Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HK654406FB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
22
44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HK654406FB

  • Seite 1 HK654406FB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGY EFFICIENCY..................20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH prevents hot cookware to fall from the • Make sure not to cause damage to appliance when the door or the the mains plug (if applicable) or to the window is opened. mains cable. Contact our Authorised • If the appliance is installed above Service Centre or an electrician to drawers make sure that the space, change a damaged mains cable.
  • Seite 6 • Do not use the appliance as a work can cause scratches on the glass / surface or as a storage surface. glass ceramic. Always lift these • If the surface of the appliance is objects up when you have to move cracked, disconnect immediately the them on the cooking surface.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Seite 8: Daily Use

    Sensor Function Comment field To increase or decrease the time. Power function To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates.
  • Seite 9: Automatic Switch-Off

    ENGLISH 4.2 Automatic Switch Off 4.4 Using the cooking zones The function deactivates the hob Put the cookware on the cross / square automatically if: which is on the surface that you cook. Cover the cross / square fully. Induction •...
  • Seite 10: Power Function

    4.7 Power function CountUp Timer (The count up timer) You can use this function to monitor how This function makes more power long the cooking zone operates. available to the induction cooking zones. The function can be activated for the...
  • Seite 11: The Child Safety Device

    ENGLISH To deactivate the function: touch • - the sounds are off The previous heat setting comes on. • - the sounds are on To confirm your selection wait until the 4.10 Lock hob deactivates automatically. You can lock the control panel while When the function is set to you can cooking zones operate.
  • Seite 12: Hints And Tips

    • Each phase has a maximum electricity When you set the Power limitation loading of 3700 W. function to more than 4.5 kW, power of • The function divides the power the hob is divided between two cooking between cooking zones connected to zones in a pair.
  • Seite 13: Examples Of Cooking Applications

    ENGLISH Induction cooking zones adapt to the The noises are normal and do not refer dimension of the bottom of the to hob malfunction. cookware automatically to some limit. 5.3 Öko Timer (Eco Timer) The cooking zone efficiency is related to the diameter of the cookware.
  • Seite 14: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 9 - 12 Gentle fry: escalope, veal cor- as nec- Turn halfway through. don bleu, cutlets, rissoles, essary sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts. 12 - 13 Heavy fry, hash browns, loin 5 - 15 Turn halfway through.
  • Seite 15 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a quali- fied electrician. Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds.
  • Seite 16 Problem Possible cause Remedy The Child Safety Device or Refer to "Daily use" chapter. comes on. the Lock function operates. There is no cookware on the Put cookware on the zone. comes on. zone. The cookware is incorrect. Use the correct cookware.
  • Seite 17: Installation

    ENGLISH 8. INSTALLATION WARNING! WARNING! Refer to Safety chapters. All electrical connections must be made by a qualified electrician. 8.1 Before the installation Before you install the hob, write down CAUTION! the information bellow from the rating Do not drill or solder the plate.
  • Seite 18 8.4 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 19: Technical Data

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HK654406FB PNC 949 595 353 02 Typ 60 GAD EA AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Seite 20: Energy Efficiency

    It changes with the the table. material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HK654406FB Type of hob Built-In Hob Number of cooking areas Heating technology Induction Lenght (L) and width (W) of Left L 39.2 cm...
  • Seite 21: Environmental Concerns

    ENGLISH • Put the cookware directly in the • Use the residual heat to keep the centre of the cooking zone. food warm or to melt it. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste.
  • Seite 22: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 23: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 24 à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements • Retirez l'intégralité de l'emballage. électriques doit être effectué par un •...
  • Seite 26 • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher...
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS Soulevez toujours ces objets lorsque des produits de lavage neutres. vous devez les déplacer sur la surface N'utilisez pas de produits abrasifs, de de cuisson. tampons à récurer, de solvants ni • Cet appareil est exclusivement d'objets métalliques. destiné à un usage culinaire. Ne 2.5 Mise au rebut l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été...
  • Seite 28: Description Du Bandeau De Commande

