SAFETY NOTICE Please read all of the instructions carefully before assembly and first use. These instructions are intended to ensure speedy assembly and explain safe usage. Make sure that all people exercising with the equipment (in particular children and persons with limited physical, sensory, mental or motor capabilities) are informed about these instructions and its content in advance.
WARRANTY INFORMATION DISPOSAL ORDERING ACCESSORIES ORDERING SPARE PARTS 8.1 Service-Hotline 8.2 Serial number and model name 8.3 Parts list 8.4 Exploded drawing...
LED - display speed in km/h training time in min training distance in km calorie consumption in kcal Steps Daten TR1200 DT3 TR1200 DT5 TR1200 DT7 Engine power 2.25 PS 2.25 PS 2.25 PS Speed 0.6 - 6.4 km/h 0.6 - 6.4 km/h 0.6 - 6.4 km/h...
Personal safety Before you start using the equipment, you should consult your physician that this type of exercise is suitable for you from a health perspective. Particularly affected are persons who: have a hereditary disposition to high blood pressure or heart disease, are over the age of 45, smoke, have high cholesterol values, are overweight and/or have not exercised regularly in the past year.
Safety Key Das Gerät verfügt zu Ihrer Sicherheit über eine NOT-STOP-Vorrichtung. Der Betrieb des Gerätes ist nur dann möglich, wenn am Kontaktpunkt des Cockpits der Sicher- heitsschlüssel ordnungsgemäß angebracht ist. Wenn sich der Sicherheitsschlüssel nicht mehr auf dem Kontaktpunkt befindet, stoppt das Gerät unverzüglich auto- matisch.
Das Netzkabel ist von Hitze, Öl und scharfen Kanten fernzuhalten. Lassen Sie das Netzkabel nicht unter dem Gerät oder unter einem Teppich entlanglaufen und stellen Sie auch keine Gegenstände darauf. Verändern Sie weder etwas am Netzkabel, noch am Netzstecker. Falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt sind, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Bauteile sofort aus. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Sport-Tiedje. Bis zur Instandsetzung sollte das Gerät nicht weiter benutzt werden. Vewenden Sie im Bedarfsfall nur original LifeSpan Ersatzteile. Kontrollieren Sie einmal im Monat den Festsitz aller Schraubenverbindungen.
Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Gerätes langfristig garantieren zu können, empfehlen wir das Gerät regelmäßig vom Spezialisten (Sport-Tiedje Service-Techniker) warten zu lassen (einmal im Jahr). Zur Reinigung von Staub, Schmutz und Körperschweiß genügt ein feuchtes Hand- tuch. Vermeiden Sie grundsätzlich die Verwendung von Lösungsmitteln und ach- ten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit (z.
Fehlercodes und Fehlersuche Das LifeSpan Schreibtischlaufband ist im Sinne einer zuverlässigen einfachen Nut- zung konzipiert und hergestellt. Sollten dennoch Probleme auftreten, helfen Ihnen diese Schritte bei der Fehlersuche. Die Elektronik des Laufbandes führt kontinuier- lich Tests durch. Bei Abweichungen erscheint auf dem Display ein Fehlercode und der normale Betrieb wird zu Ihrer Sicherheit gestoppt.
Problem Konsole verbindet sich via Bluetooth nicht mit dem PC. Lösung Im LifeSpan Fitness Club Konto anmelden. Auf FAQs Link klicken, unten auf der Homepage. Für weitere Fragen, senden Sie bitte eine Email an coordinator@LifeSpanFitness.com. Problem Laufband geht nicht in Schlafmodus bzw. Stromsparmodus.
Seite 14
Justierung der Laufmatte Während des Trainings sollte die Laufmatte möglichst mittig und gerade laufen. Je nach Beanspruchung und Belastung kann sich die Ausrichtung der Laufmatte än- dern. Ein weiterer Grund kann die Positionierung des Gerätes auf einer unebenen Fläche sein. Bei der Bandjustierung lassen Sie das Gerät mit einer Geschwindigkeit von ca.
Seite 15
Beim Nachspannen lassen Sie das Gerät mit einer Geschwindigkeit von 5km/h lau- fen. Drehen Sie die linke und rechte Einstellschraube direkt aufeinander folgend max. eine ¼ Umdrehung im Uhrzeigersinn. Kontrollieren Sie anschließend, ob die Laufmatte weiterhin durchrutscht. Ist dies der Fall, müssen Sie den beschriebenen Vorgang erneut durchführen. Schmierung der Laufmatte Ist die Laufmatte nicht ausreichend geschmiert, nimmt die Reibung deutlich zu und dies führt zu einem starken Verschleiß...
