeit, die Anmeldung ei- nes Mobilteils durchzuführen:...
  • Seite 24: Abmelden Von Mobilteilen

    − Mehrere Mobilteile − 11.4.3 Abmelden von Mobilteilen Ein Mobilteil kann nur über ein anderes, noch angemeldetes Mobilteil abgemeldet wer- den. Es ist nicht möglich, diese Abmeldung mit dem Mobilteil durchzuführen, das abge- meldet werden soll. zz In das Menü EINSTELLUNG gehen. yz...
  • Seite 25: Werkseinstellungen Mobilteil

    − Einstellungen − Einstellungen 12.1 Werkseinstellungen Mobilteil Sprache: Deutsch SMS Empfangscenter 1: 0622100000* Name Mobilteil: DE11 SMS Empfangscenter 2: leer Ruftonlautstärke Mobilteil: SMS Sendecenter 1: 0622100000* Ruftonmelodie extern: SMS Sendecenter 2: leer Ruftonmelodie intern: SMS−Eingangston: Ruftonlautstärke Basis: Warnton Akku: Ruftonmelodie Basis: Warnton Reichweite: Hörerlautstärke: Tastentöne:...
  • Seite 26: Fehlerbeseitigung

    − Fehlerbeseitigung − Fehlerbeseitigung Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie bitte zuerst die folgenden Mög- lichkeiten: Fehler Lösungen Kein − Die Telefonleitung ist nicht korrekt angeschlossen Telefongespräch oder gestört. Verwenden Sie nur das mitgelieferte möglich. Telefonanschlusskabel. − Testen Sie mit einem anderen Telefon, ob Ihr Tele- fonanschluss in Ordnung ist.
  • Seite 27: Technische Daten

    − Technische Daten − Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT−GAP Stromversorgung Basisstation 220/230 V, 50 Hz Reichweite (außen / innen) 300 m / 50 m Standby bis zu 110 h Max. Gesprächsdauer bis zu 10 h Aufladbare Standard−Akkus 2 x AAA (1.2 V / 550 mAh) Wahlverfahren Ton−Wahlverfahren (MFV) Impuls−Wahlverfahren (IWV)
  • Seite 28: Index

    − Index − Index Fehlerbeseitigung, 26 Flash−Zeit, 14, 25 Abmelden von Mobilteilen, 24 Akkuladezustand, 5, 8 GAP, 22, 27 Akkus aufladen, 5 Gespräch übergeben, 22 Akkus einsetzen, 5 Gesprächsdauer, 11 Amtsleitung, 10 An− und Abmelden von Mobilteilen, 23 Hauptmenü, 8 Analoger Telefonanschluss, 6 Hauptmenü...
  • Seite 29 − Index − Telefonbucheinträge erstellen, 13 Telefonbucheinträge löschen, 13, 17 R−Taste, 6, 9 Telefonieren, 9 Reichweite, 8, 11 Texteingabe, 17 Reichweiten−Warnton, 12, 15, 25 Textnachrichten, 20 Rücksprache / Makeln, 22 Textnachrichten verwalten, 21 Rufnummer aus der Anruferliste anrufen, 18 Ton (MFV) − Wahlverfahren, 6, 11, 14 Rufnummer aus der Anruferliste ansehen, 18 Töne, 12 Rufnummer aus der Anruferliste im Telefon-...
  • Seite 30 − Table des matières − Consignes de sécurité ......Mise en service ....... Éléments de manipulation .
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    − Consignes de sécurité − Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute au- tre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou chan- gements effectués d’un propre gré...
  • Seite 32 − Consignes de sécurité − 1.10 Elimination Le transfert du droit européen dans des lois et règlements nationaux vous obli- gent à éliminer vos biens de consommation de façon conforme. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que les anciens appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
  • Seite 33: Mise En Service

    − Mise en service − Mise en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, veuillez lire impérative- ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérifier le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : une base avec un bloc d’alimentation un câble de raccordement téléphonique quatre combinés...
  • Seite 34 Services supplémentaires de votre opérateur Votre téléphone SWITEL suppporte les services supplémentaires les plus importants de votre exploitant de réseau (par ex. le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance, la conférence à trois). Utilisez la touche R pour utiliser cettes services. Contactez votre...
  • Seite 35: Eléments De Manipulation