    3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensi- tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
  • Seite 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Affichage Description La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : con- tinuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
  • Seite 30: Niveau De Cuisson

    4.5 Fonction Bridge la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes. La fonction s'active lorsque • vous ne désactivez pas la zone de le récipient recouvre le cuisson ou ne modifiez pas le niveau centre des deux zones.
  • Seite 31: Fonction Booster

    FRANÇAIS 4.7 Fonction Booster Pour désactiver la fonction : sélectionnez la zone de cuisson avec Cette fonction vous permet d'augmenter et appuyez sur . Le temps restant est la puissance des zones de cuisson à décompté jusqu'à 00. Le voyant de la induction.
  • Seite 32 4.11 Dispositif de sécurité minuteur pour régler la durée. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore enfants retentit et 00 clignote. Cette fonction permet d'éviter une Pour arrêter le signal sonore : appuyez utilisation involontaire de la table de cuisson.
  • Seite 33 FRANÇAIS • La fonction répartit la puissance entre • vous appuyez sur les zones de cuisson raccordées à la • Minuterie se termine même phase. • Minuteur dégressif se termine • La fonction s'active lorsque la charge • vous posez un objet sur le bandeau électrique totale des zones de cuisson de commande.
  • Seite 34: Conseils

    5. CONSEILS 5.2 Bruits pendant le AVERTISSEMENT! fonctionnement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Si vous entendez : • un craquement : le récipient est 5.1 Ustensiles de cuisson composé de différents matériaux (conception « sandwich »). Sur les zones de cuisson à...
  • Seite 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le ré- chaud. soin cipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en temps. dre : beurre, chocolat, gélat- ine.
  • Seite 36: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    6.2 Nettoyage de la table de traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations cuisson métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon • Enlevez immédiatement : plastique humide et d'un détergent non abrasif. fondu, films plastiques, sucre et Après le nettoyage, séchez la table de...
  • Seite 37 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Un signal sonore retentit et Vous avez recouvert une ou Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. plusieurs zones sensitives. sensitives. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est éteinte. La table de cuisson est dé- Vous avez posé...
  • Seite 38: Installation

    Anomalie Cause possible Solution Le récipient de cuisson ne Recouvrez complètement la recouvre pas la croix / le croix / le carré. carré. Une erreur s'est produite Débranchez la table de cuis- et un chiffre s'affichent. dans la table de cuisson.
  • Seite 39: Câble D'alimentation

    FRANÇAIS signalétique se trouve au bas de la table ATTENTION! de cuisson. Ne percez et ne soudez Numéro de série ....jamais les extrémités des fils. Cela est strictement interdit ! 8.2 Tables de cuisson intégrées ATTENTION! Ne raccordez pas le câble Les tables de cuisson encastrables ne sans gaine à...
  • Seite 40 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK654406FB PNC 949 595 353 02 Type 60 GAD EA AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué...
  • Seite 42: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HK654406FB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage...
  • Seite 43: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Si vous faites chauffer de l'eau, ne • Placez les plus petits récipients sur les faites chauffer que la quantité dont plus petites zones de cuisson. vous avez réellement besoin. • Posez directement le récipient au • Si possible, couvrez toujours les centre de la zone de cuisson.
  • Seite 44: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN.................... 63 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 45: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 46 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Seite 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Brand- und Fachkraft darf die Montage Stromschlaggefahr. des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von • Entfernen Sie das gesamte einem geprüften Elektriker Verpackungsmaterial.
  • Seite 48 Kundendienst oder eine • Legen Sie kein Besteck und keine Elektrofachkraft. Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie • Alle Teile, die gegen direktes werden heiß. Berühren schützen, sowie die • Bedienen Sie das Gerät nicht mit isolierten Teile müssen so befestigt feuchten oder nassen Händen oder...
  • Seite 49: Entsorgung

