Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ambiano 96310 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 96310:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mikrowelle mit Grill
Micro-ondes avec gril |
Forno a microonde da con funzione griglia
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français ...... 35
Italiano ....... 67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ambiano 96310

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Mikrowelle mit Grill Micro-ondes avec gril | Forno a microonde da con funzione griglia Deutsch ..06 Français ..35 Italiano ..67 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............9 Erstinbetriebnahme ............15 Mikrowelle und Lieferumfang prüfen ......... 16 Grundreinigung ..............16 Mikrowelle aufstellen und anschließen ......16 Uhrzeit einstellen ..............
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Garraum Auto-Programme: Display (Details siehe Abb. C) Programm 1: Getränke Bedientasten (Details siehe Abb. D) Programm 2: Nudeln Türverschlüsse Programm 3: Fisch Griff Programm 4: Fleisch Tür Programm 5: Pizza Fenster Programm 6: Gemüse Edelstahl-Grillrost Programm 7: Kartoffeln Glas-Drehteller Programm 8: Popcorn Rollenring...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Mikrowelle mit Grill (im Folgenden nur „Mikrowelle“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie die Mikrowelle einsetzen. Die Nichtbeachtung die- ser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Mikrowelle führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Oberflächen während des Gebrauchs heiß werden können. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Mikrowelle ist ausschließlich zum Auftauen, Erhitzen, Garen und Grillen von Lebensmitteln konzipiert. Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise −...
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Sicherheit WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie die Mikrowelle nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. −...
  • Seite 10 Sicherheit − Fassen Sie den Netz stecker niemals mit feuchten Händen an. − Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. − Halten Sie die Mikrowelle, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
  • Seite 11 Sicherheit des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. − Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. − Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei, denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
  • Seite 12 Sicherheit WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei Flüssigkeiten und anderen Nahrungsmitteln, die in geschlos- senen Behältnissen erhitzt werden, besteht Explosionsgefahr. − Nehmen Sie deshalb bei Flaschen und verschließbaren Behältern, wie z. B. Babyflaschen, vor dem Erwärmen unbedingt den Verschluss ab. − WARNUNG: Es ist gefährlich für alle anderen, außer für eine dafür ausgebildete Person, irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeit auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordert, die den Schutz gegen...
  • Seite 13 Sicherheit HINWEIS! Brandgefahr! Durch das Erhitzen von Lebensmitteln besteht Brandgefahr. − Sollte es im Betrieb zu einer Rauchentwicklung in der Mikrowelle kommen, machen Sie Folgendes: 1. Halten Sie die Tür der Mikrowelle geschlossen, um eventuell vorhandene Flammen zu ersticken. 2. Schalten Sie die Mikrowelle aus. 3.
  • Seite 14 Sicherheit − Setzen Sie die Mikrowelle niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus. Füllen Sie niemals Flüssigkeit in die Mikrowelle. − Tauchen Sie die Mikrowelle zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Die Mikrowelle kann sonst beschädigt werden.
  • Seite 15: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Ergänzende Hinweise zum Erhitzen von Lebensmitteln − Ritzen Sie bei Lebensmitteln mit fester Haut, wie z. B. Würsten oder Tomaten, vor dem Erhitzen die Haut an verschiedenen Stellen an. Sie verhindern damit ein Platzen der Lebensmittel. − Eier mit Schale oder ganze hart gekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellenkochgeräten erwärmt werden, da sie explodieren können, selbst wenn die Erwärmung durch Mikrowellen beendet ist.
  • Seite 16: Mikrowelle Und Lieferumfang Prüfen

    Erstinbetriebnahme Mikrowelle und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Mikrowelle schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Mikrowelle aus der Verpackung. 2.
  • Seite 17: Uhrzeit Einstellen

    Erstinbetriebnahme Zu den Seiten muss ein Abstand von 20 cm, nach oben ein Abstand von 30 cm eingehalten werden. Die Mikrowelle darf nicht als Einbaugerät verwendet werden. − Stellen Sie das Gerät mit der Rückseite an eine Wand. Die auf der Rückseite der Mikrowelle platzierten Abstandshalter sorgen für den erforderlichen Mindestabstand.
  • Seite 18: Erstes Aufheizen

