Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurlostelefon mit Anrufbeantworter
Téléphone sans fil avec répondeur
Telefono DECT cordless con segreteria telefonica
Cordless Telephone with Answering Machine
BDT 717
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel BDT 717

  • Seite 1 Schnurlostelefon mit Anrufbeantworter Téléphone sans fil avec répondeur Telefono DECT cordless con segreteria telefonica Cordless Telephone with Answering Machine BDT 717 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ..Mode d’emploi ... . Istruzioni per l’uso ..Operating Instructions ..Declaration of Conformity .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..... . Telefon in Betrieb nehmen ....Bedienelemente .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede an- dere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 5: Telefon In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: − eine Basisstation mit Netzteil − ein Telefonanschlusskabel − ein Mobilteil − zwei Akkus −...
  • Seite 6: Akkus Aufladen

    Telefon in Betrieb nehmen Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 14 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hinweissignal und die Ladekontrollleuchte leuchtet. Das Mobilteil er- wärmt sich beim Laden.
  • Seite 7: Bedienelemente

    Bedienelemente 3 Bedienelemente Mobilteil 1. Gesprächsanzeige 2. Auswahltaste/Wahlwiederholung 3. Menü−Taste 4. Gesprächstaste 5. Auswahltaste/Anrufliste CLIP 6. Interne Gespräche 7. R−Signaltaste 8. Telefonbuch/Menü verlassen 9. Stumm/Löschtaste 10. Display 11. Freisprechen Basisstation 1. Anrufbeantworter Ein/Aus 2. Zurück/Memo 3. Stopp 4. Vorwärts/Antwortverzögerung 5. Löschen 6.
  • Seite 8: Wie Bediene Ich Mein Telefon

    Wie bediene ich mein Telefon? 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen ë Nummern oder Buchstaben eingeben ­ Abgebildete Taste kurz drücken 2 sec ­ Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken halten ­ Abgebildete Taste halten loslassen ­ Abgebildete Taste loslassen {í} Mobilteil klingelt {ì}...
  • Seite 9: Navigationstasten

    Wie bediene ich mein Telefon? Navigationstasten Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mo- bilteil im Standby−Modus befindet. Den Standby−Modus erreichen Sie durch Drücken der Taste ¤. ¯ ¤ In dem Beschreibungsteil dieses Dokumentes werden standardisierte Tasten- symbole verwendet, d.
  • Seite 10: Telefonbuch

    Wie bediene ich mein Telefon? Telefonbucheinträge erstellen − Beispiel Wie Sie in den Menüs navigieren und Eingaben vornehmen, ist hier anhand des Beispiels Telefonbucheinträge erstellen erklärt. Der Telefonbuchspeicher umfasst 30 Einträge. ¯, TELEFONBUCH Hauptmenü öffnen ¯, HINZUFUEGEN , ¯ Funktion auswählen und bestätigen ë, ¯...
  • Seite 11: Telefonieren

    Telefonieren 5 Telefonieren Mobilteil ein−/ausschalten 2 sec R Mobilteil einschalten 2 sec R Mobilteil ausschalten Anruf annehmen {í}, è oder ƒ Anruf annehmen Gespräch beenden ƒ oder é Gespräch beenden Anrufen ë Rufnummer eingeben (max. 32 Ziffern) ­ Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen ƒ...
  • Seite 12: Intern Telefonieren

    Telefonieren Intern telefonieren Interne Gespräche führen Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) an einer Basisstation angemeldet haben, um interne, kostenlose Gespräche führen zu können. MT1: I, z. B. 2 Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils wählen MT2: ƒ Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1 / MT2: ƒ...
  • Seite 13: Freisprechen

    Telefonieren Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs und kurz danach wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minu- ten und Sekunden angezeigt. Freisprechen Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören. ™ Freisprechen einschalten ™ Freisprechen ausschalten Mikrofon im Mobilteil stummschalten Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils aus−...
  • Seite 14: Mobilteil Suchen (Paging)

    Telefonieren Mobilteil suchen (Paging) Wenn Sie Ihr Mobilteil verlegt haben, können Sie es über einen Suchton leicht wiederfin- den. ˜ {«} Suchton starten ˜ oder © Suchton beenden Reichweite Die Reichweite des Mobilteils beträgt ca. 50 Meter in geschlossenen Räumen und ca. 300 Meter im Freien.
  • Seite 15: Anrufbeantworter