    − Eléments de manipulation − Éléments de manipulation Combiné 1 Affichage des communications 2 Ecran 3 Réglage automatique des derniers numéros 4 Touche menu et touche OK 5 Répertoire 6 Touche dièse (pour les conférences téléphoniques) 7 Communications internes et conférences téléphoniques 8 Secret et effacer/ Retour...
  • Seite 36: Affichages Sur L'écran

    − Affichages sur l’écran − Affichages sur l’écran L’écran vous affiche toutes les fonctionnalités importantes avec leurs différents symbo- les et messages. Icône Description 12-10 Affichage de l’heure HS 1 Identification du combiné Allumé en permanence : Affichage de la capacité des piles. Affichage clignote : Les piles rechargeables doivent être chargées.
  • Seite 37: Appeler Un Correspondant

    − Téléphoner − Téléphoner Pour décrire le fonctionnement de votre nouveau téléphone, vous trouverez ci−dessous un texte accompagné d’icônes : Si un icône de touche est représenté, cela signifie que vous devez appuyez sur cette touche. Par ailleurs, ces icônes seront également utilisés : ë...
  • Seite 38: Pause De Numérotation

    − Téléphoner − Pause de numérotation Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer un certain numéro (par ex. le 9" ou le 0 ) pour obtenir la tonalité de ligne principale. Sur les quelques installations à postes supplémentaires plus anciennes, cela dure quelques in- stants jusqu’à...
  • Seite 39 − Téléphoner − Réglage du volume sonore de l’écouteur Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication. y ou z Appuyez dessus pendant la communication. Débrancher le microphone du combiné — Activer / Désactiver Pendant une communication, vous pouvez brancher et débrancher le micro du combiné. De cette façon, vous pouvez parler à...
  • Seite 40: Navigation Dans Le Menu Principal

    − Navigation dans le menu principal − Navigation dans le menu principal Naviguer dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Le chapitre 7 vous indi- quera comment accéder à la fonction de votre choix 1.
  • Seite 41: Structure Du Menu

    Structure du menu Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez ensuite avec les touches y et z le sous−menu désiré et confirmez votre sélection avec la touche . Ou entrez l’information demandée (les saisies propres sont par la suite impri- mées en italique et caractérisées par ë...
  • Seite 42 Réglage REGLAGES  VOLUME BASE  VOLUME 1  {í} y VOLUME 2  {í} z VOLUME 3  {í} VOLUME 4  {í} VOLUME 5  {í} VOLUME COUPE  {í} MELODIE BASE  MELODIE 1  {í} y MELODIE 2 ...
  • Seite 43 Combiné COMBINE  BIPS  BIP TOUCHE  ACTIVE  {í} z DESACTIVE  {í} z BATT FAIBLE  ACTIVE  {í} z DESACTIVE  {í} HORS PORTEE  ACTIVE  {í} z DESACTIVE  {í} VOL SON INT  VOLUME 1, 2, 3, 4, 5, VOLUME COUPE ...
  • Seite 44 Déclarer la base et des combinés DECLARER  CHOIX BASE  BASE 1  z AUTO  z DECL. BASE  BASE 1 2 3 4 ...
  • Seite 45: Le Répertoire

    − Le répertoire − Le répertoire Vous pouvez enregistrer 50 numéros avec nom dans le répertoire. Chaque numéro doit comprendre 20 chiffres maximum, chaque nom dispose de 12 lettres au maximum. Entrer des numéros dans le répertoire v. chap. 7.1 Si le nom est déjà...
  • Seite 46: Affichage Du Numéro D'appel (Clip)

    − Affichage du numéro d’appel (CLIP) − Affichage du numéro d’appel (CLIP) Si votre installation téléphonique dispose de la fonction CLIP (CLIP = Calling Line Identifi- cation Presentation), votre écran affiche le numéro du correspondant appelant. Si vous avez enregistré ce numéro dans votre repertoire, le nom enregistré est alors affiché. Si le correspondant a bloqué...
  • Seite 47 − Affichage du numéro d’appel (CLIP) − 9.1.3 Enregistrer dans le répertoire des numéros de la liste d’appels Un numéro d’appel enregistré dans la liste d’appels peut être enregistré directement dans le répertoire. Composer le numéro  Ajouter ?  Introduire l’enregistrement Nom ? ë...
  • Seite 48: Messages Écrits (Sms)