    So arbeitet Ihre Mikrowelle Erstes Aufheizen Beim ersten Aufheizen kann es zu einer leichten Geruchsentwicklung kommen. Das ist unbedenklich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, z. B. über ein geöffnetes Fenster. Das erste Aufheizen erfolgt in der Betriebsart „Grill“ ohne Lebensmittel und Zubehör im Garraum.
  • Seite 19: Zubehör Und Materialien

    Zubehör und Materialien • Mikrowellen dringen bis zu einer Tiefe von etwa 3 cm in Lebensmittel ein und erhitzen die Wasser- , Fett- und Zuckermoleküle. • Diese Wärme durchdringt das gesamte Lebensmittel und führt zum Auftauen, Erhitzen und Garen. • Lebensmittel mit hohem Wasseranteil werden am intensivsten erwärmt. •...
  • Seite 20: Bedingt Geeignete Materialien

    Zubehör und Materialien Geeignete Materialien • Porzellan, Glaskeramik und hitzebeständiges Glas • Kunststoff, der hitzebeständig und mikrowellengeeignet ist (Kunststoff kann sich trotzdem durch Lebensmittel verfärben oder durch die Hitze verformen) • Backpapier Bedingt geeignete Materialien Um zu prüfen, ob ein Geschirr für den Gebrauch in der Mikrowelle geeignet ist, geben Sie etwas Wasser in das Behältnis und stellen Sie es in die Mikrowelle.
  • Seite 21: Größe Und Formen Von Mikrowellengeeigneten Gefäßen

    Allgemeine Hinweise zum Kochen und Garen Material/Zubehör Mikrowelle Grill Kombibetrieb Hitzebeständiges Glas Nicht-hitzebeständiges Glas Nein Nein Nein Hitzebeständige Keramik Mikrowellentaugliches Nein Nein Kunststoffgeschirr Küchenpapier Nein Nein Metalleinsatz Nein Nein Mitgelieferter Edelstahl-Grillrost Nein Nein bedingt bedingt Alufolie, Aluschalen geeignet geeignet Größe und Formen von mikrowellengeeigneten Gefäßen •...
  • Seite 22: Bedienung

    Bedienung Bedienung Jedes Mal, wenn Sie eine Taste betätigen, ertönt ein Signalton als Bestätigung. Wenn zwischen zwei Tastenbetätigungen mehr als ca. 20 Sekunden liegen, wird der Vorgang automatisch abgebrochen und die Eingabe muss wiederholt werden. Grundfunktionen Kindersicherung Die Kindersicherung hilft bei der Vermeidung von Unfällen durch die Inbetriebnahme der Mikrowelle durch Kinder, die nicht durch eine kompetente Person beaufsichtigt werden.
  • Seite 23: Garvorgang Unterbrechen/Fortsetzen/Abbrechen

    Bedienung Garvorgang unterbrechen/fortsetzen/abbrechen Um das Lebensmittel z. B. nach der Hälfte der Garzeit umzudrehen oder umzurühren, ist es häufig notwendig, den Garvorgang zu unterbrechen. 1. Öffnen Sie die Tür oder drücken Sie Taste , um den Garvorgang zu un- terbrechen. Die verbleibende Laufzeit wird weiterhin im Display angezeigt.
  • Seite 24: Grillen

    Bedienung Anzeige im Display Leistung in Watt Taste drücken 1× P 100 2× P-90 3× P-80 4× P-70 5× P-60 6× P-50 7× P-40 8× P-30 9× P-20 10× P-10 11× P-00 4. Stellen Sie mit dem Drehregler die gewünschte Zubereitungszeit ein. 5.
  • Seite 25: Auftauen

    Bedienung Programmanzeige Funktion/Leistung in % Geeignet für im Display Mikrowelle: 30 %, Grill 70 % Fisch, Gratin Programm 1: Co-1 Omlettes, gebackene Programm 2: Co-2 Mikrowelle: 55 %, Grill 45 % Kartoffeln, Gefügel, Auflauf 1. Stellen Sie das Lebensmittel in den Garraum und schließen Sie die Tür 2.
  • Seite 26: Automatisches Kochen Und Garen