    Anrufbeantworter 6 Anrufbeantworter Ihr Anrufbeantworter verfügt über eine gesprochene Bedienerführung. Beachten Sie diese Anweisungen und Hinweise. Spracheinstellung Die Sprachausgabe des Anrufbeantworters ist in Englisch und nicht veränderbar. Wochentag und Uhrzeit einstellen Beim Abspielen der Nachrichten wird zu jeder Nachricht der Wochentag und die Uhrzeit ihres Eingangs angesagt (24−Stunden−Format).
  • Seite 16 Anrufbeantworter Anzahl Tonrufe einstellen (Verzögerung) Sie können einstellen, wie oft Ihr Telefon klingeln soll, bevor der Anrufbeantworter an- springt. Sie haben die Wahl zwischen 2 bis 9 Tonrufen und der Einstellung Sparer für die gebührenfreie Vor−Fernabfrage. Mit der gebührenfreien Vor−Fernabfrage können Sie von außerhalb feststellen, ob sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter befinden: Sind neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter, wird Ihr Anruf bereits nach 2 Tonrufen angenommen.
  • Seite 17: Aufgezeichnete Nachrichten Abhören Und Löschen

    Anrufbeantworter gemodus auswählen. Sie können beide Ansagetexte auch durch eigene Ansagetexte er- setzen oder die voreingestellten Standardansagen wiederherstellen. Ansagen aufzeichnen Die Länge der eigenen Ansage muss mindestens 3 Sekunden und darf maximal 3 Minu- ten betragen. Bitte beachten Sie: Je länger Ihre Ansage dauert, desto weniger Aufnahmezeit steht für die eingehenden Nachrichten zur Verfügung! 2 sec @ In den Ansagetext−Modus wechseln.
  • Seite 18: Memo Aufzeichnen, Abhören Und Löschen

    Anrufbeantworter Wiedergabe stoppen Laufende Nachricht wiederholen 2x w Vorherige Nachricht abspielen Nächste Nachricht abspielen Eine Nachricht löschen Zu löschende Nachricht abhören – Nachricht löschen Alle Nachrichten löschen Es werden alle Nachrichten und Memos gelöscht. Abspielen der Nachrichten beginnen mehrfach v Steppen Sie zum Ende aller Aufzeichnungen –...
  • Seite 19: Die Fernabfrage

    Anrufbeantworter Die Fernabfrage Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören und weitere Funktionen durchzuführen. Voraussetzung dafür ist, dass das Telefon, von dem aus Sie anrufen, über die Tonwahlfunktion (MFV) verfügt. Möchten Sie von Ihrem Telefon einen anderen Anrufbeantworter per Fernabfrage abhö- ren, beachten Sie bitte auch die Hinweise im Abschnitt Temporäre Tonwahl auf Seite 13.
  • Seite 20: Einstellung Bestätigen

    Anrufbeantworter Ebene 1 Ebene 2 Funktionen Taste Taste Benutzerhinweise abrufen (Hauptmenü abhören) Nachrichten abspielen, anhalten, Pause Neue Mitteilungen abspielen Laufende Nachricht erneut abspielen (entspricht Taste Laufende Nachricht löschen Nächste Nachricht abspielen (entspricht Taste v) Anrufbeantworter ein− / ausschalten Ansagen aufnehmen, ändern, löschen Zum Hauptmenü...
  • Seite 21 Anrufbeantworter Ferneinschalten des Anrufbeantworters ë Eigene Rufnummer wählen Haben Sie vergessen, Ihren Anrufbeantworter einzuschalten, wird Ihr Anruf erst nach 10 Tonrufen angenommen. *, ë Während der Ansage Stern−Taste und Sicherheitscode eingeben Anrufbeantworter einschalten  Fernabfrage beenden Fernprogrammieren eines neuen Ansagetextes ë...
  • Seite 22: Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste

    Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage, welche Flash−Zeit Sie zur Nut- zung dieser Funktionen einstellen müssen.
  • Seite 23: Menüstruktur

    Menüstruktur 8 Menüstruktur TELEFONBUCH HINZUFUEGEN LOESCHEN AENDERN EINSTELLUNG BASIS LAUT LAUTST 1, 2, 3, TON AUS BASIS MELODIE MELODIE 1, 2, 3 MT ABMELDEN PIN? MOBILTEIL? PIN CODE PIN? NEUE PIN WIEDERH MFV−IWV FLASHZEIT FLASH 1 (90 ms) FLASH 2 (250 ms) WERKSEINST PIN? BESTAETIGEN...
  • Seite 24: Erweitern Des Telefonsystems

    9 Erweitern des Telefonsystems Über den international genormten GAP Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Basisstationen verschiedener Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in einem Telefonsystem zu integrieren. Mehrere Mobilteile Sie können insgesamt 5 Mobilteile an Ihre Basisstation anmelden.
  • Seite 25: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt 10 Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Fragen und Antworten Fragen Antworten Keine Verbindung zur Basissta- −...
  • Seite 26: Technische Eigenschaften