    La distribution des messages SMS se fait par un centre de service. Swisscom", cable- com" et d’autres exploitants de réseaux proposent ce service. Votre téléphone SWITEL est conçu pour fonctionner avec Swisscom". Le numéro du centre de service de la Swisscom"...
  • Seite 49: Messages Écrits (Sms)

    − Messages écrits (SMS) − 10.4 Gérer les messages écrits Vous pouvez enregistrer 15 SMS au maximum (répertoire arrivée et envoi ensemble). Si toutes les places de mémoire sont occupées, l’enregistrement le plus an- cien de chaque répertoire sera effacé à l’arrivée d’un nouveau SMS. 10.5 Boîte postale SMS personnelle Outre le répertoire général d’arrivée, une boîte postale SMS personnelle est tenue à...
  • Seite 50: Plusieurs Combinés

    Vous pouvez déclarer cinq combinés sur votre base. Chaque combiné ne peut être dé- claré simultanément que sur quatre base. Via le GAP Standard normalisé sur le plan international, les combinés SWITEL et également ceux de fabricants étrangers peuvent être intégrés dans le sys- tème téléphonique.
  • Seite 51 MT 1 ou MT 2 : Termine la conférence en raccrochant. 11.4 Déclarer et annuler des combinés 11.4.1 Déclarer d’autres combinés SWITEL de type DE114 3 sec ‘ Vous introduisez l’inscription en appuyant sur la touche de paging de la base.
  • Seite 52: Bases Supplémentaires

    − Plusieurs combinés − 11.4.3 Annuler des combinés Un combiné ne peut être annulé que par l’intermédiaire d’un autre combiné encore déclaré. Il n’est pas possible d’exécuter cette annulation avec le combiné qui doit être annulé. zz Allez dans le menu RÉGLAGE. yz...
  • Seite 53: Réglages

    − Réglages− Réglages 12.1 Réglages en usine combiné Langue : Allemand Centre de réception SMS 1 : 0622100000* Nom du combiné : DE11 Centre de réception SMS 2 : Vide Mélodie d’appel externe : Centre d’envoi SMS 1 : 0622100000* Volume sonore de la Centre d’envoi SMS 2 : Vide...
  • Seite 54: Elimination Des Perturbations

    − Elimination des perturbations − Elimination des perturbations Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez tout d’abord les possibilités suivantes : Erreurs Solutions Pas de communication − Le câble du téléphone n’est pas correctement téléphonique possible. branché ou est soumis à des perturbations. N’utili- sez que le cable de raccordement téléphonique fourni avec l’appareil.
  • Seite 55: Caractéristiques Techniques

    − − Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT−GAP Alimentation en courant de la 220/230 V, 50 Hz base Portée (à l’extérieur / à l’intérieur) 300 m / 50 m Etat de veille jusqu’à 110 h Durée max. de communication jusqu’à...
  • Seite 56: Index

    − Index − Index Écrire des SMS, 41 Écrire des textos, 40 Affichage du numéro d’appel (CLIP), 46 Effacer dernière saisie, 37 Affichages sur l’écran, 36 Effacer des enregistrements du répertoire, 41, alarme réveil, 53 Annuler des combinés, 52 Effacer des numéros de la liste d’appels, 47 Annuler le combiné, 42 Effacer des SMS, 41 Appeler des numéros de la liste d’appels, 46...
  • Seite 57 − Index − Navigation, 40 Sélection d’une base, 52 Niveau de chargement des piles, 33, 36 Sélectionner des sous−menus, 40 Nom combiné, 36, 43 Sélectionner le mode d’envoi des SMS, 41 Nom du combiné, 53 Services supplémentaires de votre opérateur, Nom du combinél, 53 Signal d’entrée des SMS, 48 Signal de confirmation, 40...
  • Seite 58 − Sommario − Indicazioni di sicurezza ......Messa in funzione ......Elementi di comando .
  • Seite 59: Indicazioni Di Sicurezza

    − Indicazioni di sicurezza − Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate nell’ambito di una rete di telecomuni- cazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Seite 60: Messa In Funzione

