Seite 1
Installations- und Betriebsanleitung Wetterfeste Tag/Nacht-Netzwerkkamera 1/3” GLC-1701/IR, GLC-1702 Installation and Operating Instructions Weather Proof Day-Night Network Camera 1/3” GLC-1701/IR, GLC-1702 Instructions d’installation et d’utilisation Caméra réseau jour/nuit à l’épreuve des intempéries 1/3” GLC-1701/IR, GLC-1702 Instrucciones de instalación y manejo Cámara de red diurna-nocturna impermeabilizada 1/3”...
1. Sicherheitshinweise • Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf. • Die Kameras gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen, Wasser kann die Geräte dauerhaft schädigen. Sollte dennoch Feuchtigkeit eingedrungen sein, die Kameras nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine autorisierte Fachwerkstatt geben.
Schalterbeschreibung – GLC-1702 SW Name EIN (unten) AUS (oben) Anm. DSS ist aktiv, und die Empfindlichkeit wird DSS ist AUS, und die Kamera verhält sich bei wenig Licht verstärkt. wie eine normale Kamera. Digitale Belichtungsverlängerung Digitale Belichtungsverlängerung mit 6x Bildspeicherung mit 3x Bildspeicherung 5.
Wiederholen Sie Schritt ). Dieser Schritt dient der Vorbereitung für eine leichte Montage in Schritt 0). 10) Ersetzen Sie den im Kameragehäuse liegenden Silicagel-Beutel durch einen neuen, nachdem Sie die Kamera eingestellt haben. ) Montieren Sie den Gehäusekörper () an der Rückwand, indem Sie die beiden Rückwandschrauben (8) festziehen. Beim Festziehen der beiden Rückwandschrauben (8) nicht zuerst die eine und dann die andere festziehen –...
6. Technische Daten GLC-1701/IR GLC-1702 Art.-Nr. 96092 96093 Serie W3 Plug & Play System Tag/Nacht Videonorm CCIR/PAL Chipgröße /3” Aufnahmesensor CCD, Sony Super HAD II Interline Transfer Synchronisation Intern Lichtempfindlichkeit 0,Lux bei Farbe; 0,06Lux (SW). 0,Lux bei Farbe; 0,05Lux (SW).
1. Safety Instructions • Read these safety instructions and the operation manual first before you install and commission the camera. • Keep the manual in a safe place for later reference. • Protect your camera from contamination with water and humidity to prevent it from permanent damage. Never switch the camera on when it gets wet.
Switch Description – GLC-1702 Name ON (down) OFF (up) Rem. DSS is activated and sensitivity is raised DSS switched OFF and camera behaves if the light intensity is reduced. like a normal camera. Digital slow shutter with x6 image store Digital slow shutter with x3 image store 5.
10) Replace the existing silica-gel bag with new one after setting camera control parameters. ) Assemble the housing body () to the rear cover by tighten two rear cover screws (8). When securing two rear cover screws (8), do not complete one at a time and another next. Both screws are recommended to be tightened evenly a little at a time in turn.
Seite 18
6. Specifications Type GLC-1701/IR GLC-1702 Art. No. 96092 96093 Series W3 Plug & Play System Day & night Video standard CCIR/PAL Sensor size /3” Imager CCD, Sony Super HAD II Interline Transfer Synchronization Internal Sensitivity (at 50% video signal) 0.Lux at colour, 0.06Lux (B&W).
1. Consignes de sécurité • Lisez ces consignes de sécurité et la notice avant de raccorder le système et de la mettre en service. • Conserver soigneusement le mode d’emploi, il peut vous servir ultérieurement. • Protéger les caméras contre les infiltrations d’eau et d’humidité qui pourraient endommager durablement les appareils.
4. Descriptions et éléments de comman- 4.1 Extérieur () Boîtier () 5 DEL infrarouges (GLC-70/IR uniquement) (3) Pare soleil d’objectif (GLC-70/IR uniquement) (4) Hublot (5) Plaque avant (6) Support (7) Rotule (8) Vis de la plaque arrière, x (non visibles) (9) Plaque arrière (0) Vis de fixation du support, 3x () Vis pour le kit de montage, 3x...
Seite 24
4.2 Intérieur GLC-1701/IR GLC-1702 (a) Pare soleil d’objectif (a) Molette de mise au point (b) Molette de mise au point (b) Molette de réglage du zoom (c) Molette de réglage du zoom (c) Potentiomètre de réglage de l’iris (d) Potentiomètre de réglage de l’iris (d) Sélecteur de fonction...