Wartungs- und Inspektionskalender Das Cockpit, die Gehäuse, der Schreibtisch und der gesamte Rahmen müssen nach jeder Trainingseinheit mit einem feuchten Handtuch (keine Lösungsmittel!) gereinigt werden, um Beschädigungen durch Körperschweiß zu vermeiden. Folgende Routinearbeiten sind in den angegebenen Zeitabständen durchzuführen: Teil Wöchentlich Monatlich 2x Jährlich Jährlich Display Konsole Bandspannung...
MONTAGE LifeSpan ist bestrebt, den Aufbau und die Nutzung unserer Geräte einfach zu gestalten. Teile, die vormontiert werden können, sind aufgebaut und in der Pro- duktserie getestet. Bevor Sie den Aufbau beginnen, entnehmen Sie dem Karton alle Teile, entfernen Sie das Plastik und legen alles auf den Boden, um sich mit den Teilen vertraut zu machen.
Seite 19
Teil Nr. Bezeichnung (ENG) Reinforcement Frame Data Cable Desktop Right Leg Left Leg Left Base Foot Right Base Foot Left Desk Support Bracket Right Desk Support Bracket Cable Routing Ties Height Adjustment Knob Bag # Teil Nr. Anz. Bezeichnung (ENG) Height Adjustment Knobs M8 x 12L Screws/Washers M8 x 55L Bolts/Washers...
Seite 20
Schritt 1: Drehknöpfe zur Höhenver- stellung montieren A. Montieren Sie jeweils einen Dreh- knopf (11) sowohl am rechten (4) als auch am linken Mast (5). Achten Sie da- rauf, dass der Sicherungsstift in eine der Einstellöffnungen in jedem Mast einge- steckt wird.
Schritt 3: Hauptrahmen montieren A. Stecken Sie vier Schrauben und Un- terlegscheiben durch den rechten Stand- fuß (7). B. Richten Sie den rechten Standfuß (7), mit „RRR“ markiert, auf den Mast (4) aus und verbinden Sie die Kabel. C. Drücken Sie überschüssiges Kabel in den rechten Standfuß...
Seite 22
Schritt 4: Verstärkungsrahmen der Ab- lage am rechten und linken Mast mon- tieren A. Richten Sie den Verstärkungsrahmen der Ablage (1) mit dem rechten Mast (4) aus. Die Montageflansche zeigen nach oben, siehe Abbildung. B. Montieren Sie den Verstärkungsrah- men der Ablage (1) vorsichtig am rech- ten Mast (4), indem Sie zwei Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern (14) lose anbringen, siehe Abbildung.
Seite 23
Schritt 5: Mastaufbau an der Ablage montieren A. Legen Sie die Ablage (3) mit der Unterseite nach oben auf eine saubere Oberfläche. B. Platzieren Sie den Mastaufbau auf der Unterseite der Ablage, siehe Abbildung. C. Richten Sie die Bohrungen mit den Montagebohrungen in der Ablage selbst aus und montieren Sie die Schrauben (15) zunächst lose in jedem Bügel.
Schritt 6: Kabelbinderführungen montieren A. Siehe Abbildung zur Positionierung der zwei Kabelbinderführungen (10). B. Ziehen Sie das Abdeckpapier von den Kabelbindern ab und drücken Sie den Binder auf die Ablage (3), siehe Abbildung. C. Ziehen Sie das Kabel durch die Binder und drücken Sie die zwei Kabelbinderhälften zusammen.
Seite 26
DT5 Konsolenmontage Teil Nr. Anz. Bezeichnung (ENG) DT5 Console #8 x 5/8“L Screw TR1200 DT3/DT5/DT7...
Seite 27
Schritt 1: Aufrichten des Schreibtisches A. Stellen Sie mit zwei Personen aufrecht hin.
Seite 28
Schritt 2: Anbringen der Konsole A. Entfernen Sie die vormontierten Schrauben von der Hinterseite und die zwei Schrauben von der Unterseite jeder Konsolenendkappe, so dass Sie die Kappen ab- nehmen können. Benutzen Sie hierzu den 5 mm Inbusschlüssel mit Schraubendreher. Anmerkung: Achten Sie auf die unterschiedlichen Schrauben der Hinter- und der Un- terseite, da diese wieder an der richtigen Stelle montiert werden müssen.
Seite 29
B. Richten Sie die Konsole (18) mittig auf der Ablage (3) aus und montieren Sie dies mit acht Schrauben (19). C. Montieren Sie die Endkappen wieder mit den vormontierten Schrauben, die Sie in Schritt A entfernt hatten. D. Verbinden Sie die Kabelstecker (E, F). Anmerkung: Stecken Sie überschüssiges Kabel zurück in den Verstärkungsrahmen.
