Seite 2
NUM’AXES declares that the equipment below: EYENIMAL Cat Videocam complies to all dispositions of the part 15 of the FCC rules This device complies with part 15 of the FCC. Operation is subject to the following conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received including interferences that may cause undesired operation.
Guide d’utilisation Avant d’utiliser votre caméra, lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure. Table des matières Caractéristiques techniques ..................5 Composition et présentation de la caméra Cat Videocam ..........6 Première utilisation ....................7 Charge de la caméra ....................
● Composition et présentation de la caméra Cat Videocam Composition - une caméra numérique - un câble USB - ce guide d’utilisation - une étiquette pour indiquer un numéro de téléphone en cas de perte Présentation Marche/arrêt Marche/arrêt mode enregistrement mode enregistrement avec détecteur de...
● Première utilisation ère Avant la 1 utilisation, il est impératif de : ère Charger entièrement la batterie de la caméra (durée de la 1 charge : 8 heures) Enlever le film plastique qui protège l’objectif. ● Charge de la caméra Pour procéder à...
Enregistrer en mode détecteur mouvement ● L’activation du mode détecteur de mouvement maintient la caméra en veille pendant 3 heures et permet de filmer les activités de votre chat seulement quand celui-ci est en mouvement. Pour démarrer l’enregistrement en mode détecteur de mouvement, vérifier que votre caméra est bien éteinte, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton M.
1. Connectez la caméra à votre ordinateur. Un nouveau périphérique nommé « Disque amovible (X :) » apparaitra dans le Poste de travail de votre ordinateur. 2. Ouvrez le fichier « Disque amovible (X :) » puis créez un nouveau « Document Texte » en cliquant sur le bouton droit de votre souris.
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous que le problème n’est pas dû à une batterie faible ou à des erreurs d’utilisation. Vérifiez que la mémoire n’est pas pleine. Si le problème persiste, procédez à un reset de la caméra en appuyant pendant 3 secondes sur le bouton «...
NUM’AXES ne pourra être tenu responsable des dommages qui pourraient résulter d’une mauvaise utilisation ou d’une panne du produit. NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Seite 11
User’s guide Before using your pet cam, please read the instructions in this guide carefully and keep it for future reference. Index Technical specifications .................... 13 Contents and description of the video cam Cat Videocam ..........14 First use ......................... 15 Charge of the battery ....................
● Technical specifications Product Size 41x44x25mm Physical weight Tightness Showerproof 2.0(high speed) Power supply Embedded 450mAh Li-polymer Battery Working times Up to 150 minutes Power Adaptor 5V DC/500mAh Power Consumption <0.7W Memory Built in 4GB memory Resolution 736x480 Video Format Recording Speed 24 frames per second Photographing Angles...
● Contents and description of the Cat Videocam Contents - 1 EYENIMAL Pet Cam - 1 USB cable - This user’s guide - a label to indicate a telephone number in the event of a loss Description On / off On /off Continuous mode to start recording...
● First use Before the first use, think of removing the plastic protection of the video cam lens. It is necessary to fully charge the battery of your video cam before first use (duration of the 1 charge: 8 hours). ●...
● Recording continuously To start recording, hold this button in for 3 seconds: . The indicator light will flash blue: the video cam is recording. To stop the recording/turn the video cam off, hold in for 3 seconds. ● Recording when movement is detected Selecting the mode to record when movement is detected will set the video cam to standby for 3 hours and can be used to only film the activities of your cat when moving.
IMPORTANT: In some instances, computers may not detect the video cam on the try. In that case, disconnect the USB cable from your computer and repeat the steps. ● Change date and time videos Following are operation steps for changing the date and time for videos. 1.
● Troubleshooting Should your video cam stop working or develop an issue, first, read this user’s guide. Then, check the battery and that you are using the product correctly. Check the memory card is not full. In case of issues, proceed to “reset” the video cam by pressing the « Reset » button and holding it for 5 seconds (See diagrams §...
