Seite 1
KYROS TOWEL RAIL - SECATOALLAS - SÈCHE-SERVIETTES - SECA-TOALHAS - HANDTUCHTROCKNERS INSTRUCTIONS MANUAL MOUNTING, INSTALLATION, STARTING AND OPERATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MONTAJE, INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO MANUEL D’INSTRUCTIONS MONTAGE, INSTALLATION, MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT BEDIENUNGSANLEITUNG MONTAGE, ANBRINGUNG, INBETRIEBNAHME UND FUNKTIONSWEISE MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Seite 2
KYROS ENGLISH ......................3 Thank you very much for choosing the low consumption KYROS digital electric towel raid with an exclusive electronic time and temperature programmer, made with maximum quality components especially for you. The low consumption KYROS digital electric towel raid have passed the strictest quality controls to satisfy the most rigorous safety and energy efficiency requirements.
ENGLISH TABLE OF CONTENTS 1. Description of the KYROS Towel Rail ..................4 1.1. Front Panel Parts ....................... 4 1.2. Switching On & Off (stand-by) ................... 5 1.3. Setting the day and time ....................6 1.4. Locking the Control Panel ....................6 1.5.
The screen will automatically go into sleep mode if no button is pushed for 10 seconds. By pushing the button again the towel rail will go into standby mode with the word “Standby” appearing followed by the Rointe logo. 1.3. Setting the day and time...
KYROS 1.4. Locking the Control Panel By pressing the keys at the same time for 3 seconds, we lock the control panel, the control panel symbol is activated, and the keys will not respond when pressed. If one key is pressed this image will appear in the screen of the towel rail: To unlock, repeat the same procedure pressing the keys at the same time for 3 seconds.
“STAND-BY” position. You can then adjust the brightness by pushing the same keys. To finish the programming wait for 10 seconds without pressing any buttons. 2. PROGRAMMING THE KYROS TOWEL RAIL IMPORTANT NOTICE: PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FULLY BEFORE STARTING THE PROGRAMMING TO ENSURE A GOOD UNDERSTANDING OF THE PROCESS.
KYROS 2.1. Adjusting the time and day In order to adjust the time and day of the week, please follow the steps below. First we choose the hour, then the minutes, then the day of the week: To enter the time and day adjust mode, press and hold for 3 seconds the button.The hours...
To select another day to be programmed, use to change the day (we can move directly from day to day and day to day , if required) and select each day by pressing the on/off button so that it stops flashing. Repeat this until all the days you wish to be programmed have stopped flashing.
KYROS 4. CONNECTING INSTRUCTIONS Connection to the mains must be made observing the voltage stated on the product technical data label. This appliance is designed to be permanently installed connected to fixed facilities. The heated towel rail power supply circuit must have an all-pole circuit breaker switch with a separation of at least 3 mm between the contacts.
Seite 11
Figure 2. Measures and technical characteristics Spirit Level Spirit Level Spirit Level Spirit Level REFERENCE KTN030 *** 500 mm 300 mm 800 mm 640 mm 49 mm KTN050 *** 500 mm 300 mm 1,200 mm 1,040 mm 49 mm KTN075 *** 500 mm 300 mm 1,600 mm...
6.1. If you need to invoke the guarantee service, contact the dealer / installer where it was purchased. In the event of any problems, you can contact ROINTE on its TECHNICAL ASSISTANCE HELPLINE 01432 598 024 or e-mail us at support@rointe.co.uk 6.2.
Seite 13
(on the technical data label) and its date of purchase. ROINTE reserves the right to refuse the guarantee service when this information has been removed or changed following the original purchase of the product.
Seite 17
ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. Descripción del Secatoallas “KYROS” ................... 16 1.1. Partes del panel frontal ....................16 1.2. Encendido y apagado (stand-by) ..................17 1.3. Ajuste día y hora ....................... 18 1.4. Bloqueo de teclado ......................18 1.5. Selección de Temperatura ....................18 1.6.
Pasados 10 segundos sin pulsar ninguna tecla, la iluminación de la pantalla pasará al modo reposo de forma automática. Pulsando de nuevo la tecla el secatoallas pasará al modo “Stand By”, apareciendo la palabra “STAND BY” seguido del logotipo de ROINTE.
KYROS 1.3. Ajustar día y hora Asegúrese de estar en la función manual, de manera que la pantalla muestra el símbolo Pulse la tecla 3 segundos, para acceder al ajuste hora y día desde el propio secatoallas. Pulsando la tecla parpadea hora, minutos y día de la semana en función del número de...