    Bedienung Automatisches Kochen und Garen Allgemeines Beim automatischen Kochen und Garen ist es nicht notwendig, die Koch-/Garzeit und Energiestufe einzugeben. Die Mikrowelle ermittelt automatisch die Werte, abhängig vom eingegebenen Lebensmittel und dessen Gewicht. In der Tabelle sehen Sie eine Übersicht der Automatikprogramme mit deren Anzeige im Display sowie die jeweils verwendete Betriebsart.
  • Seite 27 Bedienung • Wenn das Lebensmittel nicht richtig durchgegart ist, garen Sie es noch einmal ein paar Minuten mit dem Mikrowellen- oder Grillprogramm nach. • Beim Nachgaren mit der Grillfunktion (nur Programme 3 und erhöht sich auch der Bräunungsgrad der Lebensmittel. •...
  • Seite 28 Bedienung Display-Anzeige Programm Gewicht Zubereitungszeit Leistung 230 g (1) 6:00 Kartoffeln 460 g (2) 10:00 700 W 690 g (3) 14:00 Popcorn 99 g 2:50 700 W Hinweise zu den Programmen Getränke − Verwenden Sie zum Erhitzen ein mikrowellengeeignetes Gefäß. −...
  • Seite 29: Kartoffeln

    Bedienung Pizza − Legen Sie die Pizza auf den Drehteller. Das Pizza-Programm dient zum Aufwärmen von Pizzas. Es ist nicht zum erstmaligen Aufbacken einer Pizza geeignet. Gemüse − Verwenden Sie zum Erhitzen ein mikrowellengeeignetes Gefäß. − Geben Sie das Gemüse mit etwas Wasser in das Gefäß. −...
  • Seite 30: Reinigung

    Reinigung Reinigung WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs kann die Mikrowelle sehr heiß werden. − Lassen Sie die Mikrowelle vor jeder Reinigung vollständig abkühlen. HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie die Mikrowelle niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 31: Leuchtmittelwechsel

    Leuchtmittelwechsel − Mangelhafte Sauberkeit der Mikrowelle kann zu einer Zerstörung der Oberfläche führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beein- flusst und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt. 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. 2. Lassen Sie die Mikrowelle vollständig abkühlen. 3.
  • Seite 32: Fehlersuche

    Netzstecker nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker ein. Mikrowelle heizt Die Tür der Mikrowelle ist Schließen Sie die Tür. nicht auf. nicht geschlossen. Technische Daten Modell: 96310 Nennspannung, -frequenz: 230–240 V~, 50 Hz Nominale Ausgangsleistung (Mikrowellenbetrieb): 700 W Nominale Eingangsleistung (Grill): 900 W Nenneingangsleistung (Mikrowelle): 1 200 W Mikrowellenfrequenz: 2 450 MHz...
  • Seite 33: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Mikrowelle entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Mikrowelle einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
  • Seite 35 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison/pièces de l’appareil ........... 36 Codes QR ....................37 Généralités....................38 Lire le mode d’emploi et le conserver ............38 Légende des symboles ..................38 Sécurité ..................... 39 Utilisation conforme à l’usage prévu..............39 Consignes de sécurité...
  • Seite 36: Contenu De La Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Espace de cuisson Programmes auto: Écran (détails voir Fig. C) Programme 1: Boissons Touches de commande Programme 2: Pâtes (détails voir Fig. D) Programme 3: Poisson Fermetures de porte Programme 4: Viande Poignée Programme...
  • Seite 37: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Seite 38: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce micro-ondes avec gril (appelé seulement «micro-ondes» par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le micro-ondes.
  • Seite 39: Sécurité