● Disposing or recycling of your device at the end of its life The pictogram which appears on your product means that this device cannot be disposed of with common household items. You have to bring the device to a collection location suitable for treatment, development, recycling of electronic waste or bring it back to your distributor.
Seite 19
Guía del usuario Antes de utilizar su cámara digital lea con cuidado las instrucciones de esta guía y guárdelas para su consulta en el futuro. Índice Características Técnicas ................... 21 Contenido y presentación de la cámara Cat Videocam ..........22 Primera utilización ....................
● Características técnicas Dimensiones 41x44x25 mm Peso Estanqueidad A la escorrentía 2.0 (gran velocidad) Alimentación Batería Litio-polímero de 450mAh Autonomía Hasta 150 minutos Adaptador 5V DC/500mAh Consumo <0,7W Memoria Memoria flash 4Go Resolución 736x480 píxeles Formato de vídeo Velocidad de grabación 24 imágenes por segundo Ángulo de visión 60 grados...
● Contenido y presentación de la cámara Cat Videocam Contenidos - una cámara digital para mascotas - un cable USB - esta guía del usuario - una etiqueta para indicar un número de teléfono en caso de pérdida Presentación Encendido/Apagado Encendido/Apagado modo grabación con...
● Primera utilización Antes de utilizar la cámara por primera vez, recuerde retirar el protector plástico del lente de la cámara. Antes de utilizar la cámara por primera vez, debe cargarla totalmente (duración de la primera carga: 8 horas). ● Carga de la cámara Para cargar el producto, la cámara debe estar obligatoriamente fuera de servicio.
● Grabar en modo continuo Para empezar la grabación, pulse durante 3 segundos el botón . El indicador luminoso parpadea en azul: la cámara graba. Para detener la grabación/apagar la cámara, pulse durante 3 segundos. ● Grabar en modo detección de movimiento La activación del modo detector de movimiento mantiene la cámara en espera durante 3 horas y permite grabar las actividades de su gato sólo cuando éste se mueve.
IMPORTANTE: En ocasiones algunos ordenadores no detectan la cámara la 1ª vez. En ese caso, desconecte el cable USB de su ordenador y vuelva a realizar el procedimiento. Compruebe también si la cámara está apagada. ● Ajustar la zona horaria y la fecha de los vídeos 1.
▪ Se recomienda no utilizar la cámara a temperaturas inferiores a 0 ºC, ya que el rendimiento de la batería disminuirá ligeramente a temperaturas más bajas. ● Solución de problemas En caso de que su cámara deje de funcionar o tenga una falla, lea primeramente esta guía del usuario.
● Recogida y reciclaje de su equipo al final de su vida El pictograma que aparece en su producto significa que el equipo no puede mezclarse con basuras domésticas. Debe ser entregado en un punto de recogida adecuado para el tratamiento, la valorización y el reciclaje de las basuras electrónicas o bien devolverlo a su distribuidor.
Seite 27
Gebrauchsanleitung Bitte lesen diese Gebrauchsanweisung Verwendung Ihrer Digitalkamera aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf, um sich später darauf beziehen zu können. Inhalt Technische Spezifikationen ..................29 Bestandteile und Beschreibung der Cat Videocam für Tiere ........... 30 Erste Inbetriebnahme ....................31 Aufladen der Batterie ....................
● Bestandteile und Beschreibung der Cat Videocam für Tiere Bestandteile - Eine Digitalkamera für Tiere - USB-Kabel - Diese Gebrauchsanleitung - Ein Etikett zum Eintragen der Telefonnummer, für den Fall, dass das Gerät verlorengeht Beschreibung Start/Stopp Start/Stopp Aufnahme bei Endlos-Aufnahme Bewegung USB-Anschluss zum...