Una vez activo y hasta que terminen las dos horas o se pulse nuevamente la pantalla mostrará la siguiente imagen: 1.8. Función “Ventana abierta” Esta función se activa cuando la temperatura leída por la sonda detecta un descenso de 4ºC respecto a la temperatura de consigna en media hora.
KYROS Para salir de esta función esperaremos 10 segundos sin pulsar ningún botón. 2. PROGRAMACIÓN DEL SECATOALLAS KYROS ATENCIÓN: LEA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR A PROGRAMAR SU SECATOALLAS PARA ENTENDER EL PROCESO EN SU TOTALIDAD. 2.1. Programación del secatoallas Se puede programar el secatoallas usando su panel de control.
En la pantalla podrá ver la hora en formato 24 horas (medianoche es 0h, 1h, 2h…). En la barra de programación horaria de la parte inferior de la pantalla verá representada la programación completa del día, y la hora actual parpadeando. Use el botón para cambiar entre los modos Confort ( ), Eco ( ) y Off en la hora actual.
Seite 24
KYROS Figura 2. Medidas y características técnicas Nivel Nivel Nivel Nivel REFERENCE KTN030 *** 500 mm 300 mm 800 mm 640 mm 49 mm KTN050 *** 500 mm 300 mm 1,200 mm 1,040 mm 49 mm KTN075 *** 500 mm...
4. NORMAS DE CONEXIÓN La conexión a la red debe efectuarse respetando la tensión indicada en la etiqueta de características técnicas del producto. Este aparato está destinado a ser permanentemente conectado a una instalación fija. El circuito de alimentación del secatoallas debe incorporar un interruptor de corte omnipolar con una separación de contactos de al menos 3 mm.
6.1. Si debe enviar su secatoallas ROINTE al servicio de garantía, remítalo al distribuidor / instalador donde lo adquirió. En el caso de que le surjan dificultades, ROINTE pone a su disposición el TELÉFONO DE ASISTENCIA TÉCNICA 902 130 134 ó el correo electrónico sat@rointe.com.
Seite 27
El símbolo del cubo de basura tachado sobre barra horizontal se marca sobre todos los productos ROINTE para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la...
Seite 31
FRANÇAIS INDEX 1. Description du sèche-serviettes KYROS ................28 1.1. Parties du panneau frontal ....................28 1.2. Marche-Arrêt (stand-by) ....................29 1.3. Réglage jour et heure ...................... 30 1.4. Verrouillage du clavier ....................30 1.5. Sélection de Température ....................30 1.6.
Passé 10 secondes sans appuyer sur aucune touche, la luminosité de l’écran passera en mode repos de façon automatique. En appuyant à nouveau sur la touche le sèche-serviettes passera en mode “Stand By”, vous verrez apparaître le mot “STAND BY” suivi du logo de ROINTE.
KYROS 1.3. Réglage jour et heure Assurez vous d’être en mode manuel, l’écran doit montrer le symbole . puis appuyez sur la touche durant 3 secondes pour accéder au réglage du jour et de l’heure depuis le sèche- serviettes. En appuyant sur la touche l’heure clignotera, en appuyant à...
Pour indiquer l’activation du fonctionnement intense «deux heures » du sèche-serviettes, l’image suivante apparaî t sur l’écran: Une fois activé et jusqu’à ce que les deux heures se terminent, vous visualiserez l’écran ci- dessous. Vous pouvez également relancer la fonction, après être arrivée à son terme, en appuyant sur 1.8.
KYROS Pour sortir de cette fonction, attendez 10 secondes sans appuyer sur aucune touche. PROGRAMMATION DU SÈCHE-SERVIETTES KYROS ATTENTION : LIRE ATENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER À PROGRAMMER VOTRE SÈCHE-SERVIETTES POUR COMPRENDRE LE PROCESSUS DANS SA TOTALITÉ. 2.1. Programmation du sèche-serviettes On peut programmer le sèche-serviettes en utilisant son panneau de contrôle.
L’écran montre l’heure en format 24 heures (minuit correspond à 00h00). Dans la barre de programmation horaire (partie inférieure de l’écran), vous pouvez visualiser la programmation complète du jour et voir l’heure clignoter. Utilisez la touche pour changer entre les modes Confort ( ), Eco ( ) et Off Vous pouvez faire défiler les heures en utilisant , et répéter le processus pour sélectionner le mode désiré...
