Herunterladen Diese Seite drucken
Wolf ICBCT30G Pflegeanleitung
Wolf ICBCT30G Pflegeanleitung

Wolf ICBCT30G Pflegeanleitung

Gaskochmulden
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ICBCT30G:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
GAS COOKTOPS
USE & CARE INFORMATION
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf ICBCT30G

  • Seite 1 GAS COOKTOPS USE & CARE INFORMATION GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG...
  • Seite 3 E S P Ã N O L Placas de gas de Wolf Precauciones e instrucciones de seguridad Características de las placas de gas de Wolf Uso y mantenimiento de la placa de gas de Wolf Guía de localización y solución de problemas de Wolf Información de mantenimiento de Wolf...
  • Seite 4 In addition, this Use & Care Information may signal an IMPORTANT NOTE which highlights information that is especially important. ® WOLF is a registered trademark of Wolf Appliance, Inc.
  • Seite 5: What To Do If You Smell Gas

    W O L F G A S C O O K TO P S T H A N K Y O U Your purchase of a Wolf gas cooktop attests IMPORTANT NOTE: to the importance you place upon the quality Installation and service must be and performance of your cooking equipment.
  • Seite 6 S A F E T Y I N S T R U C T I O N S A N D P R E C A U T I O N S W H AT TO D O Keep igniters clean and dry for IMPORTANT NOTE: Read all proper lighting and performance of instructions before using this...
  • Seite 7 W H AT TO D O When deep fat frying, be sure that Always use dry pot holders when the pan is large enough to accom- removing pans from the cooktop. modate the desired volume of food Wet or damp pot holders can cause without overflow caused by steam burns.
  • Seite 8 S A F E T Y I N S T R U C T I O N S A N D P R E C A U T I O N S W H AT N OT TO D O Keep appliance area clear and free Do not repair or replace any part of from combustible material.
  • Seite 9 W H AT N OT TO D O S A F E T Y P R E C A U T I O N S Do not use water on grease fires. Smother the flame or use a dry TO REDUCE THE RISK OF INJURY chemical or foam-type extinguisher.
  • Seite 10 7 6 2 m m G A S C O O K T O P True Simmer setting on all burners Model ICBCT30G One large 4.9 kW (356 g/h) sealed burner Low-profile, cast iron continuous burner with .2 kW (14.5 g/h) delivered at simmer grates with matte porcelain finish One medium 3.8 kW (276 g/h) sealed...
  • Seite 11 .2 kW (14.5 g/h) delivered at simmer One-piece wok and single burner grate One medium 3.8 kW (276 g/h) sealed (Models ICBCT30G and ICBCT36G) A C C E S S O R I E S burner with .2 kW (14.5 g/h) delivered at...
  • Seite 12 W O L F G A S C O O K TO P U S E & C A R E I L L U M I N AT E D C O N T R O L PA N E L C O N T I N U O U S G R AT E S The control panel of your gas cooktop is illumi-...
  • Seite 13 A distinguishing feature of Wolf’s low kW control is its constant, low heat output without The burner cap has a groove in the bottom, continuous ignitions.
  • Seite 14 W O L F G A S C O O K TO P U S E & C A R E B E F O R E U S I N G Y O U R C O O K T O P C O N T R O L K N O B O P E R AT I O N Before using for the first time, you should...
  • Seite 15 If this occurs consistently, call a Wolf authorized service center to adjust the mixture. With LP gas, some yellow tipping to the flame is acceptable and may not require an adjustment.
  • Seite 16 W O L F G A S C O O K TO P U S E & C A R E C O O K WA R E S E L E C T I O N For best results, we recommend medium- to Use the following guidelines when selecting heavy-weight pans that have a flat base, metal cookware:...
  • Seite 17 W O L F G A S C O O K TO P U S E & C A R E C A R E R E C O M M E N D AT I O N S C O M P O N E N T C A R E R E C O M M E N D AT I O N CAUTION: Make sure the gas cooktop is off and all surfaces are cool before Exterior Surface...
  • Seite 18 W O L F G A S C O O K TO P U S E & C A R E C O O K TO P C L E A N I N G T I P S Wait until surfaces are cool before cleaning. S TA I N L E S S S T E E L F I N I S H For best results, wipe up spills and spatters For the stainless steel exterior finish, use a...
  • Seite 19 W O L F T R O U B L E S H O OT I N G G U I D E T R O U B L E S H O OT I N G G U I D E P R O B L E M P O S S I B L E S O L U T I O N Burner flame does not...
  • Seite 20 Wolf Dealer and Phone B E F O R E C A L L I N G F O R S E R V I C E Before calling your Wolf dealer or regional distributor, refer to the Troubleshooting Guide on page 19.
  • Seite 22 Además, esta guía de uso y mantenimiento puede incluir una NOTA IMPORTANTE para resaltar infor- mación especialmente importante. ® WOLF es una marca comercial registrada de Wolf Appliance, Inc.
  • Seite 23 P L A C A S D E G A S D E W O L F G R A C I A S La compra de una placa de gas de Wolf confirma NOTA IMPORTANTE: la importancia que usted da a la calidad y al rendimiento de su equipo de cocina.
  • Seite 24: Seguridad

