Ersatzteilliste (in diesem Handbuch enthalten). Hinterrad Lenkrolle, vorne ERSATZTEILE UND WARTUNG Kehrmaschinenrahmen Etwaige Reparaturen sind bei einem autorisierten Nilfisk Alto- Drehrichtung Hauptkehrwalzen Kundendienst durchführen zu lassen, da dieser über Fachpersonal und Drehrichtung Seitenbesen Originalersatz- und -zubehörteile verfügt. Weitere Informationen erhalten Sie unter: www.nilfisk-alto.com.
Cadre balayeuse Les éventuelles réparations doivent être effectuées auprès des Services Sens de rotation balais centraux après-vente agréés Nilfisk Alto, qui disposent du personnel qualifié, des Sens de rotation balais latéraux accessoires et des pièces de rechange d’origine. Pour des plus amples informations, consulter le site : www.nilfisk-alto.com.
Seite 5
In case of visible damages, keep the whole packing Grab the handlebar and push the machine forward no faster than to have it checked. Contact your Nilfisk Alto Dealer immediately to file a a normal walking pace. The machine does not work if dragged freight damage claim.
VERVANGINGSONDERDELEN EN ONDERHOUD Draaiwiel voor Eventuele reparatiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd Frame veegmachine bij erkende servicecentra van Nilfisk Alto, waar men beschikt over Draairichting hoofdborstels gekwalificeerd personeel en over originele onderdelen en accessoires. Draairichting zijborstels Ga voor meer informatie naar onze website: www.nilfisk-alto.com.
Seite 7
Reservedelskatalog (leveres med denne vejledning). Baghjul Drejeligt forhjul RESERVEDELE OG VEDLIGEHOLDELSE Maskinramme Alle reparationer skal udføres af et autoriseret Nilfisk Alto Servicecenter og Hovedbørstens rotationsretning af kvalificerede medarbejdere, som kun vil anvende originale reservedele Sidebørstens rotationsretning og tilbehør. Der findes flere oplysninger på hjemmesiden: www.nilfisk-alto.com.
(2). kuljetuksen aikana. Näkyvien vaurioiden tapauksessa säilytä koko Tartu ohjaustankoon ja työnnä konetta eteenpäin ei nopeammin kuin pakkaus sen tarkastamista varten. Ota välittömästi yhteys Nilfisk Alto- normaali kävelyvauhti. Kone ei toimi, jos sitä vedetään taaksepäin. myyjään ja jätä kuljetusvaurioilmoitus.
Seite 9
Bakhjul Dreiende fronthjul RESERVEDELER OG VEDLIKEHOLD Feiemaskinramme Alle reparasjoner må utføres ved et autorisert Nilfisk Alto servicesenter av Roteringsretning på hovedkost kvalifisert personale som bruker originale reservedeler og tilbehør. Roteringsretning på sidekost For mer informasjon, vennligst se på nettsidene: www.nilfisk-alto.com.
Seite 10
Reservdelslista (levereras med denna manual) Bakhjul Centralhjul fram RESERVDELAR OCH UNDERHÅLL Sopmaskinram Any repair must be performed at authorised Nilfisk Alto Service Centers Huvudborstens rotationsriktning by qualified personnel, which will use original spare parts and accessories. Sidoborstens rotationsriktning För mer information, besök webbplatsen: www.nilfisk-alto.com.
Cualquier reparación deberá realizarse en los centros de asistencia Sentido de rotación de los cepillos centrales autorizados por Nilfisk Alto, los cuales cuentan con personal cualificado y Sentido de rotación de los cepillos laterales disponen de las piezas y accesorios de repuesto originales.
Seite 12
λειτουργεί αν το σύρετε προς τα πίσω. διατηρήστε ολόκληρη τη συσκευασία για να ελεγχθεί. Επικοινωνήστε Πρέπει να αδειάζετε το δοχείο συλλογής (3) μετά από κάθε κύκλο αμέσως με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο της Nilfisk Alto για να εργασίας και όποτε έχει γεμίσει. υποβάλλετε δήλωση ζημιάς.
Seite 13
Ruota anteriore girevole Eventuali riparazioni devono essere effettuate presso i Centri di Telaio spazzatrice assistenza autorizzati Nilfisk Alto, che si avvalgono di personale qualificato Senso di rotazione spazzole centrali e dispongono di pezzi e accessori di ricambio originali. Senso di rotazione spazzole laterali Per maggiori informazioni consultare il sito: www.nilfisk-alto.com.
Chassis da máquina As eventuais reparações devem ser efectuadas pelos centros de Sentido de rotação das escovas centrais assistência autorizados Nilfisk Alto, que possuem pessoal qualificado e Sentido de rotação das escovas laterais dispõem das peças de substituição e acessórios originais.
Seite 15
Puhastusmasina kasutamisel võivad võõrkehad paiskuda kasutaja silmadesse. Seetõttu on soovitatav kasutada kaitseprille. – Olge tähelepanelik. Jälgige masina töötamist ja kasutage kainet mõistust. Ärge kasutage masinat, kui te olete väsinud, mõtetes, narkootikumide, alkoholi või ravimite mõju all, mis võivad raskendada masina kontrollimist. 1464439000(3)2010-04 FLOORTEC 480M...