    Sécurité Ce symbole indique que les surfaces peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le micro-ondes est conçu exclusivement pour décongeler, chauffer, cuire et griller des aliments. Cet appareil est destiné à une utilisation ménagère et similaire comme par exemple −...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION FUTURE Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Toute installation électrique défectueuse ou toute tension de réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Ne branchez le micro-ondes que quand la tension réseau de la prise de courant correspond à...
  • Seite 41 Sécurité − Le micro-ondes ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système d’enclenchement à distance séparé. − Ne plongez ni le micro-ondes, ni le câble électrique, ni la fiche réseau dans de l’eau ou d’autres liquides. −...
  • Seite 42 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
  • Seite 43 Sécurité AVERTISSEMENT! Danger par des ondes électromagnétiques! Vous n’êtes protégé des rayons du micro-ondes que si le micro- ondes se trouve dans un parfait état. − N’utilisez plus le micro-ondes si la porte ne peut plus être fermée parfaitement ou si le joint de porte est endommagé. Adressez-vous dans ce cas à...
  • Seite 44 Sécurité comme par ex. lors de la sortie, il peut survenir une ébullition subite et semblable à une explosion du liquide. Pour cette raison, il faut être prudent en manipulant des récipients de liquide. Lors du réchauffement de liquides, posez obligatoire- ment une tige en verre ou céramique dans le récipient.
  • Seite 45 Sécurité − Évitez toute accumulation de chaleur en ne plaçant pas le micro-ondes directement contre une paroi ou sous une étagère suspendue ou autre. La vapeur peut endommager les meubles. Il faut respecter vers les côtés une distance de 20 cm et vers le haut une distance de 30 cm.
  • Seite 46 Sécurité − N’utilisez que des accessoires fournis ou décrits comme adaptés dans ce mode d’emploi. − Les surfaces de l’appareil peuvent être endommagées par un manque d’hygiène. Ceci peut entraîner une durée de vie réduite et même des situations dangereuses. Nettoyez le micro-onde après chaque utilisation et retirez les restes d’aliments, les éclaboussures d’aliments et la graisse avec un chiffon humide.
  • Seite 47: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service AVIS! Risque d’endommagement! Un maniement inapproprié du micro-ondes peut l’endommager. − N’enlevez pas la couverture en carton sur le côté droit de l’espace de cuisson. Derrière cette protection se trouve le magnétron qui génère les micro-ondes. Vérifier le micro-ondes et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement!
  • Seite 48: Installer Et Brancher Le Micro-Ondes

    Première mise en service Installer et brancher le micro-ondes AVIS! Risque d’endommagement et d’incendie! Si vous choisissez un endroit d’installation inadapté, cela peut endommager le micro-ondes et/ou les environs. Il y a en outre un risque d’incendie. − Posez le micro-ondes sur une surface de travail bien acces- sible, plane, sèche, résistante à...
  • Seite 49: Régler L'heure

    Première mise en service Régler l’heure • Chaque pression sur une touche est confirmée par un signal sonore. • En appuyant sur la touche , vous pouvez interrompre le procédé. • Après env. 20 secondes sans pression sur une touche, le procédé de réglage est interrompu automatiquement et vous devez répéter le procédé.
  • Seite 50: Insérer Les Accessoires

    Votre micro-ondes fonctionne ainsi Insérer les accessoires Sauf lors du premier chauffage, le micro-ondes ne doit pas être utilisé sans les acces- soires bague à rouleaux et plaque tournante en verre. Utiliser la grille de cuisson en acier inoxydable uniquement avec le mode «Grillade». Ne pas l’utiliser avec le mode micro-ondes ou combiné.
  • Seite 51: Accessoires Et Matériaux

    Accessoires et matériaux Accessoires et matériaux AVIS! Risque d’endommagement et d’incendie! Si vous utilisez des accessoires inadaptés, le micro-ondes et/ou les accessoires peuvent être endommagés ou même complètement détruits. Il y a en outre un risque d’incendie. − N’utilisez en mode gril/gril combiné pas de récipients en porcelaine, céramique ou plastique ni des films de couverture.
  • Seite 52: Matériaux Adaptés De Manière Limitée