    P R E C A U C I O N E S E I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D Q U É D E B E H A C E R Mantenga los encendedores limpios y NOTA IMPORTANTE: Lea las instruc-...
  • Seite 25 Q U É D E B E H A C E R Cuando esté friendo con abundante Utilice siempre elementos aislantes aceite, asegúrese de que la sartén es lo secos para retirar las cazuelas de la suficientemente grande como para que placa.
  • Seite 26 P R E C A U C I O N E S E I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D Q U É N O D E B E H A C E R Mantenga el área del aparato despejada No repare ni cambie ninguna pieza de...
  • Seite 27 Q U É N O D E B E H A C E R P R E C A U C I O N E S D E S E G U R I D A D No utilice agua para apagar los incen- dios producidos por grasa.
  • Seite 28 Posición para hervir a fuego lento en todos P L A C A D E G A S D E 7 6 2 m m los quemadores Modelo ICBCT30G Quemador hermético grande de 4,9 kW (356 g/h) Parrillas continuas de hierro fundido de poco...
  • Seite 29 P L A C A D E G A S D E 9 1 4 m m Los accesorios opcionales están disponibles a través su distribuidor de Wolf. Quemador hermético grande de 4,9 kW (356 g/h) que puede proporcionar 0,2 kW (14,5 g/h) para...
  • Seite 30 U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L A P L A C A D E G A S D E W O L F PA N E L D E M A N D O S I L U M I N A D O R E J I L L A S C O N T I N U A S...
  • Seite 31 Una característica distintiva del control de baja El cabezal del quemador tiene una ranura en la parte potencia de Wolf es la salida de calor suave que inferior que permite que el quemador se coloque en proporciona calor constante sin encendidos conti- su lugar al girar la parte superior del quemador.
  • Seite 32 U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L A P L A C A D E G A S D E W O L F A N T E S D E U T I L I Z A R L A P L A C A D E G A S F U N C I O N A M I E N T O D E L O S M A N D O S...
  • Seite 33 Si esta llama aparece sistemáticamente, llame a un centro de asistencia técnica autorizado de Wolf para que ajuste la mezcla. En el caso de gas LP, pueden aparecer algunos puntos amarillos en la llama y no es necesario que se realice el ajuste.
  • Seite 34 U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L A P L A C A D E G A S D E W O L F S E L E C C I Ó N D E U T E N S I L I O S D E C O C I N A Para obtener los mejores resultados, le recomen-...
  • Seite 35 U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L A P L A C A D E G A S D E W O L F R E C O M E N D A C I O N E S D E M A N T E N I M I E N TO C O M P O N E N T E R E C O M E N D A C I Ó...
  • Seite 36 U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L A P L A C A D E G A S D E W O L F C O N S E J O S D E L I M P I E Z A D E L A P L A C A Antes de limpiar la placa, espere hasta que se A C A B A D O D E A C E R O I N O X I D A B L E...
  • Seite 37 G U Í A D E LO C A L I Z A C I Ó N Y S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S D E W O L F G U Í...
  • Seite 38 La información y las imágenes que se incluyen en esta guía son propiedad de Wolf Appliance, Inc., una filial de Sub-Zero, Inc. Este documento junto con la información y las imágenes que en él se incluyen no pueden copiarse ni utilizarse, total ni parcialmente, sin el consentimiento por escrito de Wolf Appliance, Inc., una filial de...
  • Seite 40 De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseignement particulièrement important. ® WOLF est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.
  • Seite 41: Remarque Importante