Description de branchement – GLC-1702 Sél. ON (en bas) OFF (en haut) Rem. DSS est activé et la sensibilité augmente DSS est éteint et la caméra se comporte si l’intensité de la lumière baisse. comme une caméra normale. Obturateur numérique lent avec mémoire Obturateur numérique lent avec mémoire...
10) Echangez le sachet de gel de silice que se trouve dans la boîtier de la caméra par un nouveau après avoir réglé la caméra. ) Assemblez le boîtier () sur la plaque arrière en serrant les deux vis de la plaque arrière (8). Lorsque vous vissez les deux vis de la plaque arrière (8), n’en vissez pas une d’une coup puis l’autre.
6. Caractéristiques techniques Modèle GLC-1701/IR GLC-1702 No. d’article 96092 96093 Série W3 Plug & Play Système Jour/nuit Norme vidéo CCIR/PAL Dimension du capteur /3” Capteur CCD, Sony Super HAD II Interline Transfer Synchronisation Interne Sensibilité à la lumière 0,Lux en couleur; 0,06Lux en 0,Lux en couleur;...
1. Instrucciones de seguridad • Antes de conectar el sistema y ponerla en servicio, lea primero estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo. • Conserve las instrucciones de manejo cuidadosamente para poderlas utilizar en el futuro. • Proteger la cámara para impedir la entrada de agua y humedad, lo que podría causar un daño permanente a los aparatos.
4. Nombres de las partes y mandos 4.1 Exterior () Cuerpo de la carcasa () 5 diodos infrarrojos (sólo GLC-70/IR) (3) Visera de la lente (sólo GLC-70/IR) (4) Cristal (5) Tapa delantera (6) Cuello (7) Carcasa de la articulación (8) Tornillos de la tapa trasera, x (no visibles) (9) Tapa trasera (0) Tornillos de sujeción del cuello, 3x () Tornillos para el kit de montaje, 3x...
4.2 Interior GLC-1701/IR GLC-1702 (a) Visera de la lente (a) Mando de ajuste del foco (b) Mando de ajuste del foco (b) Mando de ajuste del zoom (c) Mando de ajuste del zoom (c) Potenciómetro de ajuste del nivel del diafragma (d) Potenciómetro de ajuste del nivel del diafragma...
Descripción de los conmutadores – GLC-1702 Nombre ON (hacia abajo) OFF (hacia arriba) Nota El DSS está activado, y la sensibilidad El DSS está desactivado, y la cámara aumenta si disminuye la intensidad de luz. funciona como una cámara normal.
Repita el paso ). Este paso sirve de preparación para que el montaje descrito en el paso 0) resulte sencillo. 10) Remplace la bolsa de gel de silice existente par una nueva, una vez se haya ajustada la cámara. ) Fije el cuerpo de la carcasa () a la tapa trasera apretando los dos tornillos de la misma (8). No apriete primero uno de los tornillos (8) y luego el otro, sino ambos al mismo tiempo de manera paulatina y por turnos.
6. Especificaciones Modelo GLC-1701/IR GLC-1702 Código 96092 96093 Series W3 Plug & Play Sistema Día/noche Norma vídeo CCIR/PAL Tamaño del chip /3” Sensor de toma CCD, Sony Super HAD II Interline Transfer Sincronización Interno Sensibilidad medida para una 0,Lux (color); 0,06Lux (BN).
Seite 37
Modelo GLC-1701/IR GLC-1702 Código 96092 96093 Frequencia de transmisión (red) hasta MB/seg. Velocidad de transmisión de 5 imagenes/seg. imagen max. Velocidad de imágenes 5 / 4 /5 / 5 B./seg. Conexión de la red RJ-45 Interfaz Ethernet 0Base-T, 00Base-TX...
Seite 38
Modelo GLC-1701/IR GLC-1702 Código 96092 96093 Carcasa Aluminio con cristal de salida de policarbonato (Serie VHP-3), carcasa exterior Tipo de montaje Montaje en pared Color (carcasa) Pantone 754 Material de carcasa Aluminio Clase de protección IP67 Brazo para montaje en pared sí...
7. Bohrplan / Drilling plan / Plan de perçage / Plano de taladrado 8. Maßzeichnungen / Dimensional Drawings / Croquis / Medidas 17.5 52.5 Maße/Dimensions/Medidas: mm...
Seite 40
Marke der Videor E. Hartig GmbH ® Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. eneo is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH ® Exclusive distribution through specialised trade channels only. eneo est une marque propriété de Videor E. Hartig GmbH ®...