    Accessoires et matériaux Matériaux adaptés de manière limitée Pour vérifier si une vaisselle est adaptée à l’utilisation dans le micro-ondes, remplissez un peu d’eau dans le récipient et posez-le dans le micro-ondes. Laissez tourner le micro-ondes pendant une minute en mode micro-ondes. Si vous constatez que le récipient est plus chaud que l’aliment, il n’est pas adapté...
  • Seite 53: Consignes Générales Pour Cuisiner Et Cuire

    Consignes générales pour cuisiner et cuire Mode de Matériau/accessoires Micro-ondes Gril fonctionnement combiné verre résistant à la chaleur verre non résistant à la chaleur céramique résistant à la chaleur vaisselle en plastique adaptée au micro-ondes papier de cuisine insert métallique Grille de cuisson fournie en acier inoxydable feuilles en aluminium,...
  • Seite 54: Utilisation

    Utilisation boulettes: À la fin du temps de préparation, ces aliments doivent être changés de place du haut vers le bas ou de l’intérieur vers l’extérieur, ou retournés. • À la fin de l’échauffement, retournez les aliments pour obtenir une répartition régulière de la température, ou laissez-les cuire encore un court moment.
  • Seite 55: Cuisiner Et Cuire Avec L'énergie Micro-Ondes

    Utilisation Interrompre/continuer/arrêter le procédé de cuisson Pour retourner ou mélanger par ex. l’aliment après la moitié du temps de cuisson, il est souvent nécessaire d’interrompre le procédé de cuisson. 1. Ouvrez la porte ou appuyez sur la touche pour interrompre le procédé de cuisson.
  • Seite 56: Faire Griller

    Utilisation Affichage sur l’écran Puissance en Watts Appuyer sur la touche 1× P 100 2× P-90 3× P-80 4× P-70 5× P-60 6× P-50 7× P-40 8× P-30 9× P-20 10× P-10 11× P-00 4. Réglez avec le bouton rotatif le temps de préparation souhaité.
  • Seite 57: Griller Et Mode Micro-Ondes (Mode De Fonctionnement Combiné)

    Utilisation Griller et mode micro-ondes (mode de fonctionnement combiné) Avec ce micro-ondes, vous pouvez effectuer en même temps le mode micro- ondes et grillade. Il y a deux programmes dont le temps de cuisson maximal est respectivement de 95 minutes. N’utilisez pas la grille de cuisson fournie en acier inoxydable avec le mode micro-ondes ou combiné.
  • Seite 58: Cuisiner Et Cuisson Automatiques

    Utilisation Décongeler par rapport au poids Vous pouvez régler le programme de décongélation aussi par rapport au poids. On peut régler des poids de 100 g à 1 800 g. 1. Placez l’aliment congelé dans un récipient adapté dans l’espace de cuisson fermez la porte 2.
  • Seite 59 Utilisation 2. Sélectionnez avec le bouton rotatif le programme souhaité, par ex. « 6» pour cuire des légumes. 3. Appuyez sur le bouton rotatif pour valider la sélection. 4. Réglez avec le bouton rotatif le poids. 5. Appuyez sur le bouton rotatif pour démarrer le programme. Dès que le programme est passé, plusieurs signaux sonores sont émis et vous pouvez enlever l’aliment.
  • Seite 60 Utilisation Temps de Affichage écran Programme Poids Puissance préparation 150 g 1:00 300 g 1:30 Pizza 700 W 450 g 2:00 200 g 3:30 300 g 4:30 Légumes 400 g 5:30 700 W 500 g 6:30 600 g 7:30 230 g (1) 6:00 Pommes de 460 g (2)
  • Seite 61: Fonction Horloge De Cuisson D'œuf (Démarrage)

    Utilisation Viande − N’utilisez pas de protections puisque ce programme tourne avec le gril allumé. − Utilisez un récipient adapté au micro-ondes. − Placez la viande sur une assiette adaptée au mode micro-ondes. − Épicez la viande selon les besoins. −...
  • Seite 62: Nettoyage

    Nettoyage • Pour consulter l’heure pour un temps de démarrage plus long, appuyez sur la touche . Après quelques secondes, le temps de démarrage est réaffiché automatiquement. • Pour arrêter le temps de démarrage, appuyez sur la touche Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Pendant l’utilisation, le micro-ondes devient très brûlant.
  • Seite 63: Changement Du Moyen D'éclairage