● Erste Inbetriebnahme Vergessen Sie nicht, vor der ersten Verwendung den Plastikschutz vom Objektiv der Kamera zu entfernen. Vor dem ersten Gebrauch der Videokamera muss die Batterie mindestens 8 Stunden lang geladen werden. ● Aufladen der Batterie Bevor Sie mit dem Aufladen der Kamera beginnen, muss diese unbedingt ausgeschaltet sein.
● Endlos-Aufnahme Zum Starten der Aufnahme, drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang. Die Kontrollleuchte blinkt blau: Die Kamera nimmt auf. Zum Beenden der Aufnahme bzw. zum Ausschalten der Kamera, drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang. ● Aufnahme bei Bewegung Durch die Aktivierung des Bewegungserkennungsmodus wird die Kamera 3 Stunden lang in Standby gehalten und nur dann in Aufnahme geschaltet, wenn sich Ihre Katze bewegt.
Schließen Sie die (ausgeschaltete) Videokamera mit Hilfe des mitgelieferten Kabels an Ihren Computer an. Der Computer sollte die Kamera automatisch erkennen. Anschließend können Sie die Videos in einem auf Ihrem Computer verfügbaren Player Ihrer Wahl die Videos ansehen, löschen oder herunterladen. WICHTIG: Es kann vorkommen, dass manche Computer die Kamera nicht auf Anhieb erkennen.
andere Flüssigkeit getaucht zu werden. Das Eintauchen kann zudem mit Risiken für den Nutzer einhergehen. Schäden, die durch ein Eintauchen der Kamera in Flüssigkeit entstehen, sind von der Garantie nicht gedeckt. ▪ Sie dürfen die Videokamera nicht öffnen oder auseinander bauen. Falls Sie dies tun, verfällt automatisch die Garantie.
Betriebsanleitung oder ungewollte Schäden z.B. Bruch oder Risse, Wassereinbruch, Reparaturen, die von nicht autorisierten Stellen durchgeführt werden) d. Verlust oder Diebstahl Wird das Produkt als Fehlerhaft anerkannt, kann EYENIMAL es ersetzen oder reparieren. Rechtsmittel gegen EYENIMAL, insbesondere bei unsachgemäßen Gebrauch oder technischem Defekt des Gerätes, können in keiner Form geltend gemacht werden.
Seite 35
Manuale d’uso Prima di utilizzare la videocamera digitale leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale e conservalo per riferimenti futuri. Indice Specifiche tecniche ....................37 Contenuto e descrizione della Cat videocam ............... 38 Primo utilizzo ......................39 Ricarica della batteria ....................39 Posizionamento della camera ..................
● Specifiche tecniche Dimensioni 41x44x25 mm Peso Impermeabilità Allo sgocciolamento 2.0 (alta velocità) Alimentazione Batteria Li-polimero 450mAh Autonomia Fino a 150 minuti Adattatore 5V DC/500mAh Consumo <0.7W Memoria Memoria flash 4 Gb Risoluzione 736x480 Pixel Formato video Velocità di registrazione 24 immagini al secondo Angolo di ripresa 60 gradi...
● Contenuto e descrizione della Cat Videocam Contenuto - videocamera digitale per animali domestici - cavo USB - Manuale d’uso - une étiquette pour indiquer un numéro de téléphone en cas de perte Descrizione Accendere/spegnere Accendere/spegnere modalità registrazione modalità...
Prima del 1° utilizzo, togliere il film plastico che protegge l’obiettivo. Prima di usare la camera per la prima volta, è necessario ricaricare completamente la batteria (durata della prima ricarica: 8 ore). ● Ricarica della batteria Prima di procedere alla ricarica del prodotto, assicuratevi che sia spento. Per ricaricare la batteria del collare procedere nel modo seguente: Togliete la linguetta di protezione situata sotto la videocamera.
