Herunterladen Diese Seite drucken

Beninca ZED24 Betriebsanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZED24:

Werbung

Per evitare che sporga, il motore può essere montato con la lampada di cortesia
verso il basso.
To prevent it protruding, the motor must be fitted with the courtesy light pointing
downwards.
Damit der Motor nicht übersteht, kann er so montiert werden, dass die Not-
beleuchtung nach unten zeigt.
Pour éviter qu'il dépasse, le moteur peut être monté avec l'éclairage auto-
matique vers le bas
Para que el motor no sobresalga, se puede montar con la lámpara de cortesía
hacia abajo.
By zapobiec wychylaniu się siłownika, można go montować z lampą tylną
skierowaną do dołu.
Fig.9
La quota 100 sulle porte basculanti normali diventa 120 dallo
snodo del telo basculante all'asse motore.
The height 100 on normal overhead doors becomes 120 from
the articulation of the tilting sheet to the motor axis.
Die Quote 100 an normalen Schwingtoren wird zu 120 ab dem
Gelenkteil des Schwingtorblatts bis zur Motorachse.
La hauteur 100 sur les portes basculantes normales
devient 120 de l'articulation du tablier basculant à l'axe
moteur.
La cota 100 en las puertas basculantes normales será de
120 desde la articulación del panel basculante hasta el eje
del motor.
Poziom odpowiadający liczbie 100 w przypadku bram uchyl-
nych zwyczajnych dochodzi do 120, odległość od przegubu
pancerza uchylnego do wału silnika.
Fig.10
9

Werbung

loading