    2 x 1.2 V, Größe: AAA Wahlverfahren Ton−Wahlverfahren (Voreinstellung) (MFV) Impuls−Wahlverfahren (IWV) Zulässige Umgebungstemperatur 10°C bis 30°C Zulässige relative Luftfeuchtigkeit 20% bis 75% Flash−Funktion 90 ms, 250 ms Mobilteilname BDT 717 (änderbar) Telefonbuch 30 Einträge Anrufliste 30 Einträge Wahlwiederholliste 5 Einträge Akku−Warnanzeige Tastenton Ein/Aus Reichweitenwarnung...
  • Seite 27: Hörgerätekompatibel

    Technische Eigenschaften RPAS Anzahl Mobilteile an einer Basis max. 4 Sprachen Zugriff aufs Telefonbuch während des Te- lefonierens Konferenzschaltung Anrufbeantworter Ansagetexte Voreingestellte Ansagetexte Gesamt−Aufnahmezeit bis 11,5 Minuten Aufnahmezeit für Ansagetexte je 3 Minuten Aufnahmezeit für eingehende Anrufe bis zu 3 Minuten max.
  • Seite 28: Pflegehinweise / Garantie

    Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL− Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und ge- prüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwand- freie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerätes bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwi-...
  • Seite 29: Index

    Index 13 Index Externe Gespräche intern Medizinische Geräte, 4 weiterleiten, 12 Mehrere Basisstationen, 24 Abmelden von Mobilteilen, 24 Mehrere Mobilteile, 24 Akkuladezustand, 6 Memo abhören, 18 Akkus, 4 Fernabfrage, 19 Memo aufzeichnen, 18 Akkus aufladen, 6 Fernabfrage starten, 19 Memo löschen, 18 Akkus einsetzen, 5 Ferneinschalten des Menü−Taste, 7...
  • Seite 30 Index Sprache des Anrufbeantworters Telefon in Betrieb nehmen, 5 Wahlpause, 22 einstellen, 15 Telefonbuch/Menü verlassen, 7 Wahlwiederholung, 11 Standardansage Telefonbucheinträge erstellen, 10 Wie bediene ich mein Telefon?, 8 wiederherstellen, 17 Telefonieren, 11 Wochentag und Uhrzeit des Stromausfall, 4 Anrufbeantworters abhören, 15 Tonrufmelodie, 13 Stumm/Löschtaste, 7 Wochentag und Uhrzeit des...
  • Seite 31 Table des matières Consignes de sécurité ..... Mettre le téléphone en service ....Eléments de manipulation .
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou change- ments effectués d’un propre gré...
  • Seite 33: Mettre Le Téléphone En Service

    Mettre le téléphone en service 2 Mettre le téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérifier le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : −...
  • Seite 34: Installations À Postes Supplémentaires

    Mettre le téléphone en service Chargement des piles rechargeables Lors de la première mise en service, posez le combiné pendant au moins 14 heures sur la base / le chargeur. Si vous avez posé correctement le combiné sur la base / le char- geur, un signal indicateur se fait entendre et le voyant de contrôle de charge s’allume.
  • Seite 35: Eléments De Manipulation

    Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Combiné 1. Affichage de communications 2. Touche de sélection/Touche BIS de répétition des derniers numéros 3. Touche de menu 4. Touche de communication 5. Touche de sélection/Liste des appels CLIP 6. Communications internes 7.
  • Seite 36: Comment Me Servir Du Téléphone

    Comment me servir du téléphone 4 Comment me servir du téléphone Représentations et notations ë Saisir des chiffres ou des lettres ­ Appuyer brièvement sur la touche 2 sec ­ Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Maintenir ­ Maintenir la touche représentée Relâcher ­...
  • Seite 37: Touches De Navigation

    Comment me servir du téléphone Touches de navigation Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode d’attente. Vous accédez au mode d’attente en appuyant sur la touche ¤. ¯ ¤ Dans la partie descriptive de ce document des icônes de touches standardisées sont utilisées, ce qui signifie que les contours et la symbolique de ces touches peuvent se différencier un peu des réelles.
  • Seite 38 Comment me servir du téléphone Créer des enregistrements dans le répertoire− Exemple L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique comment navi- guer dans les menus et saisir des données. La mémoire du répertoire comprend 30 enre- gistrements. ¯, RÉPERTOIRE Ouvrir le menu principal ¯, AJOUTER , ¯...
  • Seite 39: Téléphoner