Seite 38
KYROS Mesures et caractéristiques techniques Figure 2. Niveau Niveau Niveau Niveau REFERENCE KTN030 *** 500 mm 300 mm 800 mm 640 mm 49 mm KTN050 *** 500 mm 300 mm 1,200 mm 1,040 mm 49 mm KTN075 *** 500 mm...
4. NORMES DE CONNEXION La connexion au réseau doit s’effectuer en respectant la tension indiquée sur l’étiquette des caractéristiques techniques du produit. Cet appareil est destiné à être connecté en permanence à l’installation fixe. Le circuit d’alimentation du sèche-serviettes doit incorporer l’interrupteur à coupure omnipolaire avec une séparation de contact d’au moins 3 mm.
Nº D’ASSISTANCE TECHNIQUE 01 82 88 25 18 ainsi qu’un EMAIL sav@rointe.fr. 6.2. ROINTE garantie que la fabrication de ce produit est conforme au niveau matériel et design lors de son acquisition ; durant les 120 mois suivants son acquisition concernant l’aluminium et...
Seite 41
être ramassés pour permettre la récupération et le recyclage des composants et matériaux qui le constituent et dans le but de réduire leur impact sur la santé et l’environnement. L’icône de la poubelle barrée se trouve sur tous les produits de la marque ROINTE pour rappeler au consommateur son obligation vis-à-vis du tri sélectif.
TFT: Passados 10 segundos sem pulsar ninhuma tecla, a luz do ecrã passará ao modo descanso de forma automática. Pulsando de novo a tecla o seca-toalhas se apagará, aparecendo a palabra “stand by” á continuação o logotipo da ROINTE.
KYROS 1.3. Ajuste de relógio: hora e dia Pressionando durante 3 segundos acedemos ao ajuste de hora e dia desde o próprio seca- toalhas. Pressionando piscarão hora, minutos e dia da semana, de acordo com o número de toques realizado. Utilize as teclas para modificar os valores.
Para indicar que o seca-toalhas está em modo de duas horas aparecerá a seguinte imagem até as duas horas chegarem ao fim ou seja pressionada uma tecla novamente 1.8. Função “Janelas abertas” Esta função se activa quando a temperatura registrada pela sonda detecta um descenso de 4 ºC de acordo á...
KYROS PROGRAMAÇÃO DO SECA-TOALHAS “ KYROS ” 2.1. Ajuste de Dia / Hora Para ajustar a hora e o dia da semana se procede da seguinte maneira: Verifique que a função Manual é ativa ( ). Se não é assim, pressione Pressionando a tecla 3 segundos pisca a hora.
Para avançar pelas horas, pressionamos as teclas . No visor ótico se acende a lua ( ), o sol ( ) ou nenhum dos dois. Nos números se vê a hora selecionada 0h, 1h, 2h, etc. Na faixa horária se vê, intermitente, o programa de todo o dia na hora seleccionada e com tecla posso mudar entre os modos Conforto, Económico e Off.
Seite 52
KYROS Figure 2. Dimensões e especificações. Nível de bolha Nível de bolha Nível de bolha Nível de bolha REFERENCE KTN030 *** 500 mm 300 mm 800 mm 640 mm 49 mm KTN050 *** 500 mm 300 mm 1,200 mm 1,040 mm...
4. NORMAS DE LIGAÇÃO A ligação à corrente deve ser efectuada respeitando a tensão indicada na etiqueta das características técnicas do produto. Este aparelho está destinado a ser permanentemente ligado a uma instalação fixa. O circuito de alimentação do seca-toalhas deve integrar um interruptor de corte multipolar com uma separação de contactos de pelo menos 3 mm.
8 anos de idade. 6. GARANTIA 6.1. Se tiver de enviar o seu seca-toalhas ROINTE para o serviço de garantia, envie-o para o distribuidor / instalador onde o adquiriu. No caso de surgirem problemas, a ROINTE põe à sua disposição o TELÉFONE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA 0034 968 864 363 ou o correio electrónico...
Seite 55
O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz está marcado em todos os produtos ROINTE para re- cordar ao consumidor a obrigação de separá-los para a coleta seletiva. O consumidor deve entrar em contato com a autoridade local ou com o revendedor para informar-se sobre à...
Handtuchtrockner eingeschaltet wird angezeigt das Splash-Image nach TFT Display: Nach 10 Sekunden ohne drücken einer beliebigen Taste wird die Displaybeleuchtung in den Standby mode automatisch gehen.Drücken der Taste wieder Kühler geht, erscheint das Wort “STAND BY” vom Logo von ROINTE gefolgt.