Laufband verbinden und anschließen A. Vormontiertes Laufband wie angezeigt platzieren. B. Laufband hinten anheben und unter den Schreibtisch rollen, bis die ausgerichtete Führung (D) am Laufband mittig über der Laufbandführung (A) unten an den Masten ist. Vorwärts rollen Anheben C. Konsolenstecker des Schreibtischs in den Konsolenstecker des Laufbands stecken &...
Laufband ausrichten Das Laufband muss vor der Nutzung ausgerichtet werden. Laufband: Steht das Laufband nicht eben, bewegt sich die Laufmatte während der Nutzung in Richtung der niedrigsten Seite des Laufbandes und fängt an, am Rahmen zu scheuern. Es gibt 4 Einstellfüße, welche sich nahe alles 4 Ecken befinden und die rein- oder rausgeschraubt werden können, um das Laufband auszurichten.
Schreibtisch ausrichten Stellen Sie den Schreibtisch vor der Nut- zung ein. Richten Sie den Schreibtisch mit den 2 Einstellfüßen ein. Sollte er wa- ckelig stehen, stellen Sie beide Vorder- füße ein, bis alle 4 Füße sicher und eben auf dem Boden stehen. Schreibtisch Einstellfüße Schreibtischhöhe einstellen ACHTUNG: Entfernen Sie alles vom...
Seite 35
Teil Nr. Bezeichnung (ENG) Teil Nr. Bezeichnung (ENG) Front Reinforcement Frame Left Desk Support Bracket Back Reinforcement Frame Right Desk Support Bracket Desktop Electronics Control Box Right Motorized Leg Power Cord Left Motorized Leg Height Adjust Cable Adapter Left Base Foot Right Base Foot Bag # Teil Nr.
Seite 36
Schritt 1: Rechte und linke, seitliche Ablagehalterungsbügel montieren HINWEIS: Führen Sie den Aufbau mit 2 Personen durch, so dass die Kabel korrekt gezogen und nicht eingeklemmt werden, während der Schreib- tisch aufgebaut wird. A. Montieren Sie den linken Ablagehalterungsbügel (8) am linken, motorisierten Mast (5).
Seite 37
Schritt 2: Standfuß montieren A. Stecken Sie vier Schrauben und Unter- legscheiben durch den linken Standfuß (6). B. Richten Sie den linken Standfuß (6), der mit „LLL“ markiert ist, auf den linken, motorisierten Mast (5) aus und verbin- den Sie die Kabel. C.
HINWEIS: Verwenden Sie für Schritt 3 die Schrauben aus der Verpackung mit der Nummer 3. Schritt 3: Ablage auf den Masten montieren A. Legen Sie den rechten Mast oben auf die Ablage (3), ziehen Sie alle drei Schrauben und Unterleg- scheiben (15) fest, siehe Abbildung.
Seite 39
Schritt 4: Verstärkungsrahmen montieren HINWEIS: Verwenden Sie für Schritt 4 die Schrauben aus der Verpackung mit der Nummer 4. A. Legen Sie sich den vorderen Verstärkungsrahmen (1) und den hinteren Verstär- kungsrahmen (2) bereit. Legen Sie beide Rahmen auf die Ablage, die Gewindeboh- rungen zeigen nach unten und zueinander, siehe Abbildung.
Schritt 5: Elektronik Controllbox montieren HINWEIS: Verwenden Sie für Schritt 5 die Schrauben aus der Verpackung mit der Nummer 5. A. Ziehen Sie das Kabel mit dem quadratischen Stecker (8) zur Mitte der Ablage. B. Verbinden Sie das 2-Stecker-Kabel (C) mit der elektronischen Controllerbox (10). C.
Seite 41
Schritt 6: Kabelvorbereitung für die Konsole A. Verbinden Sie das 7-Stecker Datenkabel (F), welches aus dem vorderen Rahmen (1) kommt, mit dem 7-Stecker Datenkabel (G), welches aus dem rechten, motorisierten Mast (4) kommt. B. Verbinden Sie das 6-Stecker Höheneinstellungskabel (E), welches aus dem vor- deren Verstärkungsrahmen (1) kommt, mit dem 6-Stecker Höheneinstellung-Kabel adapter (12), welcher sich in der Controllerbox (10) befindet.
Seite 42
DT7 Anschließen der Konsole Teil Nr. Anz. Bezeichnung (ENG) DT7 Console M4x15L Screw 9 Pin Data Cable TR1200 DT3/DT5/DT7...