    Téléphoner 5 Téléphoner Activer et désactiver le combiné 2 sec R Brancher le combiné 2 sec R Débrancher le combiné Prendre un appel {í}, è ou ƒ Prendre l’appel Terminer la communication ƒ ou é Terminer la communication Appeler ë Composer le numéro d’appel (max.
  • Seite 40 Téléphoner Téléphoner en interne Téléphoner en interne Vous devez avoir déclaré deux combinés ou plus (MT1, MT2, ...) sur une base pour pou- voir passer des communications en interne gratuites. MT1 : I, p. ex. 2 Sélectionner des numéros internes du combiné désiré MT2 : ƒ...
  • Seite 41: Verrouillage Du Clavier

    Téléphoner Affichage de la durée de la communication La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes pendant cette communication et peu de temps après. Mode mains−libres Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur. ™...
  • Seite 42 Téléphoner Chercher le combiné (Paging) Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de recherche. ˜ {«} Démarrer le son de recherche ˜ ou © Terminer le son de recherche Portée La portée du combiné est d’env. 50 mètres en pièces fermées et d’env. 300 mètres à l’ex- térieur.
  • Seite 43: Répondeur

    Répondeur 6 Répondeur Votre répondeur dispose d’un guide parlé de l’utilisateur. Tenez compte de ces instructions et remarques. Réglage de la langue La réponse vocale du répondeur est en anglais et n’est pas modifiable. Réglage du jour de la semaine et de l’heure À...
  • Seite 44 Répondeur Régler le nombre de sonneries d’appel (retardement) Vous pouvez régler combien de fois votre téléphone doit sonner avant que le répondeur réagisse. Vous avez un choix s’étalant de 2 à 9 sonneries d’appel et le réglage d’écono- mie pour la consultation préalable à distance gratuite. La consultation préalable à...
  • Seite 45 Répondeur tionner le mode d’annonce. Vous pouvez aussi remplacer les deux textes d’annonce par des textes d’annonce personnels ou restaurer les annonces standard préenregistrées. Enregistrer les annonces La longueur de l’annonce personnelle doit être d’au moins 3 secondes et ne doit pas dé- passer les 3 minutes.
  • Seite 46 Répondeur Répéter un message en cours 2 x w Ecouter le message précédent Ecouter le message suivant Effacer un message Écouter le message à effacer – Effacer un message Effacer tous les messages Tous les messages et les mémos sont effacés. Commencer à...
  • Seite 47: La Consultation À Distance

    Répondeur La consultation à distance Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter les messages et utiliser d’autres fonc- tions. La condition requise à cet effet est que le téléphone, avec lequel vous téléphonez, dispose de la fonctionnalité numérotation par tonalité (FV). Si, à...
  • Seite 48 Répondeur Niveau 1 Niveau 2 Fonctions Touche Touche Appeler les indications pour l’usager (écouter le menu principal ) Écouter et arrêter les messages, pause Écouter les nouveaux messages Écouter à nouveau le message en cours (correspond à la touche w) Effacer le message en cours Écouter le message suivant (correspond à...
  • Seite 49 Répondeur Branchement à distance du répondeur ë Composer le numéro d’appel personnel Si vous avez oublié de brancher votre répondeur, votre appel ne sera récep- tionné qu’au bout de 10 sonneries. *, ë Pendant l’annonce, appuyer sur la touche étoile et saisir le code de sécurité Bancher le répondeur ...
  • Seite 50: Installations À Postes Suppl. / Services Suppl

    Installations à postes suppl. / Services suppl. 7 Installations à postes suppl. / Services suppl. Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique.
  • Seite 51: Structure Du Menu

    Structure du menu 8 Structure du menu REPERTOIRE AJOUTER SUPPRIMER MODIFIER REGLAGES VOLUME BASE VOLUME 1, 2, 3, VOLUME COUPE MELODIE BASE MELODIE 1, 2, 3 SUPP COMBINE PIN? COMBINE ? CODE PIN PIN? NOU PIN RETAPER NUMEROTATION FREQ VOCALE DECIMALE TOUCHE R REGLAGE 1 (90 ms)
  • Seite 52: Élargissement Du Système Téléphonique

    à la norme internationale la compatibilité de combinés et de bases de différents fabricants est réglée de façon standard. Ainsi est−il possible d’intégrer des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants conjointement dans un sys- tème téléphonique. Plusieurs combinés Vous pouvez déclarer 5 combinés sur votre base.
  • Seite 53: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 10 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques sui- vantes. Si vous avez des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Questions et réponses Questions Réponses...
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    Température ambiante autorisée 10°C à 30°C Humidité atmosphérique relative autorisée 20% à 75% Fonction de flash 90 ms, 250 ms Nom du combiné BDT 717 (modifiable) Répertoire 30 enregistrements Liste d’appels 30 enregistrements Liste BIS de répétition des derniers numé- 5 enregistrements Affichage d’avertissement de niveau de...
  • Seite 55: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Volume de la sonnerie de la base 3 sensibilités et arrêt Code PIN 0000 (préréglage) Mode mains−libres RPAS Nombre de combinés sur une base max. 4 Langues Accès au répertoire pendant la communi- cation Circuit de conférence Répondeur Textes d’annonce Textes d’annonce préenregistrés Temps total d’enregistrement...
  • Seite 56: Remarques D'entretien / Garantie

