Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wolf ICBCI152T-S Bedienungs- Und Pflegeanleitung
Wolf ICBCI152T-S Bedienungs- Und Pflegeanleitung

Wolf ICBCI152T-S Bedienungs- Und Pflegeanleitung

Induktionskochfeld

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
INDUCTION AND ELECTRIC COOKTOPS
USE & CARE GUIDE
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GUIDA ALL'USO E ALLA MANUTENZIONE
BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf ICBCI152T-S

  • Seite 1 INDUCTION AND ELECTRIC COOKTOPS USE & CARE GUIDE GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GUIDA ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Cooktop Operation • Read this use & care guide carefully before using your new If your product ever needs attention, be sure to use a Wolf Care Recommendations cooktop to reduce the risk of fire, electric shock or injury to factory certified service provider.
  • Seite 3 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Select cookware of the proper size, material and construc- tion for the particular type of cooking being done. This unit WARNING is equipped with heating elements of different size. Refer to This appliance can be used by children aged from 8 years heating zones on page 5.
  • Seite 4 It may If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the continue to run even after the cooktop has been turned off. possibility of electric shock. Call Wolf factory certified service to repair the cooktop. English...
  • Seite 5: Induction Cooktop Features

    Product Rating Plate (bottom of cooktop) Product Rating Plate (bottom of cooktop) In induction cooking, the electricity flows through a coil to Wolf electric cooktops operate by using high-frequency produce a magnetic field under the glass-ceramic surface. pulsation, cycling the heating elements between zero power...
  • Seite 6: Cooktop Operation

    Control Panel Lock Control Panel Lock practices, features, operation and care recommendations of your Wolf induction or electric cooktop. Element(s) On Element(s) On To ensure all residual oil from the manufacturing process...
  • Seite 7: Control Panel Lock

    COOKTOP OPERATION Cooktop Operation CONTROL PANEL LOCK POWER LEVEL INDICATOR SINGLE ELEMENT AND INNER ZONE BOOST MODE (INDUCTION) The control panel lock feature prevents unwanted cooktop When an element is activated, a power level indicator will Setting controls: For induction cooktops, boost mode boosts power on one operation.
  • Seite 8 COOKTOP OPERATION Cooktop Operation DUAL-ZONE OR OVAL ELEMENT (ELECTRIC) TRIPLE-ZONE ELEMENT (ELECTRIC) BRIDGE ELEMENT (INDUCTION) BRIDGE ELEMENT (ELECTRIC) Setting controls: Setting controls: Setting controls: Setting controls: To activate dual-zone or oval element, touch on the To activate triple-zone element, touch on the control To activate bridge, select desired power level on one of To activate bridge element, select desired power level on...
  • Seite 9 COOKTOP OPERATION Cooktop Operation Sabbath GRIDDLE USE TIMER HOT SURFACE INDICATOR (ELECTRIC COOKTOP) The bridge element provides an oblong heating area for use The timer can be set in one-minute increments up to 99 A hot-surface indicator will illuminate when the surface tem- This appliance is certified by Star-K to meet strict religious with a griddle, open roaster or fish poacher.
  • Seite 10: Care Recommendations

    COOKTOP OPERATION CARE RECOMMENDATIONS Cooktop Operation Care Recommendations Tips for Saving Energy EXTENDED OPTIONS Touch + on the timer control to enter Sabbath mode • Use only the necessary amount of water for the CLEANING (electric cooktop only). Power level 4 on the rear element application.
  • Seite 11: Troubleshooting

    Wolf Appliance, Inc. Service will be provided during normal business hours. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero &...
  • Seite 12: Precauciones De Seguridad