    − Messa in funzione − Messa in funzione Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indica- zioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: una stazione base con alimentatore a un cavo di collegamento telefonico spina quattro unità...
  • Seite 61 Servizi addizionali del proprio gestore di rete telefonica Il telefono SWITEL supporta i più importanti servizi addizionali del proprio gestore di rete telefonica (per es. funzioni di chiamata in attesa, avviso di chiamata, conferenza a tre).
  • Seite 62: Elementi Di Comando

    − Elementi di comando − Elementi di comando Unità portatile 1 Visualizzazione di chiamata 2 Display 3 Ripetizione di chiamata 4 Tasto menu e tasto OK 5 Rubrica telefonica 6 Tasto cancelletto (per chiamate a conferenza) 7 Chiamate interne e a conferenza 8 Funzione di muting e Cancella / Indietro...
  • Seite 63: Visualizzazioni Di Display

    − Visualizzazioni di display − Visualizzazioni di display Il display indica le funzioni più importanti attraverso simboli e messaggi vari. Simbolo Descrizione 12-10 Visualizzazione dell’ orario HS 1 Identificazione dell’unità portatile Spia sempre accesa: Indicazione dello stato di carica delle batterie. Indicazione lampeggia: Procedere al caricamento delle batterie.
  • Seite 64: Compiere Telefonate

    − Compiere telefonate − Compiere telefonate Per descrivere il funzionamento del nuovo telefono, nel testo si ricorre all’uso di simboli. La raffigurazione di un simbolo di tasto indica che è necessario premere il rispettivo tasto. In più si ricorre ai seguenti simboli: ë...
  • Seite 65: Ripetizione Di Selezione

    − Compiere telefonate − colare, proprio per questi impianti telefonici interni è possibile prevedere, una volta otte- nuta la linea di collegamento di rete, una pausa automatica che consente di comporre il numero di chiamata desiderato senza dover necessariamente attendere il segnale di libero.
  • Seite 66 − Compiere telefonate − Silenziamento del microfono nell’unità portatile — Attivare / Disattivare Con chiamata telefonica in corso è possibile attivare o disattivare il microfono dell’unità portatile. In tal modo si ci può per es. consultare con una terza persona mentre è in corso una chiamata con un altro interlocutore che non ha quindi modo di intercettare il parlato.
  • Seite 67: Navigazione Nel Menu Principale

    − Navigazione nel menu principale − Navigazione nel menu principale Navigare nel menu I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. La navigazione da seguire per giungere nella struttura menu è riportata nel capitolo 7. 1. Aprire il menu desiderato o la rubrica telefonica con il rispettivo tasto. 2.
  • Seite 68: Struttura Di Menu

    Struttura di menu Nel menu principale si giunge premendo il tasto . Scegliere quindi con i tasti y e z il sottomenu desiderato e confermare la selezione con il tasto . Oppure digitare le informazioni richieste (le immissioni private sono raffigurate qui di seguito in caratteri italici e contrassegnate da ë).
  • Seite 69 Impostazione IMPOSTARE  VOLUME BASE  VOLUME 1  {í} y VOLUME 2  {í} z VOLUME 3  {í} VOLUME 4  {í} VOLUME 5  {í} SILENZIO  {í} MELODIA BASE  MELODIA 1  {í} y MELODIA 2 ...
  • Seite 70 Unità portatile PORTATILE  BIP  BIP TASTI  ATTIVATO  {í} z DISATTIVATO  {í} z BAT SCARICA  ATTIVATO  {í} z DISATTIVATO  {í} NO CAMPO  ATTIVATO  {í} z DISATTIVATO  {í} VOL SUON INT ...
  • Seite 71 Selezionare base e unità portatile REGISTRARE  SELEZ BASE  BASE 1  z AUTO  z REGIST BASE  BASE 1 2 3 4 ...
  • Seite 72: La Rubrica Telefonica

    − La rubrica telefonica − La rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 50 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Ogni numero di chiamata può essere composto da massimo 20 cifre, per il nome è possibile inserire fino a 12 lettere. Inserire numeri di chiamata nella rubrica telefonica vedi cap.
  • Seite 73: Visualizzazione Del Numero Di Chiamata (Clip)