    N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils Switel sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à...
  • Seite 57: Index

    Index 13 Index Déclarer des combinés, 52 Intercommunication, 40 Démarrer la consultation Affichage de communications, 35 à distance, 47 Affichage du numéro d’appel, 50 Mélodie de sonnerie d’appel, 41 Discret/Touche d’effacement, 35 Annonce de la date et de Mener des conférences Données techniques, 54 l’heure, 43 téléphoniques, 40...
  • Seite 58 Index Représentations, 36 Touche de paging, 35 Restaurer l’annonce standard, 45 Touche de sélection/Liste des Raccordement de la base, 33 appels CLIP, 35 Retardement de la prise Raccordement du chargeur, 33 Touche de sélection/Touche BIS d’appel, 44 Rappel des appels entrés, 39 de répétition des derniers Régler la langue du répondeur, 43 numéros, 35...
  • Seite 59 Sommario Indicazioni di sicurezza ....Mettere in funzione il telefono ....Elementi di comando .
  • Seite 60: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate all’interno di una rete di teleco- municazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Seite 61: Mettere In Funzione Il Telefono

    Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: − una stazione base con alimentatore di −...
  • Seite 62: Impianti Telefonici Interni

    Mettere in funzione il telefono Caricare le batterie Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per una durata di minimo 14 ore nella stazione base / stazione di carica. Non appena il portatile è posizionato corretta- mente nella stazione base / stazione di carica, si avverte un segnale di avviso e la spia di controllo dello stato di carica si accende.
  • Seite 63: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 3 Elementi di comando Unità portatile 1. Visualizzazione di chiamata 2. Tasto di selezione/Ripetizione di selezione 3. Tasto menu 4. Tasto di chiamata 5. Tasto di selezione/Elenco chiamate CLIP 6. Chiamate interne 7. Tasto di segnalazione R 8.
  • Seite 64: Come Funziona Il Mio Telefono

    Come funziona il mio telefono? 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura ë Inserire numeri o lettere ­ Premere brevemente il tasto raffigurato 2 sec ­ Premere il tasto raffigurato per 2 secondi tenere ­ Tenere premuto il tasto raffigurato rilasciare ­...
  • Seite 65: Tasti Di Navigazione

    Come funziona il mio telefono? Tasti di navigazione Tutte le descrizioni riportate nelle presenti istruzioni per l’uso tengono conto dell’unità por- tatile in stato di stand−by. Per passare alla modalità di stand−by è sufficiente premere il ta- sto ¤. ¯ ¤...
  • Seite 66 Come funziona il mio telefono? Creare voci nella rubrica telefonica − Esempio La navigazione nei menu e la procedura da seguire per inserire nuove voci è indicata a ti- tolo esemplificativo in Creare voci nella rubrica telefonica. La memoria della rubrica te- lefonica comprende 30 voci.
  • Seite 67: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Attivare / Disattivare l’unità portatile 2 sec R Attivare l’unità portatile 2 sec R Disattivare l’unità portatile Ricevere una chiamata {í}, è o ƒ Ricevere una chiamata Concludere una chiamata ƒ o é Concludere una chiamata Telefonare ë...
  • Seite 68 Compiere telefonate Compiere chiamate interne Condurre chiamate interne Per poter condurre chiamate interne gratuite è necessario aver precedentemente regi- strato due o più unità portatili (UP1, UP2, ...) ad una stazione base. UP1: I, per es. 2 Selezionare il numero di chiamata interno dell’unità portatile desiderata UP2: ƒ...
  • Seite 69: Funzione Vivavoce

    Compiere telefonate Impostare il volume del ricevitore Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli. + o , Premere durante la conversazione telefonica Visualizzazione della durata di conversazione Durante lo svolgimento di una chiamata e per poco tempo dopo la rispettiva conclusione, sul display è...
  • Seite 70 Compiere telefonate Melodia di suoneria dell’unità portatile E’ possibile disattivare la melodia di suoneria presso l’unità portatile . pagina 79. Le chiamate sono in tal caso segnalate solo presso la stazione base e non più dall’unità portatile. Ricerca dell’unità portatile (funzione di paging) Avendo perso d’occhio la propria unità...
  • Seite 71: Segreteria Telefonica