    Changement du moyen d’éclairage dans le lave-vaisselle. − Le micro-ondes doit être nettoyé régulièrement et les restes d’aliments doivent être enlevés. − Une propreté insuffisante du micro-ondes peut entraîner une destruction de la surface qui elle-même affecte la durée d’utilisation et peut provoquer éventuellement des situations dangereuses.
  • Seite 64: Rangement

    Le micro-ondes ne La porte du micro-ondes Fermez la porte. chauffe pas. n’est pas fermée. Données techniques Type: 96310 Tension/fréquence nominale: 230–240 V~, 50 Hz Puissance de sortie nominale (mode micro-ondes): 700 W Puissance d’entrée nominale (gril): 900 W Puissance d’entrée nominale (micro-ondes): 1 200 W...
  • Seite 65: Élimination

    Élimination Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le micro-ondes (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour, le micro-ondes ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils...
  • Seite 67 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............68 Codici QR ....................69 Informazioni generali ................70 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........70 Descrizione pittogrammi ..................70 Sicurezza ....................71 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............71 Avvertenze di sicurezza ..................72 Prima messa in funzione ................
  • Seite 68: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Programmi automatici: Camera di cottura Display (per dettagli vedi Fig. C) Programma 1: Bevande Tasti di controlo (per dettagli Programma 2: Noodles vedi Fig. D) Programma 3: Pesce Blocci dello sportello Programma 4: Carne Manico Programma 5: Pizza Sportello Programma 6: Verdura...
  • Seite 69: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 70: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente forno a microon- de da con funzione griglia (di seguito chiamato solo “forno a microonde”). Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo.
  • Seite 71: Sicurezza

    Sicurezza Questo simbolo indica che le superfici possono riscaldarsi durante l’uso. Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto Il forno a microonde è destinato soltanto allo scongelamento, al riscaldamento, alla cottura e alla grigliatura di alimenti. Il presente apparecchio può essere utilizzato in ambienti domestici e in applicazioni similari quali ad esempio: −...
  • Seite 72: Avvertenze Di Sicurezza

    Sicurezza AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UN ULTERIORE USO Avvertenze di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete può provocare scosse elettriche. − Allacciare il forno a microonde solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta.
  • Seite 73 Sicurezza − Mai toccare la spina con mani umide. − Mai tirare la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazio- ne, bensì afferrare sempre la spina di alimentazione. − Non usare mai il cavo di alimentazione come manico. − Tenere il forno a microonde, la spina o il cavo di alimentazione al di fuori dalla portata da fiamme libere e superfici roventi.
  • Seite 74 Sicurezza sorveglianza o che siano state istruite sul modo sicuro di usare l’apparecchio ed abbiano compreso gli eventuali pericoli. − Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio. − La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere eseguite dai bambini, a meno che non siano maggiori di 8 anni e sorvegliati.
  • Seite 75 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo d’esplosione! Per i liquidi e altri alimenti che vengono riscaldati in contenitori sigillati, sussiste il pericolo d’esplosione. − Pertanto, in caso di bottiglie e contenitori richiudibili, quali biberon, prima del riscaldamento devono essere necessariamente senza chiusura. − AVVERTIMENTO: I lavori di manutenzione o riparazione, che prevedono la rimozione delle protezioni per le microonde, devono essere eseguiti da persone competenti.
  • Seite 76 Sicurezza AVVISO! Pericolo d’incendio! Il riscaldamento di alimenti può provocare un incendio. − Se durante il funzionamento si sviluppa del fumo nel forno a microonde, effettuare le seguenti operazioni: 1. Tenere lo sportello del forno a microonde chiuso per soffocare eventuali fiamme presenti.
  • Seite 77 Sicurezza versare liquidi all’interno del forno a microonde. − Per pulire il forno a microonde, si raccomanda di non immergerlo mai in acqua e di non utilizzare un pulitore a vapore. In tal caso il forno a microonde potrebbe danneggiarsi. −...
  • Seite 78: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione − Non riscaldare uova con guscio o uova sode intere in apparec- chi di cottura a microonde, in quanto potrebbero esplodere anche se il riscaldamento a microonde viene interrotto. − Utilizzare un termometro al mercurio o un termometro per liquidi per misurare la temperatura.
  • Seite 79: Lavaggio Preliminare

