Herunterladen Diese Seite drucken

The Cool Tool PLAYMAT Bedienungsanleitung Seite 5

Werbung

SC
H
LEI
FPAPI EB
SANDING
DISC
DISOUE
DE
PAPIER
DE VERRE
-\
v
I\4
OTO RSC
HALTEB
IllOTOR
SWIICH
COI\4IVUTATEUR
TRANSFORMAIOR
ADAPTOR
TRANSFORMATEUR
SCH
tEI
FTI
S
CH
SANDING
TABLE
TABLE
DE
PONCAGE
\
l
"
""'Jr
SIECKER
PLU
G
PRISE
Um
das
Gerat
in
Betrieb
nehmen
zu
ktinnen, musst
du
den Stecker
in
den
Transformator
einstek
ken.
Achte auf den
kor-
rekten
Sitz des Steckers.
Nun
wird
noch
der
l\4otorschalter
n
die
Position,.0N"
gebracht.
Cnnnort
nl"n
switch to the adaptor out
let.
Be sure
to
connect
thc plug
nto
the
correct
n^(iri^n
Tn
.nor.to
Press motor
swtch
to
"0N"
position.
Pour
faire
fonctionnef
votre
appare
I
vous
devez
raccorder
la
prise
au
transformateur.
Prenez
garde
a
effectuer
ce
branchement dans le
bon
sens. Pour mettre
sous
tenston mettez le commu-
tateur du
moteur
sur
sa
position (0ND
WERKZEU
GSC
H
I
EN
EN
IOOL
BED
CR
EIV]AILLERE
Entferne
die
Schleifplattenabdeckung
auf der
linken Seite
des
Spindelstocks. Stecke
den
Schleiftisch
so au{ die
Werkzeugschiene,
dass sie
zum
Schleitpapier zeigt. Die
Entfernung
zwischen
dem
Schleifpapier und dem Schleiftisch soll
ca.3
mm betragen.
Remove
sander cover from left side of
headstock.
Slide
sanding
table
onto
tool
bed on
the
same side as
the
sanding
d
sc.
D0 not
press table against sanding
disc
keep about
l/8"
space between
the
n/vo
surtaces.
otez
le
carter de
protection
sur
le
cdt6
gauche
de
la
poupee
mobile. Positionnez
a
table de ponqage sur la cremaillere de telle
maniere
qu'il
y ait un
ecart
de 3 mm entre
celle-ci
et le disque
de
paprer
de
verre.
[\4arkiere m]t dem
Blelstift die
Schnittstellen
auf
der
Holzplatte.
Vorlagen
findest
du in
unserem
W0RKSH0P
BUCH
lZubehijrnr.
VS
1603)
Use
a pencil
to
mark
your
wood
piece
with
the
shape
y0u want
t0
cut.
You wi
I
find
templates
in
our
W0RKSH0P B00KLET {Accessory
#
VS1603)
Utilisez un
stylo
pour
tfacer
s!r
le
bois les
parties
a
d6couper
Vous trouverez conserls techniques
et
modeles
dans notre
W0RKSH0P
B00KLET
(Accessoire
# VS1603)
Schiebe das
Holz
auf den Siigetisch, halte es nieder
und
sege langsam entlang
der
Konturen auf dem
Holz.
Wenn
du
einen
Widerstand beim Sdgen bemerkst, oder das Sdgeb att
stehen bleibt, nimm
das
Holz
wieder
ehryas
zuriick
v0m
Sdgeblatt
und
versuche
es
nochmals.
Die
Stichsdge
s0l
das
Holz
ohne zuviel Druck selbst schneiden.
Du
musst das
Ho
z
nur leicht
auf dem Sdgetisch entlang
der
Konturen {uhren.
Achte
bei Kurvenschnitten darauf, das H0lz langsam
gegen
das
Sageblatt
zu
bewegen
und
vermeide
scharfe
Richtungs6nderungen.
Hold
the
wood
firmly
down
to the surface
0f
the saw
table
and slowly feed
it
into the saw blade.
Do
not force
wood
nto
saw.
lf
you meet resistance
and
the
blade
stops, back off the
blade
and
start
again.
W0rk slowly
and
firmly, letting the saw
do
the
work while
you guide the wood. When makinq
clrve
cuts,
Once
again slowly feed the wood into
the
saw
and
avoid making sharp turns.
Faites glisser le bois sur
la
table de d6coupe
tout
en
faisant
toujours attention
d'aller
doucement lors du contact avec
la
lame et lors de la dec0upe {la duree
de
vie
de
votre apparei
et la
qualit6
de
d6coupe
en
dependent).
L0rsque
v0us sentez
une r6sistance dans le mouvement de la lame ou que ce
le-
ci
s'arr0te
retirez la planche de bois de
la
lame et essayez
a
nouveau. Ne
pas
effectuer
de pression sur
la lame
travaillez
doucement et laisser
la
lame
{aire
s0n
travai
en vous con-
tentant
uniquement de guider la decoupe. Ceci est d aLtant
plus important lorsque vous 16alisez des
contours
courbes
car
le
guidage
des
trajectoires
courbes necess te
!ne
exir0-
me
douceur notamment afin
d'6viter
d-avoir des
arrotes
ors
des changements de direction.
Vefwende
das
Schleifpaprer
zum
Schleiten
!nd
Glaften der Schnittter
e.
Use
the
sanding
d
sc
to
sand
and
sm0oth y0ur cut des
gn.
Uti
isez
le
papier a poncer p0ur polir et
I
sser vos
p
eces decoupees.

Werbung

loading

Verwandte Produkte für The Cool Tool PLAYMAT