    P L A Q U E S D E C U I S S O N A U G A Z W O L F M E R C I Votre achat d’une plaque de cuisson au gaz Wolf REMARQUE IMPORTANTE : démontre l’importance que vous accordez à la L’installation et l’entretien doivent être...
  • Seite 42 I N S T R U C T I O N S E T M E S U R E S D E S E C U R I T E C E Q U ’ I L FA U T FA I R E Maintenez les allumeurs propres et secs REMARQUE IMPORTANTE : Lisez toutes pour assurer l’efficacité...
  • Seite 43 C E Q U ’ I L FA U T FA I R E Lorsque vous faites frire des aliments, Utilisez toujours des poignées sèches assurez-vous que la friteuse est assez lorsque vous retirez les récipients de la grande pour contenir la quantité d’ali- plaque de cuisson.
  • Seite 44 Tout dépannage doit être confié à dessous des boutons de commande, au un technicien Wolf agréé. risque d’entraver le fonctionnement du brûleur et d’entraîner des risques. N’obturez pas le passage de l’écoule- ment de l’air et de la combustion.
  • Seite 45 C E Q U ’ I L N E FA U T PA S M E S U R E S D E S E C U R I T E FA I R E Ne jetez pas de l’eau sur les feux de graisse.
  • Seite 46 P L A Q U E D E C U I S S O N A U G A Z 7 6 2 m m Véritable fonction de mijotage sur tous les brûleurs Un gros brûleur étanche moyen de 4,9 kW Modèle ICBCT30G (356 g/h) avec fonction de mijotage de 0,2 kW Grilles de brûleur compactes et en continu, (14,5 g/h) en fonte, avec finition en porcelaine Un brûleur étanche moyen de 3,8 kW (276 g/h)
  • Seite 47 (356 g/h) avec fonction de mijotage de 0,2 kW Wok et grille de brûleur en un seul domino (14,5 g/h) (Modèles ICBCT30G et ICBCT36G) A C C E S S O I R E S Un brûleur étanche moyen de 3,8 kW (276 g/h)
  • Seite 48 U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S O N A U G A Z W O L F PA N N E A U D E C O M M A N D E L U M I N E U X...
  • Seite 49 Notons également que le réglage à faible puissance Wolf assure une flamme constante qui vous évite Le bas du chapeau de brûleur est pourvu d’une d’avoir à rallumer continuellement le brûleur. Le rainure qui permet au chapeau de s’enclencher...
  • Seite 50 U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S O N A U G A Z W O L F AVA N T D ’...
  • Seite 51 Si ce phénomène se produit régulièrement, contactez une antenne de service agréée Wolf qui ajustera le mélange. Avec le gaz GPL, il est normal de voir apparaître du jaune sur la pointe des flammes. Aucun ajustement n’est requis dans ce cas.
  • Seite 52 U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S O N A U G A Z W O L F C H O I X D E L A B AT T E R I E D E C U I S I N E...
  • Seite 53 U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S O N A U G A Z W O L F C O N S I G N E S D ’...
  • Seite 54 U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S O N W O L F C O N S E I L S D E N E T T O YA G E D E L A P L A Q U E D E C U I S S O N...
  • Seite 55 G U I D E D E D E P I S TA G E D E S PA N N E S W O L F G U I D E D E D E P I S TA G E D E S PA N N E S P R O B L E M E S O L U T I O N P O S S I B L E La flamme du brûleur ne...
  • Seite 56 Les informations et les images contenues dans ce guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété de Wolf Appliance, Inc., une filiale de Sub- Zero, Inc. Ce guide et les informations et images qu’il contient ne peuvent être copiés ou utilisés, en partie ou en totalité, sans l’autorisation écrite expresse de Wolf...
  • Seite 58 Indica un pericolo che potrebbe causare gravi lesioni o morte, qualora non ci si attenga alle precauzioni. Inoltre, queste informazioni potrebbero segnalare una NOTA IMPORTANTE che evidenzia informazioni particolarmente importanti. ® WOLF è un marchio depositato Wolf Appliance Company, Inc.
  • Seite 59 P I A N I C OT T U R A A G A S W O L F G R A Z I E Il vostro acquisto di un piano di cottura a gas Wolf NOTE IMPORTANTI: attesta l’importanza da voi data alla qualità e alle...
  • Seite 60 P R E C A U Z I O N I E I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A C O S A FA R E Tenere il sistema di accensione pulito NOTE IMPORTANTI: leggere tutte e asciutto per garantire accensione e...
  • Seite 61 C O S A FA R E Durante la frittura con olio/grasso, Usare sempre presine asciutte per accertarsi che la padella sia sufficiente- togliere le padelle dal piano di cottura. mente grande per il volume desiderato Presine bagnate o umide possono di alimenti senza eventuale sovraflusso causare ustioni.
  • Seite 62 P R E C A U Z I O N I E I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A C O S A N O N FA R E Tenere l’aria intorno all’elettrodomes- Non riparare né...
  • Seite 63 C O S A N O N FA R E P R E C A U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Non utilizzare l’acqua sulle fiamme provocate dal grasso. Soffocare il fuoco AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI o le fiamme o utilizzare un estintore LESIONI A PERSONE IN CASO DI...
  • Seite 64 P I A N O C O T T U R A A G A S d a 7 6 2 m m bruciatori Modello ICBCT30G Un bruciatore monopezzo grande da 4,9 kW Griglie per bruciatori continue in ghisa, basso...
  • Seite 65 (356 g/h) con 0,2 kW (14,5 g/h) sulla posizione Wok monopezzo e griglia per bruciatore singola di lenta ebollizione (modelli ICBCT30G e ICBCT36G) Un bruciatore monopezzo medio da 3,8 kW A C C E S S O R I Basetta di riempiento...
  • Seite 66 U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L P I A N O C U T T U R A A G A S W O L F PA N N E L LO D I C O N T R O L LO G R I G L I E C O N T I N U E I L L U M I N AT O...
  • Seite 67 è estremamente importante rimontare i bruciatori Una funzione esclusiva del controllo kW basso degli correttamente. elettrodomestici Wolf è l’uscita costante a calore basso senza accensioni continue. Il diametro della La corona del bruciatore riporta al fondo una fiamma resta completo, solo l’uscita viene ridotta.
  • Seite 68 U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L P I A N O C U T T U R A A G A S W O L F P R I M A D I U S A R E I L P I A N O D I F U N Z I O N A M E N T O D E L L E M A N O P O L E...
  • Seite 69 Se questo si verifica ripetutamente, chiamare un centro di assistenza Wolf autorizzato per regolare la miscela. Con gas LP, una leggera punta gialla sulla fiamma è accettabile e potrebbe non richiedere una regolazione.
  • Seite 70 U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L P I A N O C U T T U R A A G A S W O L F S E L E Z I O N E D E L L A B AT T E R I A D A C U C I N A Per risultati migliori, consigliamo padelle dal peso...
  • Seite 71 U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L P I A N O C U T T U R A A G A S W O L F C O N S I G L I P E R L A M A N U T E N Z I O N E C O M P O N E N T E C O N S I G L I O P E R L A M A N U T E N Z I O N E...
  • Seite 72 U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L P I A N O C U T T U R A A G A S W O L F S U G G E R I M E N T I P E R L A P U L I T U R A D E L P I A N O D I C OT T U R A Prima di pulire, attendere che le superfici si siano F I N I T U R A I N A C C I A I O I N O S S I D A B I L E...
  • Seite 73 G U I D A A L L A S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I W O L F G U I D A A L L A S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I P R O B L E M A P O S S I B I L E S O L U Z I O N E...
  • Seite 74 P R I M A D I C H I A M A R E P E R A S S I S T E N Z A Prima di chiamare il distributore Wolf o il distributore di zona, consultare la Guida alla soluzione dei problemi a pagina 70.
  • Seite 76 Gefahr, die zu einer ernsthaften Verletzung oder zum Tod führen kann, wenn die Vorsichtsmaßnah- men nicht eingehalten werden. Darüber hinaus enthält diese Bedienungs- und Pflegeanleitung WICHTIGE HINWEISE auf besonders wichtige Informationen. ® WOLF ist eine eingetragene Marke von Wolf Appliance, Inc.
  • Seite 77: Was Bei Gasgeruch Zu Tun Ist

