Herunterladen Diese Seite drucken

Komet F360 Fill Gebrauchsanweisung Seite 10

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1. Introduire le foret entre la paroi canalaire et le tuteur en plastique de
l'obturateur et faire tourner l'instrument en sens antihoraire à très
basse vitesse (250 à 400 tours/mn). Avancer lentement autour du
tuteur en plastiquejusqu'à ce que vous notiez une résistance. L'instru-
ment se croche entre le tuteur en plastique et la paroi canalaire. Le
tuteur en plastique ressortira du canal en très peu de temps.
2. Le cas échéant, une lime manuelle fi ne Hedstroem peut être utilisée
pour le guide le long du tuteur en plastique en direction apicale.
3. Après avoir retiré le tuteur en plastique du canal, retirer la gutta-per-
cha en employant les méthodes traditionnelles.
6. Etiquettage
Information complémentaire disponible
=
Usage unique
:
A utiliser avant le
í
Horno F360
Clasifi cación
El horno F360 Fill es un dispositivo médico, clase I, según la normativa
MDD (Directiva para productos sanitarios) sección IX. Debe ser usado
exclusivamente en clínicas dentales por profesionales dentales, y solo
para calentar Obturadores endodónticos F360 Fill. Este material está
clasifi cado según la normativa DS EN61010-1-2001, por lo que no
debe dejarse al alcance de los pacientes.
El horno consiste en una cámara de calentamiento que dispone de 5
placas de circuito impresos con pistas de cobre. Conectando el horno
a la red eléctrica, las pistas de cobre generan calor. El horno debe ser
conectado a una fuente de alimentación externa.
El horno F360 Fill tiene dos años de garantía.
El horno F360 Fill debe ser reparado por el fabricante, de lo contrario
la garantía no será válida.
Atención
No toque el interior de la cámara de calentamiento antes de que el
horno se haya enfriado completamente.
Especifi caciones técnicas
Fuente de alimentación
Entrada:
100-240 VAC // 50/60 Hz
Salida:
9VDC // 1,7 A
Seguridad
Desactivación: El horno se desactivará automáticamente después de 9
horas.
Calentamiento
El tiempo de calentamiento del obturador es de 60 segundos.
La fase de precalentamiento está entre 3 y 4 minutos, en función de la
temperatura ambiente.
1. Puesta en marcha del horno
1. Conecte el horno a la red eléctrica y encienda el horno con el inter-
ruptor situado en la parte posterior (A1).
2. El indicador luminoso A emite un luz roja cuando el horno está pre-
calentando (A2). Cuando el horno está listo, el indicador emite una luz
verde y un pitido.
ATENCIÓN: El horno puede mantenerse en fase de calentamiento todo
el día.
2. Uso
Cuando el horno está caliente, pueden colocarse hasta 4 obturadores
a la vez en las respectivas ranuras.
Coloque el obturador en las ranuras marcadas 1 a 4 (fi g. A3).
CONSEJO: Coloque el obturador que vaya a utilizar primero en la
ranura número 1, el segundo en el número 2, etc. Generalmente debe
comenzar con el obturador del tamaño más pequeño.
1. Active el temporizador presionando el icono ON (A4).
2. El indicador luminoso B se pone de color rojo durante el ciclo de
calentamiento (A4).
3. Cuando el horno está listo para su uso el indicador luminoso cambia
a color verde y emite un pitido (A4).
4. El horno puede ser desactivado presionando el icono ON durante 2
segundos (A4). El horno emita tres pitidos para confi rmar que fue
|
N° du lot
-
Classe I CE F360 Fill Verifi er
Classe IIA CE F360 Obturator
2460
7. Avertissement pour le stockage :
Observer la date de péremption.
8. Sécurité et responsabilité :
L'opérateur est personnellement responsable de vérifi er la compatibi-
lité du produit avec l'application prévue, avant de l'utiliser. L'utilisation
des instruments est sous la responsabilité de l'utilisateur. Une négli-
gence de la part de l'utilisateur entraînant des dommages, spéciale-
ment si ceux-ci sont duson-respect de nos recommandations d'utilisa-
tion ou avertissements ou à un mauvais usage involontaire, entraîne la
réduction ou l'exclusion totale de la responsabilité de Gebr. Brasseler.
desactivado. El horno se activa de nuevo presionando el icono ON
durante 2 segundos.
NOTA: No es necesario desactivar el horno después de completar el
tratamiento, el horno puede mantenerse en fase de calentamiento
todo el día.
Indicadores luminosos y de audio
Tiempo
Precalentamiento
Listo
Activación
Obturator listo
Apagar
Encender
Apagado automático
-
3. Limpieza
Cuando el horno esté completamente frío, los residuos de gutapercha
se pueden eliminar con facilidad.
Puede sacar la parte superior del horno para facilitar su limpieza,
girando en sentido contrario a las agujas del reloj 1 hasta desenros-
carla en su totalidad 2 (A5).
Esta parte puede limpiarse en el lavavajillas y/o en autoclave.
Elimine los residuos de gutapercha de la cámara del horno con la
ayuda de un instrumento de plástico con punta roma.
La parte principal del horno puede limpiase con un paño humedecido
en una solución de limpieza estándar o desinfectante.
Guía de esterilización para la parte extraíble
ADVERTENCIA
Eliminar los productos defectuosos
Límite de esterilizaciones 250 ciclos.
INSTRUCCIONES
Primer paso
Elimine el exceso de suciedad con un
pañuelo o una toallita desechable.
Preparación para
desinfección
Sin especifi caciones especiales
Limpieza: Automática
No recomendada
Limpieza: Manual
Materiales: Detergente, cepillo, agua des
tilada o desmineralizada.
1. Aclare el exceso de suciedad de la
cubierta.
2. Con un cepillo, aplique detergente
líquido en todas las superfi cies.
3. Aclare bajo chorro de agua corriente.
Desinfección
No recomendada
Secado
No sobrepasar los 134º C
Mantenimiento, revisión
y pruebas
Eliminar los productos defectuosos
Embalaje
Solo presentación individual
Esterilización
Autoclave con vacío, mínimo 18 minutos a
134º C, presión 2.2 bar
No sobrepasar los 134º C
Almacenaje
Sin requisitos especiales
Calor
Sonido
-
Pitido largo
Pitido corto
Pitido largo
3 x pitido corto
Pitido largo
-
Pitido largo

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Komet F360 Fill