    Funcionamiento de la placa • Lea con detenimiento esta guía de uso y mantenimiento su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la siguiente Recomendaciones de mantenimiento información para tenerla como referencia en el futuro. antes de utilizar la nueva placa para reducir el riesgo de que Consejos para ahorrar energía...
  • Seite 13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • El tamaño, los materiales y la fabricación de los recipientes de cocina que utilice deben ser los adecuados y adaptarse al AVISO tipo de cocción que vaya a realizar. Esta unidad incluye uno o Este aparato puede ser utilizado por niños de más de ocho varios elementos caloríficos de diferentes tamaños.
  • Seite 14 Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar para enfriar las piezas internas. Es posible que siga funcionando que se pueda producir una descarga eléctrica. Acuda a un incluso después de que la placa se haya apagado. servicio técnico autorizado de Wolf para reparar la placa. Español...
  • Seite 15 Placa de datos del producto (en la parte inferior de la placa) En las placas de inducción la electricidad fluye a través Las placas vitrocerámicas de Wolf funcionan utilizando el pulso de una bobina, lo que produce un campo magnético por...
  • Seite 16: Panel De Mandos

    Elemento/s encendido/s Elemento/s encendido/s de la placa vitrocerámica o de inducción de Wolf. Para garantizar que no queda ningún resto de grasa del Todos los elementos apagados Todos los elementos apagados proceso de fabricación, limpie minuciosamente la placa...
  • Seite 17 FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA Funcionamiento de la placa BLOQUEO DEL PANEL DE MANDOS INDICADOR DEL NIVEL DE POTENCIA ELEMENTO INDIVIDUAL Y ZONA INTERIOR MODO DE POTENCIA MÁXIMA (INDUCCIÓN) La función de bloqueo del panel de mandos evita que la Cuando un elemento está activado, un indicador del nivel Configuración de los mandos: En las placas de inducción, el modo de potencia máxima placa se ponga en funcionamiento de forma inoportuna.
  • Seite 18 FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA Funcionamiento de la placa ZONA DE COCCIÓN DOBLE O ELEMENTO OVALADO ELEMENTO DE ZONA DE COCCIÓN TRIPLE ELEMENTO PUENTE (INDUCCIÓN) ELEMENTO PUENTE (VITROCERÁMICA) (VITROCERÁMICA) (VITROCERÁMICA) Configuración de los mandos: Configuración de los mandos: Configuración de los mandos: Configuración de los mandos: Para activar el puente, seleccione el nivel de potencia Para activar el elemento puente, seleccione el nivel de...
  • Seite 19 FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA Funcionamiento de la placa Sabbath USO DE UNA PLANCHA TEMPORIZADOR INDICADOR DE SUPERFICIE CALIENTE (PLACA VITROCERÁMICA) El elemento puente proporciona un área de calor El temporizador puede configurarse en incrementos de Un indicador de superficie caliente se iluminará cuando la Este aparato lleva el certificado Star-K que indica que rectangular para que pueda utilizar la plancha, un asador o un minuto hasta 99 minutos.
  • Seite 20 FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO Funcionamiento de la placa Recomendaciones de mantenimiento Consejos para ahorrar energía OPCIONES AVANZADAS Pulse + en el mando del temporizador para entrar en • Utilice solamente la cantidad necesaria de agua para la LIMPIEZA el modo Sabbath (solo para placas vitrocerámicas).
  • Seite 21 Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y los mandos distintivos de color rojo son marcas registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc.
  • Seite 22: Mesures De Sécurité

    Fonctionnement des plaques de cuisson • Afin de minimiser les risques d'incendie, de choc électrique revendeur agréé Wolf. Consignez ces renseignements pour Consignes d'entretien pouvoir vous y reporter ultérieurement. et de blessure, lisez avec attention ce guide d'utilisation et Conseils pour diminuer la consommation d'énergie...
  • Seite 23 MESURES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Votre batterie de cuisine doit convenir au type de cuisson prévue, que ce soit en taille, matériau ou forme. Cet appareil AVERTISSEMENT est équipé de résistances chauffantes de tailles différentes. Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 24 éviter tout choc électrique. Contactez le prestataire agréé par • Ne bloquez pas l'air de ventilation ou les prises d'air extérieures. l'usine Wolf pour réparer la plaque de cuisson. Le ventilateur se met automatiquement en marche pour refroidir les pièces internes. Il peut continuer à fonctionner même après que la plaque de cuisson a été...
  • Seite 25: Caractéristiques Des Plaques De Cuisson Par Induction