    Prima messa in funzione − Prestare molta attenzione durante l’apertura. 1. Estrarre il forno a microonde dall’imballaggio. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig. A e B). 3. Controllare che il forno a microonde o le parti singole non siano stati danneggiati. Nel caso fosse danneggiato, non utilizzare il forno a microonde.
  • Seite 80: Impostare L'ora

    Prima messa in funzione − Non posizionare il forno a microonde nelle immediate vicinanze di altri dispositivi elettronici. Durante il funzionamento altrimenti si possono verificare interferenze con altri apparecchi. 1. Collocare il forno a microonde in modo che corrisponda alle avvertenze di sicurezza di cui sopra.
  • Seite 81: Montare Gli Accessori

    Come funziona il forno a microonde 3. Con la manopola regolatrice impostare 10 minuti (indicazione “10:00”). 4. Premere la manopola regolatrice per avviare il processo. Dopo 10 minuti, il forno a microonde si spegne automaticamente ed emette 4 segnali acustici, il display mostra “End”. Attendere qualche minuto fino a quando il forno a microonde è...
  • Seite 82: Accessori E Materiali

    Accessori e materiali • Per la distribuzione ottimale del calore, lasciare il cibo riscaldato 1–2 minuti nel forno a microonde per la cottura successiva. Accessori e materiali AVVISO! Pericolo di danneggiamento e d’incendio! Se si utilizzano accessori non adatti, il forno a microonde e/o gli accessori potrebbero essere danneggiati o addirittura completamente distrutti.
  • Seite 83: Materiali Parzialmente Adatti

    Accessori e materiali Materiali parzialmente adatti Per verificare se un piatto è adatto per l’uso nel forno a microonde, mettere un po’ di acqua nel contenitore e posizionarlo nel forno a microonde. Lasciare funzionare il forno a microonde per un minuto in modalità forno a microonde.
  • Seite 84: Indicazioni Generali Per La Cottura E La Preparazione

    Indicazioni generali per la cottura e la preparazione Funzionamento Materiale/accessorio Microonde Grill combinato tovaglioli di carta sì inserti in metallo sì griglia di cottura in acciaio sì inox in dotazione pellicola di alluminio, condizionatamente condizionatamente sì vaschetta di alluminio adatta adatta Dimensioni e forma dei contenitori adatti per le microonde •...
  • Seite 85: Funzioni Base

    Utilizzo Funzioni base Blocco bambini La funzione del blocco bambini aiuta a prevenire gli incidenti causati dall’attivazione del microonde da parte di bambini che non sono supervisionati da una persona competente. Se il microonde non è in funzione e lo sportello non viene aperto entro 1 minuto, la funzione di blocco bambini si attiva automaticamente.
  • Seite 86: Cucinare E Preparare Utilizzando L'energia A Microonde

    Utilizzo • Se si preferisce non continuare il processo di cottura, ma interromperlo definitivamente prima dello scadere dell’orario, premere di nuovo il tasto • Se durante il processo di cottura si preme il tasto due volte il processo di cottura si arresta immediatamente. Fine del processo di cottura AVVERTIMENTO! Pericolo di scottature e di ustioni!
  • Seite 87: Grigliare

    Utilizzo 7× P-40 8× P-30 9× P-20 10× P-10 11× P-00 4. Con la manopola regolatrice impostare il tempo di preparazione desiderato. 5. Premere la manopola regolatrice per avviare il processo di cottura. Grigliare La funzione grill è particolarmente utile per fette di carne sottili, bistecche, carne macinata, spiedini, salsicce, pezzi di pollo o toast.
  • Seite 88: Scongelamento