    Segreteria telefonica 6 Segreteria telefonica La segreteria telefonica offre all’utente delle istruzioni sotto forma di guida par- lata. Osservare le istruzioni e avvertenze fornite. Impostare la lingua L’uscita voce della segreteria telefonica è in lingua inglese e non è modificabile. Impostare data e ora In sede di riproduzione dei messaggi, ad ogni messaggio sono abbinati giorno settima- nale e ora in cui il messaggio è...
  • Seite 72 Segreteria telefonica Impostare il numero di squilli (ritardo) È possibile impostare il numero di squilli da fare compiere al telefono prima dell’inseri- mento della segreteria telefonica. Sono selezionabili da 2 a 9 squilli oltre alla funzione di risparmio per una interrogazione a distanza preliminare senza addebito. Con l’interrogazione a distanza preliminare gratuita è...
  • Seite 73 Segreteria telefonica Registrare, verificare e cancellare un messaggio di annuncio La segreteria telefonica dispone di due messaggi di annuncio predefiniti . Selezionare la modalità annunci. I due messaggi di annuncio possono essere sostituiti da altri mes- saggi di annuncio personalizzati; oppure è possibile ripristinare gli annunci standard pre- definiti.
  • Seite 74 Segreteria telefonica Se si desidera interrompere brevemente la riproduzione (pausa), premere in fase di riproduzione il tasto q. Ogni 10 secondi si avverte un segnale acu- stico. Per proseguire la riproduzione premere di nuovo q. Interrompere la riproduzione Interrompere il messaggio in corso 2 x w Riprodurre il messaggio precedente Riprodurre il messaggio successivo...
  • Seite 75 Segreteria telefonica L’interrogazione a distanza È possibile chiamare la propria segreteria telefonica per ascoltare eventuali messaggi re- gistrati o anche per svolgere altre funzioni. Per fare questo è necessario che il telefono dal quale si compie la chiamata sia abilitato alla procedura di selezione a toni (MF). Se si desidera consultare un’altra segreteria telefonica dal proprio telefono tramite interro- gazione a distanza, si prega di osservare le indicazioni riportate nella sezione Selezione a toni temporanea a pagina 69.
  • Seite 76 Segreteria telefonica Livello 1 Livello 2 Funzioni Tasto Tasto Richiamare le indicazioni per l’utente (riprodurre il menu principale) Riprodurre messaggi, interrompere la riproduzione, pausa Riprodurre nuovi messaggi Ripetere il messaggio attualmente riprodotto (corrisponde a tasto w) Cancellare il messaggio in corso Riprodurre il messaggio successivo (corrisponde a tasto v) Attivare / Disattivare la segreteria telefonica Registrare, modificare, cancellare un annuncio...
  • Seite 77 Segreteria telefonica Attivazione a distanza della segreteria telefonica ë Selezionare il proprio numero di chiamata Avendo dimenticato di inserire la segreteria telefonica, la chiamata è ricevuta solo dopo 10 squilli. *, ë Premere durante la riproduzione del messaggio di annuncio il tasto asterisco e inserire il codice di sicurezza Attivare la segreteria telefonica ...
  • Seite 78: Impianti Telefonici Interni / Servizi Addizionali

    Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 7 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richia- mata automatica.
  • Seite 79: Struttura Di Menu

    Struttura di menu 8 Struttura di menu RUBRICA AGGIUNGI CANCELLARE MODIFICARE CONFIGURARE VOLUME BASE VOLUME 1, 2, 3, SILENZIO MELODIA BASE MELODIA 1, 2, 3 CANC PORT PIN? PORTATILE? CODICE PIN PIN? NUOVO RISCRIVI TIPO SELEZ TONI IMPULSI TASTO R TEMPO FLASH 1 (90 ms) TEMPO FLASH 2 (250 ms) SETTAGGI STD...
  • Seite 80: Ampliare Il Sistema Telefonico

    La funzione standard internazionale GAP regola la compatibilità di unità portatili e sta- zioni base di costruttori diversi. Ciò consente di integrare apparecchi SWITEL e apparec- chi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Maggior numero di unità portatili È...
  • Seite 81: Domande E Risposte

    In presenza di problemi 10 In presenza di problemi In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia riscopre 2 anni. Domande e risposte Domande Risposte...
  • Seite 82 Temperatura ambiente consentita da 10°C a 30°C Umidità atmosferica relativa consentita da 20% a 75% Funzione flash 90 ms, 250 ms Nome dell’unità portatile BDT 717 (modificabile) Rubrica telefonica 30 voci Elenco chiamate 30 voci Elenco di ripetizione di chiamata 5 voci Segnalazione di allarme stato di carica sì...
  • Seite 83: Compatibilità Con Apparecchi Acustici