    Plaque des caractéristiques du produit (sous la plaque Plaque des caractéristiques du produit (sous la plaque Dans le système de la cuisson par induction, l'électricité circule Les plaques de cuisson électriques Wolf fonctionnent en de cuisson) de cuisson) au moyen d'une bobine qui produit un champ magnétique utilisant un système de pulsation à...
  • Seite 26: Panneau De Commande

    Foyer(s) On (en marche) Foyer(s) On (en marche) d'entretien qui s'appliquent à la plaque de cuisson électrique ou par induction de Wolf. Tous les foyers Off (désactivés) Tous les foyers Off (désactivés) Avant d'utiliser votre plaque de cuisson pour la première fois, nettoyez-la minutieusement avec de l'eau chaude et un détergent doux pour que tous les résidus d'huile provenant...
  • Seite 27: Verrouillage Du Panneau De Commande

    UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON Utilisation de la plaque de cuisson VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE TÉMOIN DE NIVEAU DE PUISSANCE FOYER À ZONE UNIQUE ET ZONE INTÉRIEURE MODE HAUTE INTENSITÉ (INDUCTION) La fonction de verrouillage du panneau de commande Lorsqu'un foyer est activé, un témoin de niveau de puissance Réglage des commandes : Pour les plaques de cuisson par induction : le mode «...
  • Seite 28 UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON Utilisation de la plaque de cuisson FOYER À DOUBLE ZONE OU OVALE (ÉLECTRIQUE) FOYER À TRIPLE ZONE (ÉLECTRIQUE) FOYER À ZONE INTERMÉDIAIRE (INDUCTION) FOYER À ZONE INTERMÉDIAIRE (ÉLECTRIQUE) Réglage des commandes : Réglage des commandes : Réglage des commandes : Réglage des commandes : Pour activer un foyer à...
  • Seite 29 UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON Utilisation de la plaque de cuisson Mode sabbat UTILISATION POUR PLAQUE À SNACKER MINUTERIE INDICATEUR DE SURFACE CHAUDE (PLAQUE DE CUISSON ÉLECTRIQUE) La résistance chauffante de la zone intermédiaire constitue La minuterie peut être réglée par intervalles d'une minute Un indicateur de surface chaude va s'allumer lorsque la Cet appareil électroménager a reçu la certification Star-K.
  • Seite 30: Consignes D'entretien

    UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON CONSIGNES D’ENTRETIEN Utilisation de la plaque de cuisson Consignes d'entretien Conseils pour diminuer la consommation d'énergie OPTIONS ENRICHIES Effleurez « + » sur la commande de la minuterie pour NETTOYAGE saisir le mode sabbat (plaque de cuisson électrique •...
  • Seite 31: Dépistage Des Pannes

    Wolf Appliance, Inc. Les services seront exécutés pendant les heures normales ouvrées. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge comme celle qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de services de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des marques de services de Sub-Zero, Inc.
  • Seite 32: Misure Di Sicurezza