    − Visualizzazione numero (CLIP) − Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) Nel caso in cui il proprio impianto telefonico sia abilitato alla funzione CLIP (CLIP = Cal- ling Line Identification Presentation), sul display è visualizzato in caso di chiamata in ar- rivo il numero telefonico del chiamante.
  • Seite 74 − Visualizzazione numero (CLIP) − 9.1.3 Memorizzare il numero telefonico dall’elenco chiamate nella rubrica telefonica L’apparecchio consente di memorizzare un numero di chiamata visualizzato nell’elenco chiamate direttamente nella rubrica telefonica. Selezionare il numero di chiamata  Aggiungi?  Avvio del processo di memorizzazione Nome? ë...
  • Seite 75: Messaggi Di Testo (Sms)

    Swisscom", Cablecom" e altri gestori di rete telefonica offrono questo servizio. Il telefono SWITEL è stato predisposto in fabbrica per il funzionamento con Swisscom". Il numero del centro di assistenza della Swisscom" è 0622 100 000. La fun- zione SMS della Swisscom"...
  • Seite 76: Messaggi Di Testo (Sms)

    − Messaggi di testo (SMS) − 10.3 Ricevere SMS vedi cap. 7.2 Se la ricezione di un messaggio SMS non dovesse essere possibile, cancel- lare presso la centrale di ricezione l’ultima due cifre del numero di chiamata programmato. Il numero di chiamata è 0622 100 0. La ricezione di un nuovo messaggio SMS è...
  • Seite 77: Maggior Numero Di Unità Portatili

    Lo standard internazionale GAP consente di integrare unità portatili SWITEL così come unità portatili di altri costruttori nel proprio impianto telefonico. Allo stesso modo è possibile selezionare unità portatili SWITEL per stazioni base di altri costruttori, a condizione che gli apparecchi dispongano della funzione GAP standard.
  • Seite 78 UP 1 o UP 2: Conclude la conferenza agganciando il telefono. 11.4 Selezione e deselezione di unità portatili 11.4.1 Selezione di altre unità portatili SWITEL del tipo DE114 3 sec ‘ La selezione è avviata premendo il tasto di paging presso la stazione base.
  • Seite 79: Maggior Numero Di Stazioni Base

    − Maggior numero di unità portatili − 11.4.3 Deselezione di unità portatili La deselezione di un’unità portatile può essere compiuta solo da parte di un’altra unità portatile ancora selezionata. Non è possibile compiere questa deselezione con la stessa unità portatile che si desidera deselezionare. zz...
  • Seite 80: Impostazioni

    − Impostazioni − Impostazioni 12.1 Impostazioni di default dell’unità portatile Lingua: Tedesco Centro di ricezione SMS 1:0622100000* Nome unità portatile: DE11 Centro di ricezione SMS 2: Vuoto Volume di suoneria unità portatile: 3 Centro di invio SMS 1: 0622100000* Melodia di suoneria esterna: Centro di invio SMS 2: Vuoto Melodia di suoneria interna: 1...
  • Seite 81: Eliminazione Di Errori

    − Eliminazione di errori − Eliminazione di errori In presenza di problemi con il telefono, si prega di verificare innanzitutto quanto riportato nelle seguenti indicazioni. Errore Soluzione Non è possibile condurre − La linea telefonica non è collegata correttamente una chiamata telefonica. oppure presenta un guasto.
  • Seite 82: Specifiche Tecniche

    − Specifiche tecniche − Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT−GAP Alimentazione elettrica stazione base 220/230 V, 50 Hz Distanza (esterni/interni) 300 m / 50 m Autonomia di stand−by fino a 110 ore Autonomia di chiamata fino a 10 ore Batterie standard ricaricabili 2 x AAA (1.2V / 550 mAh) Procedura di selezione Procedura di selezione a TONI (PST)
  • Seite 83: Indice

