Herunterladen Diese Seite drucken

Emv-Richtlinie - Fhf Explo Line Dsld21 Bedienungsanleitung

Zur Montage der KLE sind nur
geeignete Werkzeuge zulässig!
Der Kabelanschluss ist nur für fest
verlegte Leitungen geeignet.
Hinweis
Reparaturen an dem Gerät dürfen
nur mit Originalersatzteilen durch-
geführt werden. Die Verwendung
abweichender Ersatzteile kann zu
Sach- und/oder Personenschäden
führen.
Bei dem Auswechseln der Halogen-
leuchte gehen Sie wie nachfolgend
beschrieben vor:
• Gerät spannungsfrei schalten.
• Vorgeschriebene Wartezeit zum
öffnen des Gerätes beachten.
• Gerät öffnen.
• Innenkalotte entfernen.
(Hierzu lösen der Schraube wie
im unten stehenden Bild darge-
stellt).
• Halogenleuchte austauschen.
• Innenkalotte montieren.
• Gerät schließen.
Hierbei auf richtigen Sitz der
Dichtung achten.

EMV-Richtlinie

Das Gerät erfüllt die Anforderun-
gen der neuen EMV-Richtlinie
2004/108/EG und der Nieder-
spannungs-Richtlinie 2006/95/EG.
Die Konformität mit den oben
genannten Richtlinien wird durch
das CE-Zeichen bestätigt.
Technische Daten
Gehäuse
Gehäusefarbe
Kalotte
Schutzklasse
Schutzart
Kabeldurchmesser
Kabeleinführung
Zündschutzart
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Betriebsart
Betriebsgebrauchslage
Betriebsbedingungen
Anschlussklemmen,
max. Anschlussquerschnitt
Lichtquelle
Optik
Drehzahl
Antrieb
Abmessungen
Gewicht
EG-Baumusterprüfbescheinigung
Note
The device may only be repaired
using original spare parts. The use
of spare parts other than the origi-
nal may damage property and/or
injure persons.
To replace the halogen lamp,
please proceed as follows:
• Disconnect power.
• Note the mandatory waiting
time before opening the unit.
• Open the unit.
• Remove the inner cap. (Do this
by loosening the screw as
shown in the illustration below).
• Replace halogen lamp.
• Mount inner cap.
• Close the
device.
Make sure
the seal is
correctly
in place
Befestigungsschraube für
Innenkalotte / Fastening
screw for inner cap / Vis de
fixation de la calotte intérieure
EM -Directive
The device complies with the
requirements of the new EMC-
directive 2004/108/EC and the low
voltage directive 2006/95/EC.
The conformity with the above
directives is confirmed by the CE
sign.
glasfaserverstärktes Polyester
schwarz oder rot
Polycarbonat
I
IP 66
Ø 5,5 bis 13,0 mm
Metalladapter – Anschluss wahlweise M20 x 1,5 oder 1/2" NPT
II 2 G Ex de IIC T5 / T6
-20°C bis +70°C (T5) / -20°C bis +40°C (T6)
-20°C bis +80°C
Dauerbetrieb nach IEC34; DIN EN 60034-1; VDE 0530 Niveau S1
beliebig durch drehbare Bügelmontage
in Räumen oder im Freien
1,5 mm
2
feindrähtig
2,5 mm
2
eindrähtig
20 W Halogenleuchte mit hohem Lichtstrom
Dreilinsenoptik ( Fresnel-Linse )
ca. 60 U/min.
verschleißarmes Reibradgetriebe
ca. 274 x Ø 200 mm ( ohne Befestigungsbügel )
ca. 5,5 kg
PTB 02 ATEX 1008
Pour le montage du KLE, seulement
des outils appropriés sont autorisés! Le
raccord de câble ne convient que pour
des câbles posés de façon fixe.
Nota
En cas de réparations il est obliga-
toire d'utiliser des pièces d'origine.
L'utilisation des pièces d'autres
origines peuvent engendrer des
dommages matériels et/ou cor-
porels pour l'utilisateur.
Le remplacement de la lampe à
halogène s'effectue de la façon
suivante :
• Mettre l'appareil hors tension.
• Respecter le temps d'attente
prescrit pour l'ouverture de
l'appareil.
• Ouvrir l'appareil.
• Oter la calotte intérieure (pour
desserrer la vis se reporter à la
figure ci-contre).
• Remplacer la lampe à halogène.
• Monter la calotte intérieur.
• Fermer l'appareil. Veiller à la
position correcte du joint
d'étanchéité.
EM-Directive
L'appareil respecte les exigences
de la nouvelle directive sur la
compatibilité électromagnétique
2004/108/CE et de la directive
sur la basse tension 2006/95/CE.
La conformité aux directives sus-
mentionnées est confirmée par le
symbole CE.
3
loading