    Caratteristiche del piano cottura elettrico sono inoltre necessari la data di installazione e il nome del rivenditore Wolf autorizzato presso il quale è stato effettuato Funzionamento del piano cottura • Leggere attentamente la presente guida per l'uso e la manutenzione l'acquisto.
  • Seite 33 MISURE DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA • Scegliere pentole della misura, del materiale e della tipologia adeguati al particolare tipo di cottura. L'elettrodomestico è AVVERTENZA dotato di elementi riscaldanti di diverse misure. Consultare la Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di sezione relativa alle zone di riscaldamento a pagina 35.
  • Seite 34 Per ogni intervento di manutenzione, spugne o panni umidi, attendere che il piano di cottura si sia fare riferimento al servizio di assistenza certificato Wolf. raffreddato a sufficienza per evitare ustioni da vapore. Non utilizzare pulitori a vapore. Se applicati a superfici molto calde, AVVERTENZA alcuni detergenti possono produrre fumi nocivi.
  • Seite 35 Targhetta identificativa del prodotto (sotto il piano cottura) Targhetta identificativa del prodotto (sotto il piano cottura) Nella cottura a induzione, l'elettricità passa attraverso I piani di cottura elettrici Wolf operano sfruttando pulsazioni una serpentina, generando un campo magnetico sotto ad alta frequenza, alternando gli elementi riscaldanti tra...
  • Seite 36 Elementi accesi Elementi accesi del piano di cottura a induzione o elettrico Wolf. Per garantire la rimozione di tutto l'olio residuo del processo Tutti gli elementi spenti Tutti gli elementi spenti di fabbricazione, pulire accuratamente il piano cottura con acqua calda e un detergente delicato prima dell'uso.
  • Seite 37 FUNZIONAMENTO DEL PIANO COTTURA Funzionamento del piano cottura BLOCCO DEL PANNELLO DI CONTROLLO INDICATORE LIVELLO POTENZA ELEMENTO SINGOLO E ZONA INTERNA MODALITÀ BOOST (INDUZIONE) La funzione di blocco del pannello di controllo impedisce Quando viene attivato un elemento, l'indicatore del livello Impostazione dei comandi: Per i piani di cottura a induzione, la modalità...
  • Seite 38 FUNZIONAMENTO DEL PIANO COTTURA Funzionamento del piano cottura DOPPIA ZONA O ELEMENTO OVALE (ELETTRICO) ELEMENTO A TRIPLA ZONA (ELETTRICO) ELEMENTO PONTE (INDUZIONE) ELEMENTO PONTE (ELETTRICO) Impostazione dei comandi: Impostazione dei comandi: Impostazione dei comandi: Impostazione dei comandi: Per attivare un elemento a doppia zona o ovale, toccare Per attivare un elemento a tripla zona, toccare Per attivare il ponte, selezionare il livello di potenza Per attivare l'elemento ponte, selezionare il livello di...
  • Seite 39 FUNZIONAMENTO DEL PIANO COTTURA Funzionamento del piano cottura Giorno sabbatico USO DELLA GRIGLIA TIMER INDICATORE SUPERFICIE CALDA (PIANO COTTURA ELETTRICO) L'elemento ponte offre un'area di riscaldamento oblunga Il timer può essere impostato a incrementi di un minuto fino L'indicatore superficie calda si accende quando la Questo elettrodomestico è...
  • Seite 40 FUNZIONAMENTO DEL PIANO COTTURA CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE Funzionamento del piano cottura Consigli per la manutenzione Suggerimenti per il risparmio energetico OPZIONI ESTESE Toccare + sul comando del timer per entrare in modalità • Utilizzare esclusivamente la quantità necessaria di acqua PULIZIA Giorno sabbatico (solo per il piano cottura elettrico).
  • Seite 41: Risoluzione Dei Problemi

    Il servizio di riparazione/manutenzione verrà fornito durante i regolari orari di lavoro. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design e il colore rosso applicato alle manopole sono marchi registrati e di servizio di Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero &...
  • Seite 42: Induktions- Und Elektrokochfelder

    Sie Ihr neues Kochfeld benutzen, um der Gefahr Wenn irgendwelche Arbeiten an Ihrem Produkt notwendig Tipps zum Sparen von Energie sind, ziehen Sie auf jeden Fall einen vom Wolf-Werk von Brand, Stromschlag oder Personenschäden vorzubeugen. zugelassenen Serviceanbieter hinzu.
  • Seite 43 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE ANWEISUNGEN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Achten Sie darauf, dass Ihr Kochgeschirr in der Größe, im Material und in der Konstruktion für die jeweilige Kochanwendung ACHTUNG geeignet ist. Dieses Gerät ist mit Heizelementen unterschiedlicher Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen Größe ausgestattet.
  • Seite 44 Sie einen feuchten Schwamm oder ein Tuch verwenden, in der beigefügten Dokumentation speziell empfohlen wird. warten Sie, bis das Kochfeld ausreichend abgekühlt ist, um Alle Servicearbeiten sollten von einem zugelassenen Wolf- Dampfverbrennungen zu vermeiden. Keinen Dampfreiniger Kundendienstzentrum veranlasst werden. verwenden. Bei manchen Reinigern bilden sich giftige Dämpfe, wenn sie auf heißen Flächen benutzt werden.
  • Seite 45: Leistungsmerkmale Des Induktionskochfelds