KYROS 1.3. Zeit- und Datumseinstellung Durch drei-sekündiges Drücken der Taste greifen Sie am Handtuchtrockner selbst auf die Zeit-und Datumseinstellung zu. Nach Drücken von , blinkt, je nach Anzahl der Betätigung, entweder die Angabe zu Stunde, Minute oder Wochentag. Mittels der Tasten verändern Sie die entsprechenden...
1.7. Zweistündiger Intensivbetrieb (2H) Durch Drücken der Taste wird der Handtuchtrockner unabhängig des bisherigen Programmierstatus zwei Stunden lang durchgehend in Spitzenleistung Betrieb gesetzt. Diese Funktion überlagert alle anderen. Um diese Funktion zu aktivieren erscheint für 5 Sekunden, das nächste Bild in der Anzeige des Handtuchtrockner: Sobald der “Zweistündiger Intensivbretrieb”...
KYROS 1.9. Beleuchtung des Displays Funktion kann die Beleuchtung durch Drücken der Taste für 3 Sekunden während das Produkt im manuellen Modus ändern. Um diesen Modus zu aktivieren, wird der folgende Bildschirm angezeigt: Schlüssel können verringern oder erhöhen Sie die Helligkeit des Bildschirms in ON Funktion.
2.2. Programmierung am Handtuchtrockner Der Handtuchhalter kann am Gerät selbst mittels Durchführung folgenden Ablaufes programmiert werden. Hierzu muß die Automatikfunktion ( ) aktiviert sein. Durch dreisekündiges Drücken der Taste blinkt das Sonnensymbol ( ) sowie die programmierte Komforttemperatur. Mit den Tasten wird die Temperatur des Komfortmodus gesenkt oder angehoben (Temperatur zwischen 20 und 30°C).
KYROS 3. MONTAGEANLEITUNG Im Innern der Verpackung befindet sich ein Befestigungs-Set. 1. Wählen Sie eine adäquate Position an der Wand aus. 2. Halten Sie die Montageschablone an die Wand und zeichnen sie die Bohrlöcher an. 3. Nehmen Sie die Montageschablone beiseite und bohren sie die Löcher in die Wand.
Seite 67
Abbildung 2. Maßnahmen und technische Eigenschaften Libelle Libelle Libelle Libelle REFERENCE KTN030 *** 500 mm 300 mm 800 mm 640 mm 49 mm KTN050 *** 500 mm 300 mm 1,200 mm 1,040 mm 49 mm KTN075 *** 500 mm 300 mm 1,600 mm 1,360 mm 128 mm...
KYROS 4. REGELN FÜR AUFBAU UND ANSCHLUSS Der Anschluss ans Stromnetz muss unter Berücksichtigung der korrekten Spannung erfolgen (siehe Etikett mit den technischen Daten). Für dieses Gerät ist eine dauerhafte Verbindung mit einer ortsfesten Anlage/Anbringung vorgesehen. Der Schaltkreis für die Stromversorgung des Handtuchtrockners muss einen allpoligen Schalter mit mindestens.
6.1. Benötigt Ihr ROINTE-Handtuchtrockner den Garantieservice, wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle (Vertreiber/Installateur). Bei jeglichen Schwierigkeiten können sie über die HOTLINE 0034 968 864 363 oder per E-Mail sat@rointe.com von ROINTE technische Hilfe anfordern. 6.2. ROINTE garantiert Ihnen, dass dieses Produkt beim ersten Kauf und für die nachfolgen-...
Seite 70
6.3.2.2. Reparaturen und Öffnen des Handtuchtrockners mittels nicht authorisierten Personals. 6.3.2.3. Unvorhersehbare Ereignisse, die sich der Kontrolle von ROINTE entziehen, z. B. Blitzschlag, Brand, Hochwasser, grober Unfug, etc. 6.3.2.4. Reparatur oder Ersatz im Rahmen dieser Garantie umfassen nicht den neuerlichen Beginn der Garantiezeit.
Seite 71
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne über einem horizontalen Balken ist auf allen Produkten von ROINTE angebracht, um den Konsumenten an die Verpflichtung der Mülltrennung zur ge- sonderten Abholung zu erinnern. Der Konsument muß sich mit der örtlichen Behörde oder dem Verkäufer...
Seite 76
KYROS ROINTE UK ROINTE HEAD OFFICE Catalyst House Pol. Ind. Vicente Antolinos 720 Centennial Court, Centennial Park C/ E, Parcela 43 Elstree, Herts, WD6 3SY 30140 Santomera, Murcia, España CUSTOMER SERVICE T. +34 902 158 049 T. 01432 598 024 F.