    Specifiche tecniche Volume della suoneria chiamata base 3 livelli e OFF Codice PIN 0000 (preimpostazione) Funzione vivavoce sì RPAS sì Numero di unità portatili presso una base max. 4 Lingue Accesso alla rubrica telefonica con chia- sì mata in corso Chiamata a conferenza sì...
  • Seite 84: Consigli Per La Cura / Garanzia

    Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi Switel sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono ga- ranti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio è...
  • Seite 85: Indice

    Indice 13 Indice Durata della segnalazione di chiamata, 72 Ampliare il sistema telefonico, 80 Paging, 70 Durata di conversazione, 69 Annuncio dell’ora, 71 Pausa di selezione, 78 Durata di registrazione Attivare / Disattivare la segreteria Portata, 70 massima, 71 telefonica, 71 Programmazione a distanza di un Attivazione a distanza della nuovo messaggio di...
  • Seite 86 Indice Silenziamento del microfono, 69 Tasto di paging, 63 Silenziamento/Tasto di Tasto di segnalazione R, 63 Unità portatile, 63 cancellazione, 63 Tasto di selezione/Elenco Simboli sul display, 64 chiamate CLIP, 63 Verificare l’annuncio impostato Specifiche tecniche, 82 Tasto di selezione/Ripetizione di attualmente, 73 selezione, 63 Stato di carica delle batterie, 62...
  • Seite 87 Contents Safety Information ......Putting the Telephone into Operation ... Operating Elements .
  • Seite 88: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use This telephone is designed for use when connected to a telephone network. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification and reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
  • Seite 89: Putting The Telephone Into Operation

    Putting the Telephone into Operation 2 Putting the Telephone into Operation Safety note Caution: It is essential to read the safety information in Chapter 1 before pre- paring the telephone for use. Checking the package contents The package contains: − a base station with power adapter plug −...
  • Seite 90: Private Branch Exchanges

    Putting the Telephone into Operation Charging the batteries Before using the handset for the first time, place it in the base station/charging station for at least 14 hours. When the handset is correctly inserted in the base station / charging station, an acoustic signal issued and the charge control lamp lights up.
  • Seite 91: Operating Elements

    Operating Elements 3 Operating Elements Handset 1. Call indicator 2. Scrolling button / Redialling button 3. Menu button 4. Call button 5. Scrolling button / Calls list CLIP 6. Internal calls 7. R button 8. Phone book / Exit menu 9.
  • Seite 92: Operating The Telephone

    Operating the Telephone 4 Operating the Telephone Illustration and description of operations ë Enter digits or letters ­ Press the button depicted briefly 2 sec ­ Press the button depicted for 2 seconds Press and hold ­ Press and hold the button depicted Release ­...
  • Seite 93: Navigation Buttons

    Operating the Telephone Navigation buttons All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. Standby mode is activated by pressing the ¤ button. ¯ ¤ The buttons depicted in the descriptive passages of this manual have a standard appearance, i.e.
  • Seite 94: Phone Book

    Operating the Telephone Creating phone book entries − example The example in Creating phone book entries explains how to navigate and make entries in the phone book. The phone book memory has a capacity of 30 entries. ¯, PHONE BOOK Open the main menu ¯, ADD ENTRY , ¯...
  • Seite 95: Telephoning

    Telephoning 5 Telephoning Switching the handset on/off Switch the handset on 2 sec R Switch the handset off Taking a call {í}, è or ƒ Take the call Ending a call ƒ or é End the call Making a call ë...
  • Seite 96 Telephoning Transferring external calls internally HS1: I, e.g. 2 Dial the internal phone number during the external call HS2: ƒ Take the internal call on the other handset HS1: ƒ Transfer the call If the handset called does not answer, take the external call back by pressing the I button.
  • Seite 97 Telephoning Key lock Incoming calls can still be taken in the normal way even with the key lock activated. 3 sec * Activate the key lock function 2 x * Deactivate the key lock function Temporary tone dialling Even if you can only operate the telephone using pulse dialling, you can switch to tone dialling temporarily during a call in order, for example, to access an answering machine.
  • Seite 98: Answering Machine

    Answering Machine 6 Answering Machine Your answering machine is equipped with vocal operator guidance. Pay attention to the instructions and information. Language setting The answering machine speaks" English and cannot be altered. Setting the weekday and time on the answering machine The weekday and time of receipt is announced when any of the messages is played back (24−hour format).
  • Seite 99: Listening−In To Incoming Messages