Seite 43
Schritt 1: Aufstellen des Schreibtisches A. Stellen Sie den Schreibtisch mit zwei Personen aufrecht hin.
Seite 44
Schritt 2: Installation der Konsole A. Entfernen Sie die zwei vormontierten Schrauben von der Hinterseite und die zwei Schrauben von der Unterseite jeder Konsolenendkappe, so dass Sie die Kappen ab- nehmen können. Benutzen Sie hierzu den 5 mm Inbusschlüssel mit Schraubendreher. B.
Seite 45
Schritt 3: Verbinden der Konsolenkabel HINWEIS: Führen Sie den Aufbau mit 2 Personen durch, so dass die Kabel korrekt gezogen und nicht eingeklemmt werden..A. Legen Sie sich das Höheneinstellungskabel (E) und das Konsolendatenkabel (F), welches aus dem vorderen Verstärkungsrahmen (1) kommt, bereit. B.
Seite 46
Schritt 4: Stromkabel anschließen A. Verbinden Sie das Stromkabel (11) am linken Standfuß (6) mit der Wandsteckdose. HINWEIS: Alle Stecker müssen eingesteckt sein, bevor Stromkabel angeschlos- sen wird. TR1200 DT3/DT5/DT7...
Seite 47
Schreibtisch ausrichten Stellen Sie den Schreibtisch vor der Nut- zung ein. Richten Sie den Schreibtisch mit den 2 Einstellfüßen ein. Sollte er wa- ckelig stehen, stellen Sie beide Vorder- füße ein, bis alle 4 Füße sicher und eben auf dem Boden stehen. Schreibtisch Einstellfüße Schreibtischhöhe einstellen A.
Seite 48
Laufband verbinden und anschließen A. Vormontiertes Laufband wie angezeigt platzieren. B. Laufband hinten anheben und unter den Schreibtisch rollen, bis die ausgerichtete Führung (D) am Laufband mittig über der Laufbandführung (A) unten an den Masten sind. Vorwärts rollen Anheben Konsolenkabel HINWEIS: Alle Stecker müssen eingesteckt sein, bevor Stromkabel angeschlossen wird.
Seite 49
Laufband ausrichten Das Laufband muss vor der Nutzung ausgerichtet werden. Laufband: Steht das Laufband nicht eben, bewegt sich die Laufmatte während der Nutzung in Richtung der niedrigsten Seite des Laufbandes und fängt an, am Rahmen zu scheuern. Es gibt 4 Einstellfüße, welche sich nahe der 4 Ecken befinden und die rein- oder rausgeschraubt werden können, um das Laufband auszurichten.
BEDIENUNGSANLEITUNG Konsolenanzeige und Tastenfunktionen DT3 1. Start/On – Wenn Konsole in Schlafmodus ist, Taste für 3 Sek. gedrückt halten, um die Konsole einzuschalten. Sobald die Konsole an ist, erneut drücken, um Laufband zu starten. 2. Enter/Mode – Drücken, um Anzeigen zu wechseln (Zeit, Schritte, Kal., Distanz & Geschwindigkeit).
Konsolenanzeige und Tastenfunktionen DT5 1. ON/OFF: Schaltet die Konsole ein. Erneut gedrückt, wird die Konsole ausgeschaltet. Die Konsole muss sich im Standby Modus befinden (zeigt die momentane Zeit an), damit die Power OFF Funktion funktioniert. 2. START: Startet das Laufband. Weitere Funktionen in den Einstellungen. 3.
Konsolenanzeige und Tastenfunktionen DT7 Die Konsole DT7 verfügt über die gleichen Funktionen wie die Konsole DT5. Zusätzlich sind auf der linken Seite des Laufband-Konsole jedoch zusätzliche Tasten angebracht, mit denen Sie die Höhe des Schreibtisches elektronisch einstellen können. Nutzen Sie Pfeiltasten, um die Arbeitsfläche entweder zu erhöhen oder abzusenken.
1. Die Uhr stellt sich automatisch auf das korrekte Datum und die korrekte Zeit ein, wenn Sie die LifeSpan Phone App benutzen und Sie Ihre Trainingsergebnisse via Blue- tooth synchronisieren. Die App kann von GooglePlay oder aus dem Apple iTunes Store heruntergeladen werden.
Geräteeinstellungen Bluetooth: Das Bluetooth Kommunikationssystem dieser Konsole sendet Aktivitätsinformatio- nen an die LifeSpan Apps. Ihr Smartphone muss mit Bluetooth 4.0 oder neuer (auch als Bluetooth Low Energy bekannt) ausgestattet sein. Alle iPhones und die meisten Android Smartphones verfügen darüber. TR1200...