    − Indice − Indice GAP, 77, 82 Garanzia, 81 Allacciamento telefonico analogico, 61 Gestire messaggi di testo, 76 Allacciamento telefonico digitale, 61 Gestire SMS, 76 Altoparlante unità portatile, 66 Aprire il menu principale, 67 Immissione di testo, 72 Avviso di chiamata, 61, 64 Immissione numero apparecchio, 68 Impianti telefonici interni, 61, 64 Blocco tastiera, 63, 66, 70, 80...
  • Seite 84 − Indice − Suoni, 67 Suono di avviso "Batteria scarica", 67, 70 Navigazione, 67 Suono di avviso portata, 67, 70, 80 Nome unità portatile, 63, 70, 80 Suono di avviso"Batteria scarica", 80 Suono tasti, 67, 70, 80 Orario, 63, 80 Sveglia, 80 Swisscom, 75, 80 Paging, 66...
  • Seite 85 − Contents − Safety Information ......Starting Up ........Operating Elements .
  • Seite 86: Safety Information

    − Safety Information − Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Seite 87: Starting Up

    − Starting Up − Starting Up Safety information Caution: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before star- ting up. Checking the contents of the package The package contains: a base station with power adapter plug a telephone connection cable four handsets eight rechargeable batteries...
  • Seite 88 Supplementary services from your telephone network provider The SWITEL telephone supports all major supplementary services offered by the tele- phone network provider (e.g. brokering, call waiting, three−way conferencing, etc.). Press the R button to use these services.
  • Seite 89: Operating Elements

    − Operating Elements − Operating Elements Handset 1 Call indicator 2 Display 3 Redialling 4 Menu button and OK button 5 Phone book 6 Hash button (for conference calls) 7 Internal and conference calls 8 Muting function and delete / back 9 Selection button: Scroll upwards in menu 10 Call button...
  • Seite 90: Display Indicators

    − Display Indicators − Display Indicators The display indicates all the important functions by means of various icons and messages. Icon Description 12-10 Time display HS 1 Handset identification Constantly on: Displays battery capacity. Indicator flashes: Batteries must be charged. Run−through segments: Batteries are being charged.
  • Seite 91: Telephoning

    − Telephoning − Telephoning The way in which the telephone is operated is subsequently described by means of text and symbols: If a button is depicted, it means that the respective button must be pressed. In addition, the following symbols appear: ë...
  • Seite 92: Dialling Pause

    − Telephoning − Dialling pause In the case of private branch exchanges, it is necessary to dial a specific number (e.g. 9" or 0") in order to obtain the dialling tone for an outside line. When using some older private branch exchanges, it takes a little time before the dialling tone becomes audible. Particularly in the case of such private branch exchanges, it is useful to insert an automa- tic pause after the number for the outside line so that the number can be dialled in a conti- nuous process without having to wait for the dialling tone.
  • Seite 93: Temporary Tone Dialling

    − Telephoning − 5.10 Talk time display A few seconds after a call has been taken, the phone number dialled or that of the caller disappears from the display and is replaced by the duration of call (hh−mm−ss). 5.11 Key lock 3 sec * Activate the key lock function Deactivate the key lock function...
  • Seite 94: Navigating In The Main Menu

    − Navigating in the Main Menu − Navigating in the Main Menu Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the menu structure in Chapter 7 to find how to access the respective functions. 1.
  • Seite 95: Menu Structure

    Menu Structure Access the Main Menu by pressing the  button. Then use the y and z buttons to select the required submenu and confirm your selection by pressing the  button. Or, type in the required information (individual entries are subsequently printed in italics and identified by ë...
  • Seite 96 Setup SETUP  BASE VOLUME  VOLUME 1  {í} y VOLUME 2  {í} z VOLUME 3  {í} VOLUME 4  {í} VOLUME 5  {í} VOLUME OFF  {í} BASE MELODY  MELODY 1  {í} y MELODY 2 ...
  • Seite 97 Handset HANDSET  BEEP  KEY TONE  ON  {í} z OFF ı {í} z LOW BATTERY  ON  {í} z OFF  {í} OUT RANGE  ON  {í} z OFF  {í} INT RING VOL  VOLUME 1, 2, 3, 4, 5, VOLUME OFF ...
  • Seite 98 Registering base station and handsets REGISTER  SELECT BASE  BASE 1  z AUTO  z REG BASE  BASE 1 2 3 4 ...
  • Seite 99: Entering Phone Numbers In The Phone Book

    − Phone Book − Phone Book The phone book can store 50 phone numbers, each with the associated name. Each phone number can comprise a maximum of 20 digits and each name a maximum of 12 letters. Entering phone numbers in the phone book Refer to.
  • Seite 100: Caller Number Display (Clip)