    Answering Machine been received on your answering machine from an external telephone. If new messages have been left on the answering machine, your call is taken after just 2 rings of the phone. If no messages have been recorded, the call is taken after 6 rings. Place the receiver on−hook before the 6th ring.
  • Seite 100 Answering Machine Recording outgoing messages An outgoing message must be at least 3 seconds long and a maximum of 3 minutes. Please note: The longer the outgoing message, the less recording time is availa- ble for incoming messages! 2 sec @ Activate outgoing message mode.
  • Seite 101: Remote Access

    Answering Machine Deleting a message Play the message to be deleted – Delete the message Deleting all messages All the messages and memos are deleted. Start playing back the messages Often as necessary v Skip to the end of all recorded messages –...
  • Seite 102 Answering Machine Starting remote access ë Dial your own phone number *, ë Press the button during the outgoing message and enter the security code Remote access is automatically cancelled if there is no input within 10 seconds. If you make an incorrect entry, the answering machine’s outgoing message is played again.
  • Seite 103 Answering Machine Level 1 Level 2 Functions Call in information for the user (play main menu) Play, stop messages, pause Play new messages Play current message again (corresponds to w) Delete current message Play next message (corresponds to v) Switch the telephone answering machine on/off Record, change, delete outgoing message Return to main menu (back to Level 1) Play outgoing message currently active...
  • Seite 104 Answering Machine Remote activation of the answering machine ë Dial your own phone number If you forgot to switch your answering machine on, your call is taken after 10 rings. *, ë Press the Star button during the outgoing message and enter the security code Activate the answering machine ...
  • Seite 105: Private Branch Exchanges / Supplementary Services

    Private Branch Exchanges / Supplementary Services 7 Private Branch Exchanges / Supplementary Services R button with private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions associated with the R−button, such as transferring calls, automatic call back, etc., can be used. Please refer to the operating manual provided with your private branch exchange to deter- mine which Recall time must be set to be able to use the functions.
  • Seite 106: Menu Structure

    Menu Structure 8 Menu Structure PHONE BOOK ADD ENTRY DELETE ENTRY MODIFY ENTRY SETUP BASE VOLUME VOLUME 1, 2, 3, OFF BASE MELODY MELODY 1, 2, 3 DEL HANDSET PIN? HANDSET? PIN CODE PIN? NEW PIN? RETYPE DIAL MODE TONE PULSE RECALL RECALL 1 (90 ms)
  • Seite 107: Expanding The Telephone System

    9 Expanding the Telephone System The internationally recognised GAP standard ensures the compatibility of handsets and base stations from different manufacturers. This enables SWITEL equipment and that from other manufacturers to be integrated in one telephone system. Multiple handsets Up to 5 handsets can be registered on the base station.
  • Seite 108: If Problems Occur

    If Problems Occur 10 If Problems Occur Service hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first of all. In the case of claims under the terms of guarantee, please contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee. Problems and solutions Problems Solutions...
  • Seite 109: Technical Specifications

    Technical Specifications 11 Technical Specifications Technical data Feature Value Standard DECT−GAP Power supply Input: 220/230 V, 50 Hz Output: 6.5 V, 150 mA Range Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx. 50 m Standby Up to 150 h Max. talk time Up to 11 h Rechargeable batteries 2 x 1.2 V, size: AAA...
  • Seite 110: Hearing Aid Compatibility

    Technical Specifications Ringing melody, handset (internal and ex- 3 melodies ternal) Key lock Ringing volume, base station 3 levels and off PIN code 0000 (default) Handsfree mode RPAS No. of handsets per base station Max. 4 Languages Access to phone book during call Conference facility Answering machine Outgoing Messages...
  • Seite 111: Maintenance / Guarantee

    If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL device together with the purchase re- ceipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
  • Seite 112: Index

    Index 13 Index Dialling phone numbers from the Making internal calls, 95 phone book, 95 Maximum recording time, 98 Answering machine, 98 Display, 91 Medical equipment, 88 Answering machine in the Disposal, 88 Menu button, 91 telephone network, 105 Mobility, 107 Answering machine language, 98 Multiple base stations, 107 Answering machine LED, 98...
  • Seite 113 Index Redialling, 95 Scrolling/Redialling button, 91 Registering handsets, 107 Security code for remote Taking a call, 95, 99 access, 101 Remote access, 101 Talk time, 96 Selecting answering mode, 99 Remote activation of the Technical data, 109 answering machine, 104 Service Hotline, 108 Telephoning, 95 Remote programming of a new...
  • Seite 116: Declaration Of Conformity

    TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: BDT 717 DESCRIPTION: Cordless DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN60950:2000, EN60950−1:2001, EN301489−1/6, EN301406 TEST REPORT NUMBERS: ET92B−12−065, ET94B−11−012, ET92B−12−065−1, ET93B−02−034, ET94S−11−057,...

Inhaltsverzeichnis