    GASKO C H M U L D E N VO N WO L F V I E L E N DANK WICHTIGER HINWEIS: Mit dem Kauf einer Gaskochmulde von Wolf haben Sie gezeigt, dass Sie großen Wert auf Einbau und Service sind von einem Qualität und Leistung Ihrer Küchengeräte legen.
  • Seite 78: Sicherheitshinweise

    S I C H E R H E I T S H I N W E I S E U N D V O R S I C H T S - M A S S N A H M E N W A S ZU TUN IST Achten Sie darauf, dass die Zünd-...
  • Seite 79 W A S ZU TUN IST Achten Sie beim Frittieren darauf, Immer trockene Topflappen verwen- dass der Topf ausreichend groß ist, den, um heißes Backgeschirr von um die benötigten Zutaten der Kochmulde zu nehmen. Nasse aufzunehmen, und dass diese nicht oder feuchte Topflappen können durch das kochende Fett zum Über- Dampfverbrennungen verursachen.
  • Seite 80: Man Nicht Tun Darf

    S I C H E R H E I T S H I N W E I S E U N D V O R S I C H T S - M A S S N A H M E N W A S MAN NICHT TUN DARF Teile der Kochmulde nur reparieren...
  • Seite 81 W A S MAN NICHT TUN DARF S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Brennendes Fett nicht mit Wasser ACHTUNG löschen. Die Flamme ersticken oder ZUR VERMEIDUNG VON VERLET- eine Trockenchemikalie bzw.
  • Seite 82 Schaltknebeln Echte Köcheleinstellung auf allen Brennern 7 6 2 - m m - G A S KO C H M U L D E Modell ICBCT30G Durchlaufende Brennerroste aus Gusseisen in Ein großer, versiegelter 4,9-kW-Brenner (356 flacher Bauform mit mattem Porzellanfinish g/h) mit einer Leistung von 0,2 kW (14,5 g/h) bei der Köcheleinstellung...
  • Seite 83 G A S K O C H M U L D E N V O N W O L F Dieses optionale Zubehör ist über Ihren Wolf- 9 1 4 - m m - G A S KO C H M U L D E Händler lieferbar.
  • Seite 84 B E D I E N U N G U N D P F L E G E VO N GASKO C H M U L D E N V O N W O L F B E L E U C H T E T E S C H A LT B L E N D E D U R C H L A U F E N D E RO S T E...
  • Seite 85 Nach dem Reinigen oder Entfernen von Teilen der wurde, wird automatisch wieder angezündet. Brenner ist es äußerst wichtig, dass die Brenner Ein herausragendes Merkmal der Wolf-Steuerung wieder korrekt zusammengebaut werden. mit niedrigem kW-Verbrauch ist die gleichmäßige Auf der Unterseite des Brennerdeckels befindet Wärmeabgabe ohne ständige Zündvorgänge.
  • Seite 86 V O N W O L F B E D I E N U N G U N D P F L E G E VO N GASKO C H M U L D E N BEVO R S I E I H R E KO C H M U L D E B E D I E N U N G D E R S C H A LT K N E B E L...
  • Seite 87 Anzeichen für die falsche Mischung von Luft und Gas oder Verunreinigungen in der Gasleitung zum Herd. Wenn dies häufiger vorkommt, bitten Sie einen autorisierten Wolf-Kundenservice, das Gemisch einzustellen. Bei Flüssiggas ist eine gelbe Spitze der Flamme zulässig und bedarf keiner Einstellung. Siehe die Abbildung unten.
  • Seite 88 V O N W O L F B E D I E N U N G U N D P F L E G E VO N GASKO C H M U L D E N A U S WA H L D E S KO C H G E S C H I R R S Um optimale Ergebnisse beim Kochen zu Verwenden Sie bei der Auswahl von Kochgeschirr...
  • Seite 89 V O N W O L F B E D I E N U N G U N D P F L E G E VO N GASKO C H M U L D E N P F L E G E E M P F E H L U N G E N KO M P O N E N T E P F L E G E E M P F E H L U N G E N ACHTUNG: Sicherstellen, dass die Gaskochmulde ausgeschaltet und alle...
  • Seite 90 B E D I E N U N G U N D P F L E G E VO N GASKO C H M U L D E N V O N W O L F H I N W E I S E Z U M R E I N I G E N D E R KO C H M U L D E Lassen Sie die Oberflächen vor dem Reinigen E D E L S T A H L F I N I S H...
  • Seite 91 A N L E I T U N G Z U R F E H L E R S U C H E V O N W O L F A N L E I T U N G Z U R F E H L E R S U C H E P R O B L E M M Ö...
  • Seite 92 A N R U F E N Lesen Sie sich die Anweisungen in Fehlersuche und -behebung auf Seite 91 durch, bevor Sie sich an den Wolf-Händler oder die regionale Vertriebsstelle wenden. Überprüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt ist oder ausgelöst wurde und ob die Stromzufuhr zum Gerät...
  • Seite 94 WOLF APPLIANCE, INC. P O BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WOLFAPPLIANCE.COM 8 1 0 1 2 6 1 1 / 2 0 0 7...

Diese Anleitung auch für:

Icbct15g/sIcbct36g