    DEUTSCH • Lassen Sie keine Gegenstände oder • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Wasserspray oder Dampf. Oberfläche könnte beschädigt • Reinigen Sie das Gerät mit einem werden. weichen, feuchten Tuch. Verwenden • Schalten Sie die Kochzonen niemals Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 50: Bedienfeldanordnung

    3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersicher- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Seite 51: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    DEUTSCH Display Beschreibung Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm- halten/Restwärme. Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
  • Seite 52: Funktion Bridge

    Kochstufe berühren Sie die rechte oder linke Einstellskala. Kochstufe Das Kochfeld wird ausgeschaltet nach Ausschalten der Funktion: Berühren Sie . Die Kochzonen arbeiten wieder 6 Stunden , 1 - 3 unabhängig voneinander. 4 - 7 5 Stunden Wenn Sie nur eine der beiden Kochzonen verwenden möchten,...
  • Seite 53 DEUTSCH 4.8 Timer wird die Zeit hochgezählt. Das Display schaltet um zwischen und der Kurzzeitmesser abgelaufenen Zeit (Minuten). Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen So können Sie feststellen, wie lange Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. die Kochzone bereits in Betrieb ist: Wählen Sie die Kochzone mit aus.
  • Seite 54: Verriegeln

    4.10 Verriegeln 4.12 OffSound Control (Ein- und Ausschalten der Sie können das Bedienfeld sperren, Signaltöne) wenn Kochzonen eingeschaltet sind. So wird verhindert, dass die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren versehentlich geändert wird. 3 Sekunden lang. Das Display wird Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
  • Seite 55: Funktion Power-Management

    DEUTSCH • P6 – 4000 W niedriger einstellen, wird die Leistung • P7 – 4500 W des Kochfelds auf alle Kochzonen • P8 – 5000 W verteilt. • P9 – 6000 W VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die gewählte Leistungsstufe für die Sicherungen in der Hausinstallation geeignet ist.
  • Seite 56: Betriebsgeräusche

    • Eine geringe Wassermenge auf einer • Summen: Sie haben die Kochzone auf Kochzone, die auf die höchste Stufe eine hohe Stufe geschaltet. geschaltet ist, sehr schnell aufkocht. • Klicken: Bei elektronischen • Ein Magnet vom Geschirrboden Schaltvorgängen. angezogen wird.
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 5 - 7 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit hin- Fleisch. zugeben. 7 - 9 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar- toffeln verwenden. 7 - 9 Kochen größerer Speisemen- 60 - 150...
  • Seite 58: Fehlersuche

    7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den.
  • Seite 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Ankochautomatik startet Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone nicht. lange genug abkühlen. Die höchste Kochstufe ist Die höchste Kochstufe hat eingestellt. die gleiche Leistung wie die Funktion. Die Kochstufe schaltet zwi- Die Power-Management- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- schen zwei Kochstufen hin Funktion ist eingeschaltet.
  • Seite 60: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden an- aufgetreten. eine Zeit lang vom Strom- gezeigt. netz. Schalten Sie die Sicher- ung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schal- ten Sie die Sicherung wieder ein.
  • Seite 61: Einbau-Kochfelder

    DEUTSCH 8.2 Einbau-Kochfelder VORSICHT! Verdrillen oder verlöten Sie Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem die Kabelenden nicht. Dies Einbau in bzw. unter normgerechte, ist streng verboten! passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. VORSICHT! Schließen Sie das Kabel 8.3 Anschlusskabel nicht ohne Aderendhülse an. •...
  • Seite 62 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 63: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK654406FB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 353 02 Typ 60 GAD EA AT 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 64: Technische Daten Der Kochzonen

    Durchmesser größer als der in nach Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HK654406FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochflächen Heiztechnologie Induktion Länge (L) und Breite (B) der Links L 39,2 cm Kochfläche...
  • Seite 65 DEUTSCH • Decken Sie Kochgeschirr, wenn • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig möglich, mit einem Deckel ab. auf die Kochzone. • Stellen Sie Kochgeschirr auf die • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Speisen warm zu halten oder zu •...
  • Seite 66 www.aeg.com...
  • Seite 67 DEUTSCH...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis