Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
L8542945
07/2011 rev 0
SC.RF
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beninca SC.RF

  • Seite 1 L8542945 07/2011 rev 0 SC.RF UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Seite 2 Fig.1...
  • Seite 3 Fig.2 DEFAULT 12/24 BZ-12/24 CLOSE N.C. N.C. W1/W2 OPEN CH1 CH2 12/24V...
  • Seite 4 Fig.3 12/24 PHOTO TEST 24Vac N.C. N.C. CH1 CH2 12/24V...
  • Seite 5 JUMPER COLLEGAMENTI (Fig.4) SC.RF dispone di 4 ponticelli Jumper per le seguenti imposta- CH1* Uscita canale 1 replica la condizione del bordo sensibile zioni: memorizzato sul canale 1 - contatto normalmente chiu- BZ: Abilita o disabilita il segnalatore acustico.
  • Seite 6 E’ necessario che anche la centrale di comando disponga della Per memorizzare sul canale 1, procedere come segue: funzione PHOTOTEST. 1) Premere 1 volta il pulsante P del RICEVITORE SC.RF Per attivare la funzione AUTOTEST: 2) Il LED LD1 si accende ROSSO...
  • Seite 7 (metalli, plastiche, cavi elettrici, ecc.); è consiglia- bile contattare il vostro installatore o una ditta specializzata ed abilitata allo scopo. Caratteristiche Tecniche SC.RF Frequenza 868 MHz Alimentazione 12/24 Vac/Vdc Grado di protezione...
  • Seite 8 The overall dimensions of the radio-receiver box are shown in JUMPER Figure 1. A bi-adhesive strip is supplied to apply the box inside SC.RF is equipped with 4 jumpers for the following pre-set- the automation system or the control system. tings: WIRE CONNECTIONS (Fig.
  • Seite 9 4) The LED LD1 switches to GREEN light. HOW TO RESET THE SC.RF RECEIVER 5) Within 30 seconds, press push-button S1 of the RF/RF.SUN If all presetting must be erased and the SC.RF receiver must be device for around 4 seconds. restored to factory pre-setting: 6) The LED LD1 switches off temporarily and a buzz indicates - Cut power supply off.
  • Seite 10: Specification

    (metal, plastics, electrical wires, etc.). For this purpose, it is advisable to contact your installer or a specialised company. Specification SC.RF Frequency 868 MHz Power supply 12/24 Vac/Vdc...
  • Seite 11 Inneren der Schachtel der Automatik oder der der schalten. Steuereinheit angebracht werden muss. JUMPER ANSCHLÜSSE (Abb.4) SC.RF verfügt über 4 Jumper Brücken, die folgenden Einstel- CH1* Ausgang Kanal 1 wiederholt die Bedingung der emp- lungen dienen: findlichen Schaltleiste, die auf Kanal 1 gespeichert ist BZ: Aktiviert oder deaktiviert das akustische Signal –...
  • Seite 12 Sekunden circa 4 Sekunden lang drücken denen die Funktion SELBSTTEST aktiviert werden soll. 4) Die LED LD1 erlischt vorübergehend und das akustische Sig- Den Eingang TEST der SC.RF an den Eingang PHOTOTEST der nal meldet die erfolgte Speicherung Zentrale laut Abbildung 3 schließen.
  • Seite 13 LED erlischt. Technische Eigenschaften SC.RF DIAGNOSTIK Frequenz 868 MHz Bei normalem Betrieb meldet die LED den Status der beiden Speisung 12/24 Vac/Vdc Kanäle: Rote LED – Kanal 1 aktiv Schutzklasse IP 30 Grüne LED – Kanal 2 aktiv...
  • Seite 14 La figure 1 illustre les dimensions du coffret’ qui contient l’émet- CAVALIER teur radioélectrique. Pour appliquer le coffret à l’intérieur de la centrale ou de l’automatisme un bi- adhésif est fourni. SC.RF dispose de 4 pontets cavaliers pour les réglages ci de suite: BRANCHEMENTS (Fig.4) CH1* Sortie canal 1 réplique la condition de la barre palpeuse...
  • Seite 15 Pour mémoriser sur le canal 1, procéder comme il suit: de la fonction PHOTOTEST. 1) Appuyer 1 fois sur la touche P du RECEPTEUR SC.RF Pour activer la fonction AUTOTEST: 2) La LED LD1 s’allume et devient ROUGE Activer le / les pontet/s du /des canal / canaux (W1 ou W2) dont 3) Dans l’espace de 20 secondes appuyer pendant environ 4...
  • Seite 16 (métaux, plastiques, câbles électriques, etc.); à ce fin il est conseillable de contacter son installateur ou une société spécialisée. Caractéristiques Techniques SC.RF Fréquence 868 MHz Alimentation 12/24 Vac/Vdc Degrés de protection...
  • Seite 17 PUENTE CONEXIONES (Fig.4) SC.RF dispone de 4 puentes Jumper para le siguientes confi- CH1* Salida canal 1 replica la condición del borde sensible guraciones: memorizado en el canal 1 - contacto normalmente ce- BZ: Habilita o inhabilita el aviso acústico.
  • Seite 18 AUTOTEST. segundos, el botón S1 del aparato RF/RF.SUN. Conecte la entrada TEST de la SC.RF con la entrada PHOTO- 4) El LED LD1 se apaga momentáneamente y toca el aviso TEST de la central tal y como se muestra en la figura 3.
  • Seite 19 (metales, plástico, cables eléctricos, etc.); se aconseja contactar con el propio instalador o con una em- presa especializada y autorizada para dichas operaciones. Características Técnicas SC.RF Frecuencia 868 MHz Alimentación 12/24 Vac/Vdc Grado de protección...
  • Seite 20 W skład opakowania wchodzi taśma obustronnie przylepna centralce sterowniczej, połączyć szeregowo obydwa wyjścia. służąca do umocowania pojemnika wewnątrz bramy lub cen- JUMPER tralki sterowniczej. Radioodbiornik SC.RF dysponuje 4 mostkami Jumper do na- POŁĄCZENIA (Rys.4) stępujących ustawień: CH1* Wyjście kanału 1 powtarza stan zabezpieczenia kra- BZ: Włącza lub wyłącza sygnalizator akustyczny.
  • Seite 21 Aby wpisać go do pamięci kanału 1, postępować jak poniżej: wała funkcją PHOTOTEST. 1) Nacisnąć i raz przycisk P ODBIORNIKA SC.RF Aby włączyć funkcję AUTOTEST należy: 2) Dioda LED LD1 zacznie świecić na CZERWONO Otworzyć mostek/mostki kanału/kanałów (W1 lub W2), których 3) W ciągu 20 sekund należy nacisnąć...
  • Seite 22 (meta- lu, tworzywa, kabli elektrycznych, itp.); zaleca się skontaktowa- nie z zaufanym instalatorem lub wyspecjalizowanym ośrodkiem zajmującym się zbiórką odpadów. Charakterystyka techniczna SC.RF Częstotliwość 868 MHz Zasilanie 12/24 Vac/Vdc Stopień ochrony...
  • Seite 24 AUTOMATISMI BENINCÀ Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...