● Registrare in modalità continua Per avviare la registrazione, premere per 3 secondi il tasto . La spia luminosa lampeggia di blu: la videocamera registra. Per fermare la registrazione/spegnere la videocamera, premere per 3 secondi. ● Registrare in modalità rilevamento di movimento L’attivazione della modalità...
eliminare o scaricare le registrazioni utilizzando un media player a propria scelta, disponibile nel computer. IMPORTANTE: Può succedere che alcuni computer non rilevino la videocamera al primo tentativo. In questo caso, disconnettere il cavo USB dal computer e ripetere l’operazione. Assicurarsi inoltre che la videocamera sia spenta. ●...
▪ Non gettare la videocamera nei rifiuti domestici (Vedi § Raccogliere e riciclare il dispositivo quando non funziona più). ▪ Tenere la videocamera fuori dalla portata dei bambini. Per l’utilizzo della videocamera, la presenza di un adulto è vivamente consigliata. ▪...
Fotografie e disegni non contrattuali. ● Registrazione del prodotto Il prodotto può essere registrato sul nostro sitio web www.eyenimal.com ● Raccogliere e riciclare il dispositivo quando non funziona più L’immagine apposta sul prodotto significa che l’apparecchio non può essere smaltito con i rifuti.
Seite 43
Gebruiksaanwijzing Voordat u uw camera gebruikt, moet u de uitleg in deze gebruiksaanwijzing, die u voor later gebruik moet bewaren, aandachtig lezen. Inhoudsopgave Technische specificaties ................... 45 Samenstelling en voorstelling van de Cat Videocam camera ......... 46 Eerste gebruik......................47 De camera opladen ....................
● Technische specificaties Afmetingen 41 x 44 x 25 mm Gewicht 32 g Weerstand Tegen afvloeiend water 2.0 (hoge snelheid) Voeding Li-polymeeraccu van 450 mAh Autonomie Tot 150 minuten Adapter 5 V DC / 500 mAh Verbruik < 0,7 W Geheugen Flashgeheugen van 4 GB Resolutie...
● Samenstelling en voorstelling van de Cat Videocam camera Samenstelling - een digitale camera - een USB-kabel - deze gebruiksaanwijzing - een etiket voor de vermelding van een telefoonnummer in geval van verlies Voorstelling Aan-uitknop Aan-uitknop modus voor continue modus voor opname opname met bewegingsdetectie...
Denk eraan om vóór het 1 gebruik de plastic folie ter bescherming van de lens te verwijderen. Het is absoluut noodzakelijk dat u de accu van uw EYENIMAL Cat Videocam camera vóór het 1 gebruik volledig oplaadt (duur van de 1 oplaadbeurt: 8 uur).
● Opnemen in de bewegingsdetectiemodus Door de bewegingsdetectiemodus in te schakelen, blijft de camera 3 uur lang stand-by en kunnen de activiteiten van uw kat alleen worden gefilmd wanneer die in beweging is. Druk 3 seconden lang op de knop M, controleer of de camera goed is uitgeschakeld, om de opname in de bewegingsdetectiemodus te starten.
● De tijdzone en de datum van de video's instellen 1. Sluit de camera aan op uw computer. Er zal dan een nieuw randapparaat, "Verwisselbare schijf (X:)" genaamd, onder "Computer" op uw computer verschijnen. 2. Open het bestand "Verwisselbare schijf (X:) ", maak vervolgens een nieuw "Tekstdocument"...
● Wanneer de camera slecht functioneert Voordat u aan het apparaat een defect toekent, moet u ervoor zorgen dat u deze gebruiksaanwijzing herleest, en dient u zich ervan te vergewissen dat het probleem niet toe te schrijven is aan bijna lege accu of aan fouten bij het gebruik. Ga na of het geheugen niet vol is.
De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Foto's en tekeningen zijn niet contractueel. ● Registratie van uw product U kunt uw product registreren op onze website www.eyenimal.com ● Inzameling en recycling van uw apparaat op het einde van de levensduur Het op uw product aangebrachte pictogram betekent dat de uitrusting niet bij het...
Seite 51
contact@eyenimal.com www.eyenimal.com Indice B...