    − Caller Display (CLIP Function) − Caller Number Display (CLIP) If your telephone system is equipped with the CLIP function (CLIP = Calling Line Identifi- cation Presentation), the number of the caller appears in the display when they ring. If the caller’s number is stored in the phone book, the name appears in the display instead of the phone number.
  • Seite 101 − Caller Display (CLIP Function) − 9.1.5 Deleting all phone numbers from the calls list y or z Open the calls list 3 sec — DELETE ALL ?  Initiate the deleting process and confirm...
  • Seite 102: Text Messages (Sms)

    10.1.1 Service centre All SMS messages are distributed via a Service Centre. Swisscom", Cablecom" and other telephone network providers offer this service. Your SWITEL telephone is prepared for operation with Swisscom". The number of the Swisscom" Service Centre is 0622 100 000.
  • Seite 103: Text Messages (Sms)

    − Text Messages (SMS) − 10.3 Receiving an SMS Refer to. Section 7.2 If it is not possible to receive an SMS, delete the last two digits of the program- med call numbers in the receiving centre. The call number is then 0622 100 0. A specific, acoustic signal indicates an SMS has been received.
  • Seite 104: Multiple Handsets

    The standardised GAP Standard enables SWITEL handsets and even those from other manufacturers to be integrated in the telephone system. In the same way, a SWITEL handset can be registered on base stations from other manufacturers as long as it, too, complies with the GAP Standard.
  • Seite 105: Conference Calls

    HS 1 or HS 2: Press the button to end the conference call. 11.4 Registering and deregistering handsets 11.4.1 Registering more SWITEL DE114 handsets 3 sec ‘ Initiate the registration function by pressing the Paging button on the base station...
  • Seite 106: Deregistering Handsets

    − Multiple Handsets − 11.4.3 Deregistering handsets A handset can only be deregistered by another handset still registered. It is not possible to complete the deregistration using the handset which is to be deregistered. zz Open the SETUP menu. yz Select the DEL HANDSET function and confirm.
  • Seite 107: Settings

    − Settings − Settings 12.1 Default settings handset Language: German SMS receive centre 1: 0622100000* Handset name: DE11 SMS receive centre 2: Empty Handset ringer volume: 3 SMS send centre 1: 0622100000* External ringing melody: 3 SMS send centre 2: Empty Internal ringing melody: 1 SMS receive signal:...
  • Seite 108: Troubleshooting

    − Troubleshooting − Troubleshooting Should problems arise with the telephone, refer to the following information first. Faults Corrective measures No telephone calls possi- − The telephone line is not connected properly or is defective. Only use the telephone connection cable supplied.
  • Seite 109: Technical Data

    − Technical Data − Technical Data Feature Value Standard DECT−GAP Power supply, base station 220/230 V, 50 Hz Range (outdoors/indoors) 300 m / 50 m Standby Up to 110 h Max. talk time Up to 10 h Rechargeable standard batteries 2 x AAA (1.2V / 550 mAh) Dialling method Tone dialling (DTMF)
  • Seite 110: Index

    − Index − Dialling phone numbers from the phone book, Index Digital telephone connection, 88 Acoustic signals, 94 Display indicators , 90 Additional base stations, 106 DTMF, 109 Alarm, 107 Analogue telephone connection, 88 Enter terminal number, 95 Answering machine remote access, 93 Entering phone numbers in the phone book, Auto answer, 107 Automatic answering, 97...
  • Seite 111 − Index − Storing phone numbers, 99 Swisscom, 102, 107 Package contents, 87 Paging, 93 Pause, 92, 107 T−Net services from Deutschen Telekom, 88 Personal SMS mailbox, 103 Taking a call, 91 Phone book, 90, 95, 99 Talk time, 93 Phone book memory capacity, 99 Telephone network provider supplementary services , 88...
  • Seite 112: Declaration Of Conformity

    TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DE114 DESCRIPTION: Cordless digital DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN60950−1:2001, EN301489−1 v1.4.1 & EN301489−6 v1.2.1, EN301406 v1.5.1 TEST REPORT NUMBERS: ET93B−08−028, ET94B−05−020, ET93B−08−28−1, ET94B−05−020−1,...

Inhaltsverzeichnis