Ladeanschluss (nur DT3): Dieser Anschluss dient zum Laden Ihres kabellosen Gerätes. HINWEIS: Trainingsdaten können über diesen Anschluss nicht auf einem USB-Speicher gespeichert werden; er dient nur zur Ladung. Persönliche Einstellungen: Um in den Modus Persönliche Einstellungen zu gelangen, STOP/PAUSE TASTE und gedrückt halten.
App via Bluetooth verbinden Active Trac( Active+) ist ein Activity Tracker, der für Android & Mac Geräte verfügbar ist. Laden Sie Ihre Trainingsdaten auf Ihr LifeSpan Club Konto hoch, nachdem Sie Ihr Training beendet haben. Eine kostenfreie Anmelde-ID finden Sie in der Anleitung. Bitte gehen Sie auf www.LifeSpanClub.com, um Ihr IHP Konto auf der Mitgliedsseite anzumelden.
GARANTIE INFORMATIONEN Trainingsgeräte von LifeSpan unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein bei uns gekauftes Fitnessgerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren aufgeführten Kundendienst zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen telefonisch über die Technik-Hotline zur Verfügung.
Die Benutzungszeiten werden wie folgt deklariert: • Heimgebrauch: ausschließlich private Nutzung nur im Privathaushalt bis zu 3 Std. täglich • Semiprofessionelle Nutzung: bis zu 6 Std. täglich (z.B. Reha, Hotels, Vereine, Firmenfitness) • Professionelle Nutzung: mehr als 6 Std. täglich (z.B. Fitnessstudio) Garantie-Service Während der Garantiezeit werden Geräte, die aufgrund von Material- oder Fabrika- tionsfehlern Defekte aufweisen, nach unserer Wahl repariert oder ersetzt.
Falls Sie Probleme haben, die Seriennummer an Ihrem Trainingsgerät zu finden, ste- hen Ihnen unsere Service-Mitarbeiter mit weiteren Auskünften bereit. Service außerhalb der Garantie Auch in Fällen eines Mangels an Ihrem Trainingsgerät nach Ablauf der Garantie oder in Fällen, welche nicht in der Gewährleistung eingeschlossen sind, wie z.B. normale Abnutzung stehen wir Ihnen gerne für ein individuelles Angebot zur Verfügung.
Samstag von 09.00 Uhr bis 18.00 Uhr E-Mail: technik@sport-tiedje.de Seriennummer und Modellbezeichnung Machen Sie die Seriennummer vor dem Aufbau Ihres Gerätes auf dem weißen Aufkle- ber ausfindig und tragen Sie sie in das entsprechende Feld ein. Seriennummer: Marke / Kategorie: Modellbezeichnung: LifeSpan Laufband TR1200 DT3/DT5/DT7...
Teileliste Basiselement Teilenummer Bezeichnung (ENG) Menge (01) 8000001501 Main Frame (09) 8000001506 Running deck set 1 2000001128 Running deck 2 5000000208 3 511408002500114 Screw 4 511408003000114 Screw 5 511208003000114 Hexagonal socket screw 6 541108014150114 Washer 7 2000001149 Deck Reinforcement Bar 8 5000000198 One Sided Adhesive (12)
Seite 63
Teilenummer Bezeichnung (ENG) Menge (16) SZ00000082 Sensor Set 1 592400000000009 Speed sensor bracket 2 405503470210001 SENSOR 3 521204101000114 Socket (17) 403221500200020 MCB-220V-Erp 2 405301010301001 Wire (Black) 3 405301010302501 Black Cable 4 405301010302502 White Cable 5 405301030302503 Cable-Yellow Green 6 407202250150001 POWER SOCKET 7 407302250160001 Switch-AC Power...
Seite 64
Teilenummer Bezeichnung (ENG) Menge 4 541108014150114 Washer (23) 2000001142 Running belt (24) 2000001139 side rail (25) 8000000026 Motor cover set 1 3000000043 Motor cover 2 512506401300114 Screw 3 591210150050011 Adhensive tape (26) 8000000617 Rear End Cap Set 1 3000000259 Rear End Cap-L 2 3000000260 Rear End Cap-R 3 521204112700114...
Seite 65
TR1200 DT5 Teilenummer Bezeichnung (ENG) Menge (01) 8000002559 Base foot set 1 8000002151 Left base foot 9 8000002272 Right base foot 2 351208004901001 Adjustable Pad 5 3000000621 End cap C 6 5000000263 Screw 7 541108016150112 Washer 8 521204101000114 Socket 10 4000000481...