Seite 16
Užpakalinis ratas Priekinis vairuojamasis ratas ATSARGINĖS DALYS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Šluojamosios mašinos rėmas Visi remonto darbai turi būti atliekami įgaliotuose “Nilfisk Alto” techninės Pagrindinio šepečio sukimosi kryptis priežiūros centruose; juos turi atlikti kvalifikuoti meistrai, naudodami Šoninio šepečio sukimosi kryptis originalias atsargines dalis ir priedus.
Redzamu bojājumu gadījumā saglabājiet gaitas ātrumā. Ja iekārtu velk atpakaļgaitā, tā nedarbojas. visu iesaiņojumu, lai to pārbaudītu. Nekavējoties sazinieties ar Nilfisk Alto Savākšanas tvertne (3) ir jāiztukšo pēc katra darbības cikla un kad pārstāvi, lai reģistrētu kravas pārvadāšanas bojājuma prasību.
Zbiornik gromadzący (3) powinien być opróżniany po każdym cyklu zachować opakowanie w celu jego sprawdzenia. Natychmiast należy pracy i zawsze, jeśli jest pełny. skontaktować się z dealerem Nilfisk Alto, aby wypełnić protokół roszczenia z tytułu uszkodzenia w transporcie. PO UŻYTKOWANIU MASZYNY Wyciągnąć...
V případě viditelných poškození uschovejte celý obal, který Uchopte držadlo a tlačte stroj dopředu v rychlosti, která nepřekračuje bude zkontrolován. Okamžitě se obraťte na prodejce Nilfisk Alto a sepište běžnou rychlost chůze. Stroj nefunguje, pokud jej táhnete dozadu. reklamační záznam týkající se poškozené zásilky.
Seite 20
Látható sérülések esetén ellenőrzés céljából tartsa gép tolatás közben nem működik. meg az egész csomagolást. Azonnal vegye fel a kapcsolatot a Nilfisk Alto A gyűjtőtartályt (3) ajánlatos minden munkaszakasz befejezésekor Forgalmazóval, és jelentse be a szállítmány sérülését.
Seite 21
Stroj nepracuje v prípade ste ho mohli dať skontrolovať. Ihneď kontaktuje vášho predajcu značky ťahania dozadu. Nilfisk Alto a predložte mu žiadosť o náhradu škody z dôvodu poškodenia Zberná nádoba (3) sa musí vyprázdniť po každom pracovnom cykle nákladu.
Seite 22
V primeru poškodb, ki jih opazite s prostim očesom, ohranite Primite krmilo in potiskajte stroj naprej - normalna hitrost hoje. Stroj popolno embalažo, ki jo je treba pregledati. Pri prodajalcu Nilfisk Alto takoj ne deluje, če ga vlečete vzvratno.
Рама на метачката Всякакви ремонти трябва да се извършват в оторизиран сервизен Посока на въртене на основната четка център на Nilfisk Alto от квалифициран персонал, който използва Посока на въртене на страничната четка оригинални резервни части и аксесоари. За допълнителна информация разгледайте уеб сайта: РАБОТА...
Cadrul dispozitivului de măturat Toate operaţiunile de reparaţii trebuie realizate la centre de service Direcţia de rotaţie a periei principale autorizate Nilfisk Alto, de către personal calificat, care va utiliza piese de Direcţia de rotaţie a periei laterale schimb şi accesorii originale.
Seite 25
повреждены во время транспортировки. Если видны повреждения, цикла и всякий раз, когда он заполнится. не вскрывайте упаковку, чтобы предъявить ее для проверки. Немедленно свяжитесь с дилером Nilfisk Alto и подайте рекламацию о ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНЫ повреждении груза. После работы, прежде чем покинуть машину: опорожните...
Seite 26
– Lütfen dikkatli olun. Makine çalışırken çok dikkatli olun ve sağduyulu davranın. Yorgunken, dalgınken, makineyi kontrol HURDAYA AYIRMA İŞLEMİ etmenizi engelleyebilecek uyuşturucu, alkol veya ilaçların Makineyi hurdaya ayırma işini kalifiye bir hurdacıya yaptırın. etkisindeyken makineyi kullanmayın. FLOORTEC 480M 1464439000(3)2010-04...
TECHNICAL DATA SWEEPER 1300 x 820 x 1030 mm 890 x 820 x 345 mm 450 x ø 150 mm ø 260 mm 840 mm 34 L (theoretical) - 19 L (actual) 16 kg 1464439000(3)2010-04 FLOORTEC 480M...
1463611000 MOVABLE SUPPORT SUPPORTO MOBILE 1463612000 BEARING SUPPORT SUPPORTO CUSCINETTO 1463652000 DECAL NILFISK ALTO FLOORTEC 480 M ADESIVO NILFISK ALTO FLOORTEC 480 M 1464319000 CENTRAL BROOM ASSY ASSIEME SPAZZOLA CENTRALE 1463615000 BELT TRANSMISSION SHORT PU CINGHIA DI TRASMISSIONE CORTA PU FLAT WASHER ø3.7Xø15X1...
Seite 30
GERMANY PORTUGAL Nilfisk-ALTO Nilfisk-Advance Geschäftsbereich der Nilfisk Advance AG Sintra Business Park Guido-Oberdorfer-Strasse 10 Zona Industrial Da Abrunheira D-89287 Bellenberg Edificio 1, 1° A Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 P2710-089 Sintra E-mail: info.de@nilfisk-alto.com Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfisk-advance.com GREECE Nilfisk-Advance SA...