    Typenschild des Produkts (Unterseite des Kochfelds) Typenschild des Produkts (Unterseite des Kochfelds) Beim Induktionskochen fließt der elektrische Strom durch Elektrokochfelder von Wolf setzen das Prinzip der eine Spule und erzeugt ein magnetisches Feld unter der Hochfrequenzpulsation ein, bei der die Heizelemente...
  • Seite 46 Merkmalen sowie unseren Empfehlungen Element(e) ein Element(e) ein für die Bedienung und Pflege Ihres Induktions- oder Elektrokochfelds von Wolf vertraut machen. Alle Elemente aus Alle Elemente aus Um sicherzustellen, dass alle Ölrückstände vom Herstellungs- prozess entfernt werden, das Kochfeld vor der Verwendung gründlich mit heißem Wasser und einem milden Spülmittel...
  • Seite 47 BEDIENUNG DES KOCHFELDS Bedienung der Kochfelds VERRIEGELUNG DER SCHALTBLENDE LEISTUNGSSTUFENANZEIGE EINZELELEMENT UND INNERE ZONE VERSTÄRKUNGSMODUS (INDUKTION) Mit der Verriegelungsfunktion kann eine unerwünschte Bei Aktivierung eines Elements leuchtet eine Leistungs- Bedienelemente einstellen: Bei Induktionskochfeldern verstärkt der Verstärkungsmodus Bedienung des Kochfelds verhindert werden. berühren stufenanzeige über dem entsprechenden Bedienelement die Leistung auf einem Element durch Umlenkung der...
  • Seite 48: Bedienung Des Kochfelds

    BEDIENUNG DES KOCHFELDS Bedienung des Kochfelds DOPPELZONE ODER OVALES ELEMENT (ELEKTRISCH) DREIFACHZONEN-ELEMENT (ELEKTRISCH) BRÜCKENELEMENT (INDUKTION) BRÜCKENELEMENT (ELEKTRISCH) Bedienelemente einstellen: Bedienelemente einstellen: Bedienelemente einstellen: Bedienelemente einstellen: Zum Aktivieren der Doppelzone bzw. des ovalen Zum Aktivieren der Dreifachzone auf der Zum Aktivieren der Brücke die gewünschte Zum Aktivieren des Brückenelements die gewünschte Elements auf der Schaltblende berühren.
  • Seite 49 BEDIENUNG DES KOCHFELDS Bedienung der Kochfelds Sabbatmodus VERWENDUNG DER GRIDDLEFLÄCHE TIMER ANZEIGE FÜR HEISSE FLÄCHE (ELEKTROKOCHFELD) Das Brückenelement schafft einen länglichen Heizbereich Der Timer kann in Schritten von einer Minute bis zu 99 Eine Anzeigelampe zur Anzeige einer heißen Fläche Dieses Gerät ist von Star-K zertifiziert und entspricht den zur Verwendung mit Griddleflächen, offenen Brätern oder Minuten eingestellt werden.
  • Seite 50: Erweiterte Optionen

    BEDIENUNG DES KOCHFELDS PFLEGEEMPFEHLUNGEN Bedienung der Kochfelds Empfehlungen zur Pflege Tipps zum Sparen von Energie ERWEITERTE OPTIONEN + auf der Timer-Bedientaste berühren, um den • Nur die für die Anwendung notwendige Menge Wasser REINIGUNG Sabbatmodus aufzurufen (nur Elektrokochfeld). Auf verwenden. Edelstahl Einen nicht scheuernden Edelstahlreiniger Mit den erweiterten Optionen kann der Benutzer seine...
  • Seite 51: Fehlersuche

    Geschäftszeiten erbracht. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design und die auf Schaltknebel aufgebrachte Farbe Rot sind eingetragene Marken und Servicemarken der Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design und Ingredients sind eingetragene Marken und Servicemarken der Sub-Zero, Inc.
  • Seite 52 WOLF APPLIANCE, INC. PO BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WWW.WOLFAPPLIANCE.COM 8 2 4 2 9 4 R E V - A 8 / 2 0 1 4...

Inhaltsverzeichnis