    Utilizzo 1. Posizionare il cibo nella camera di cottura e chiudere lo sportello 2. Premendo ripetutamente il tasto , selezionare il programma desiderato: “Co-1 ” o “Co-2 ”. 3. Con la manopola regolatrice , impostare la durata di cottura necessaria. 4.
  • Seite 89: Cottura E Preparazione Automatiche

    Utilizzo Cottura e preparazione automatiche Informazioni generali Durante la cottura e la preparazione automatiche, non è necessario inserire i relativi tempi di cottura/preparazione e il livello di potenza. Il forno a microonde determina automaticamente i valori a seconda del cibo e del peso inserito. Nella tabella si può...
  • Seite 90 Utilizzo • Se il cibo non è cotto correttamente, cucinare di nuovo dopo pochi minuti con il programma forno a microonde o grill. • Durante la successiva cottura con il grill (solo programmi aumenta anche il grado di doratura del cibo. •...
  • Seite 91 Utilizzo Indicazione sul Tempo di Programma Contrappeso Potenza display preparazione 200 g 3:30 300 g 4:30 Verdura 400 g 5:30 700 W 500 g 6:30 600 g 7:30 230 g (1) 6:00 Patate 460 g (2) 10:00 700 W 690 g (3) 14:00 Popcorn 99 g...
  • Seite 92: Funzione Clessidra (Countdown)

    Utilizzo − Mettere la carne su un piatto adatto per l’uso nel forno a microonde. − Condire la carne come richiesto. − Posizionare il piatto al centro del piatto rotante. − Girare la carne quando il programma si arresta automaticamente. Pizza −...
  • Seite 93: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVERTIMENTO! Pericolo di scottature! Durante l’uso, il forno a microonde può essere molto caldo. − Prima di pulire il forno a microonde, attendere sempre che si sia completamente raffreddato. AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi all’interno del dispositivo possono causare un corto circuito.
  • Seite 94: Sostituzione Della Lampadina

    Sostituzione della lampadina 1. Prima della pulizia, sfilare la spina dalla presa. 2. Attendere che il forno a microonde si raffreddi completamente. 3. Pulire le varie parti dell’apparecchio come segue: Interno del forno a microonde: Pulire schizzi o fuoriuscite di liquidi che si attaccano alle pareti o alla parte inferiore con un panno umido.
  • Seite 95: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: 96310 Tensione/frequenza nominale: 230–240 V~, 50 Hz Potenza d’uscita nominale (funzionamento microonde): 700 W Potenza d’ingresso nominale (grill): 900 W Potenza d’ingresso nominale (microonde): 1.200 W Frequenza microonde: 2.450 MHz Volume della camera di cottura: circa 17 litri...
  • Seite 96: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltire l’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltire il forno a microonde (Applicabile nell’Unione europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se il forno a microonde non può...
  • Seite 97: Garantie

    / descrizione del guasto: KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE · Schicken Sie die ausgefüllte Garantie- ASSISTENZA POST-VENDITA 96310 karte zusammen mit dem defekten Produkt an: / Envoyez la carte de garantie +41 445 831 052 remplie avec le produit défectueux à: / service-ch@protel-service.com...
  • Seite 98: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde Die ALDI SUISSE Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters. TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline.
  • Seite 99: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client, La garantie d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d’avantages par rapport aux obligations de garantie légales: Période de garantie: 3 ans dès la date d’achat Coûts: réparation gratuite, échange ou remboursement en espèces. pas de coûts de transport Hotline: Au tarif normal de réseau fixe de votre opérateur téléphonique.
  • Seite 100: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente La garanzia ALDI SUISSE le offre vantaggi ben superiori da quanto previsto dall’obbligo di garanzia legale: Durata della garanzia: 3 anni dalla data di acquisto Costi: riparazioni gratuite/sostituzione dell’articolo oppure rimborso. Nessun costo di trasporto Hotline: A pagamento secondo tariffa rete fissa della propria compagnia telefonica.
  • Seite 101 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE IMPORT GMBH GEWERBESTRASSE 20 4642 SATTLEDT AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 96310 +41 445 831 052 service-ch@protel-service.com JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE 96310 10/2018 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis