Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-PM 53 S HW-E Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-PM 53 S HW-E Originalbetriebsanleitung

Benzin-rasenmäher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rasenmäher
SLO
Originalna navodila za uporabo
Bencinska kosilnica za travo
H
Eredeti használati utasítás
Benzin-fűnyírógép
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Benzinska kosilica za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Benzinska kosilica za travu
CZ
Originální návod k obsluze
Benzínová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Benzínová kosačka
4
Art.-Nr.: 34.047.40
Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 1
Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 1
GC-PM 53 S HW-E
I.-Nr.: 11014
02.10.14 08:48
02.10.14 08:48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-PM 53 S HW-E

  • Seite 1 GC-PM 53 S HW-E Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Originalna navodila za uporabo Bencinska kosilnica za travo Eredeti használati utasítás Benzin-fűnyírógép Originalne upute za uporabu Benzinska kosilica za travu Originalna uputstva za upotrebu Benzinska kosilica za travu Originální návod k obsluze Benzínová sekačka Originálny návod na obsluhu...
  • Seite 2 4a 5a 3 14 - 2 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 2 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 2 02.10.14 08:48 02.10.14 08:48...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 3 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 3 02.10.14 08:48 02.10.14 08:48...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 4 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 4 02.10.14 08:48 02.10.14 08:48...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 5 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 5 02.10.14 08:48 02.10.14 08:48...
  • Seite 6 - 6 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 6 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 6 02.10.14 08:48 02.10.14 08:48...
  • Seite 7 - 7 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 7 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 7 02.10.14 08:48 02.10.14 08:48...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise für handgeführte Rasenmäher 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Fehlersuchplan - 8 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 8 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 8 02.10.14 08:48 02.10.14 08:48...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Handgeführte Rasenmäher

    zufüllen. Während der Motor läuft oder bei Achtung! heißem Mäher darf der Tankverschluss nicht Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- geöff net, oder Benzin nachgefüllt werden. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um - Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Versuch unternommen werden, den Motor zu Sie diese Originalbetriebsanleitung / Sicherheits- starten.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Ladegerät

    11. Ändern Sie nicht die Regeleinstellungen des Wartung und Lagerung Motors oder überdrehen Sie ihn nicht. 1. Sorgen Sie dafür dass alle Muttern, Bolzen 12. Lösen Sie die Motorbremse, bevor Sie den und Schrauben fest angezogen sind und das Motor starten. Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
  • Seite 11: Sicherheitsmaßnahmen Für Batterien

    sofort mit Wasser spülen (15 min.) und Arzt 10. Batterien außerhalb der Reichweite von Kin- aufsuchen. dern aufbewahren. • Laden Sie keine nicht ladefähigen Batterien. 11. Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln • Angaben und Hinweise des Batterieherstel- von Batterien gestatten! lers zum Batterieladen beachten.
  • Seite 12: Restrisiken

    Restrisiken: für Unfälle mit anderen Personen oder deren Auch wenn Sie dieses Gerät vorschriftsmä- Eigentum verantwortlich ist. ßig bedienen, bleiben immer Restrisiken 7) Motorstart-/Motorstophebel bestehen. Folgende Gefahren können im (I=Motor an; 0=Motor aus) Zusammenhang mit der Bauweise und Aus- 8) Fahrhebel (Kupplungshebel) führung dieses Geräts auftreten: 1.
  • Seite 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. nicht übersteigen und die vorwiegend für die • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Pfl ege von Gras- oder Rasenfl ächen verwendet wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen werden, nicht jedoch in öff entlichen Anlagen, (falls vorhanden). Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und •...
  • Seite 14: Technische Daten

    4. Technische Daten Öl / Benzinresten; Entsorgung an der Tank- stelle) • eine Benzin Absaugpumpe (Plastikausfüh- Motortyp: .......Einzylinder-Viertaktmotor rung, in Baumärkten erhältlich) ............173 ccm/2,7 kW • eine Ölkanne mit Handpumpe (in Baumärk- Arbeitsdrehzahl n : ..... 2800 ± 100 min ten erhältlich) Kraftstoff...
  • Seite 15: Einstellen Der Schnitthöhe

    Entfernen Sie die Batterieabdeckung (Pos. 18), Berechnung der Ladezeit: wie in Abb. 13 gezeigt. Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie Stellen Sie die Batterie (Pos. 23) auf den Sockel bestimmt. Bei einer leeren Batterie kann die un- (Abb. 14). Zuerst die roten Kabel an + gefähre Ladezeit mit folgender Formel berechnet Und danach die blauen Kabel an –...
  • Seite 16: Bedienung

    6. Bedienung (Abb. 5b) gezogen. Starten Sie den Motor mit dem Reversierstarter (Abb. 1/Pos. 9). Hierfür den Griff ca. 10-15 cm (bis ein Widerstand spürbar Achtung! ist) herausziehen, dann kräftig mit einem Ruck Der Motor wird ohne Betriebsstoff e ausgelie- anziehen.
  • Seite 17: Vor Dem Mähen

    Warnung: Verwenden Sie immer nur einen Si- 3. Füllen Sie den Benzintank im Freien auf. cherheitsbenzinkanister. Rauchen Sie nicht beim Benutzen sie einen Einfülltrichter und einen Einfüllen von Benzin. Schalten Sie den Motor vor Meßbehälter. Wischen Sie übergelaufenes dem Einfüllen von Benzin ab und lassen Sie den Benzin weg.
  • Seite 18: Das Mähen

    6.3 Das Mähen oder Reparaturen ohne den Motor vorher ab- Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei- zustellen. Ziehen Sie den Zündkabelstecker. den, damit die Grashalme nicht ausfransen und 7. Auf oder in der Nähe einer Straße achten Sie der Rasen nicht gelb wird. auf den Straßenverkehr.
  • Seite 19: Nach Dem Mähen

    7. Reinigung, Wartung, 6.5 Nach dem Mähen 1. Den Motor immer zuerst abkühlen lassen, be- Lagerung, Transport und vor man den Rasenmäher in einem geschlos- Ersatzteilbestellung senen Raum abstellt. 2. Entfernen Sie Gras, Laub, Schmiere und Öl Achtung: vor dem Einlagern. Keine anderen Gegen- Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an strom- stände auf dem Mäher ablagern.
  • Seite 20 7.2.2 Messer Ölwechsel Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgründen Der Motorölwechsel sollte bei Raumtemperatur nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schär- durchgeführt werden. fen, auswuchten und montieren. Um ein optima- Entfernen Sie wie in den Abb. 8 und 9c darge- les Arbeitsergebnis zu erzielen, wird empfohlen stellt, das Messer und die Keilriemenabdeckung.
  • Seite 21: Wartung Und Pfl Ege Der Batterie

    sonen und Kindern unzugänglich aufbewahren. Hinweise für Lagerung der Batterie entnehmen Achtung: Laut Produkthaftungsgesetz haften wir Sie bitte den Sicherheitshinweisen Batterie nicht für Schäden die durch unsachgemäße Re- (Punkt 3). paratur verursacht werden, oder wenn bei Ersatz- teilen nicht Originalteile oder von uns freigege- 7.4 Vorbereitung des Rasenmähers für den bene Teile verwendet werden.
  • Seite 22: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 23 9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und den Zündkerzenstecker abziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, den- ken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Seite 24 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 25: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 26: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 27 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 27 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 27 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 27...
  • Seite 28 Vsebina 1. Varnostni napotki za ročno vodene kosilnice 2. Opis aparata in obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred prvim zagonom 6. Upravljanje 7. Čiščenje, vzdrževanje, skladiščenje, transport in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9.
  • Seite 29: Pripravljalni Ukrepi

    - Zaradi varnostnih razlogov morate bencinski Pozor! rezervoar in druge pokrove rezervoarja za- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj menjati, če so poškodovani. varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 4. Zamenjajte okvarjene dušilce zvoka. in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 5.
  • Seite 30 • kadar motor deluje. OPOZORILO! Eksplozivni plini – preprečite 18. Izvlecite ključ za vžig in vtič vžigalne svečke: plamene in iskre • - preden odpustite blokade ali odstranite Polnilec vsebuje gradbene sklope, kot so zamašitve v izmetnem kanalu, npr. stikala in varovalke, ki lahko proizvajajo - preden kosilnico pregledate, čistite ali na obločnice in iskre.
  • Seite 31 cu časa polnjenja vtič izvlecite iz vtičnice in Opozorilo polnilec ločite od akumulatorja. Preden kosilnico nagnete, morate akumulator demontirati. V nasprotnem primeru bi lahko iz 1.2 Varnostni ukrepi za akumulatorje akumulatorja iztekla akumulatorska kislina. 1. Vedno pazite, da so akumulatorji vstavljeni s pravilno polarnostjo (+ in –), kot je navedeno Ostala tveganja na akumulatorju.
  • Seite 32: Opis Aparata In Obseg Dobave

    • 2. Opis aparata in obseg dobave Po možnosti shranite embalažo do poteka garancijskega roka. 2.1 Opis naprave (Slika 1-20) Pozor: 1a. Ročica za zagon motorja/ustavitev motorja Naprava in embalažni material nista igrača za (motorna zavora) otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi 1b.
  • Seite 33: Tehnični Podatki

    Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso Uporabljajte zaščito za ušesa. bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- Emisijska vrednost vibracij a = 4,459 m/s nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu Negotovost K = 1,5 m/s ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
  • Seite 34: Nastavitev Višine Reza

    Opozorilo! Pred vgradnjo akumulatorja mora Ko je polnjenje končano (zelena lučka sveti), oseba, ki je s tem pooblaščena, sneti kovinske ločite polnilec od omrežja. trakce, zapestno uro, prstane in podobno. Če se predmeti dotaknejo polov akumulatorja ali kablov Pozor! Ob polnjenju lahko nastaja nevaren pokal- pod napetostjo, lahko to povzroči opekline.
  • Seite 35 6. Upravljanje Pozor! Ne dovolite, da skoči potezna vrvica nazaj. Pozor: Pri hladnem vremenu bo morda potrebno Pozor! večkrat ponoviti postopek z zaganjačem. Motor je dobavljen brez pogonskih goriv. Preden začnete kositi s kosilnico, to nekajkrat Pred zagonom zato obvezno nalijte olje in ponovite in se prepričajte, da vse pravilno dela.
  • Seite 36: Pred Košnjo

    nazaj. 6.2 Napotki za pravilno košnjo Pozor: Pri hladnem vremenu bo morda potrebno večkrat ponoviti postopek z Pozor! Ne odprite izmetne lopute, ko praz- zaganjačem. nite lovilno napravo in ko motor še teče. Rotirajoče rezilo lahko povzroči poškodbe. Mulčenje (sl. 4b) Pri izdelavi zastirke se odrezan material seseklja Izmetno loputo oz.
  • Seite 37 Napotki za košnjo: Lovilno vrečo vpnite samo pri izklopljenem motor- 1. Pazite na trde predmete. Kosilnica se lahko ju in ustavljenem rezalnem orodju. Izmetno loputo poškoduje ali lahko pride do poškodb. dvignite z eno roko in z drugo roko držite za ročaj 2.
  • Seite 38: Čiščenje, Vzdrževanje, Skladiščenje, Transport In Naročanje Nadomestnih Delov

    7. Čiščenje, vzdrževanje, Zamenjava rezila (sl. 8) Pri menjavi rezila lahko uporabljate le originalne skladiščenje, transport in nadomestne dele. Oznaka rezila se mora ujemati naročanje nadomestnih delov s številko, navedeno na seznamu nadomestnih delov. Pozor: Nikoli ne vgradite drugih rezil. Na delih pod napetostjo ali vžigalni napravi ne de- lajte, dokler motor teče, in se jih ne dotikajte.
  • Seite 39 7.2.4 Vzdrževanje in nastavitve žične vleke 7.3 Priprava za uskladiščenje kosilnice Zagonske vrvice pogosto naoljite in preverite, ali jih lahko enostavno potegnete. Opozorila: Ne izlivajte bencina v zaprtih prosto- rih, v bližini ognja ali pri kajenju. Bencinske pare 7.2.5 Vzdrževanje zračnega fi ltra (sl. 10) lahko povzročijo eksplozijo ali požar.
  • Seite 40: Naročanje Nadomestnih Delov

    7.6 Naročanje nadomestnih delov Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številko rezervnega dela, ki ga potrebujete Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 8.
  • Seite 41: Načrt Iskanja Napak

    9. Načrt iskanja napak Opozorila: Najprej izklopite motor in izvlecite vtič vžigalne svečke, preden začnete s pregledovanjem ali nastavitvami. Opozorila: Če po nastavitvah ali popravilih motor nekaj minut deluje, pomislite na to, da so izpuh in dru- gi deli vroči. Ne dotikajte se jih, da se ne opečete. Motnja Možni vzrok Odpravljanje motnje...
  • Seite 42 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 43: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 44: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 45 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások a kézzel vezetett fűnyírógépekhez 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás, raktározás, szállítás és pótalkatrész megrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Hibakeresési terv - 45 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 45 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 45...
  • Seite 46: Biztonsági Utasítások A Kézzel Vezetett Fűnyírógépekhez

    vagy benzint utántölteni. Figyelem! - Ha túlfolyt a benzin, akkor nem szabad meg- A készülékek használatánál, a sérülések és a próbálni a motort beindítani. Ahelyett el kell károk megakadályozásának az érdekébe be kell távolítani a gépet a benzin által szennyezett tartani egy pár biztonsági intézkedést.
  • Seite 47 13. A motort óvatosan, a gyártó rendelkezései 3. Engedje a motort lehülni, mielőtt zárt termek- szerint indítani. Ügyeljen a lábak elegendő ben leállítaná a fűnyírógépet. távolságra a vágókésekhez. 4. A tűzveszély elkerülés érdekében, a motort, a 14. Az indításnál vagy a gép beindításánál nem kipufogót és az üzemanyagtartály körüli teret szabad a fűnyírógépet megdönteni, csak fű, levél valamint kiáramló...
  • Seite 48 töltőkábeleknek kifogástalan állapotban kell ne használja vagy tárolja az elemeket a lenniük. gépjárműben. • Tartsa a gyerekeket az elemtől és a 13. Tartsa a nem használt elemeket fémtartalmú töltőkészüléktől távol. tárgyaktól távol. Ez az elem rövidzárlatához • Figyelem! Szúrós gázszag esetén akut rob- vezethet és ezáltal megrongálódásokhoz, banási veszély áll fenn.
  • Seite 49: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    2. A készülék leírása és a szállítás szabályszerűen vezetve és karbantartva. terjedelme Figyelmeztetés! Olvason minden biztonsági utalást és utasí- 2.1 A készülék leírása (képek 1-től - 20-ig) tást el. A biztonsági utalások és utasítások 1a. Motorstart-/Motorstop kar (motorfék) betartásán belüli mulasztások következménye 1b.
  • Seite 50: Rendeltetésszerűi Használat

    zeket szállítási károkra. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink • Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari lást a garanciaidő lejáratának a végéig. vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék Figyelem! ipari, kézműipari vagy gyári üzemek valamint A készülék és a csomagolási anyag nem...
  • Seite 51: Beüzemeltetés Előtt

    Zaj és vibrálás 5. Az egyikk kézzel megemelni a kidobáló ajtót (poz. 5a) és a 4a ábrán mutatottak szerint be- Hangnyomásmérték L ..... 86,1 dB(A) akasztani a fűfelfogó zsákot (poz. 4a). Bizonytalanság K ........2,5 dB Hangteljesítménymérték L ....98 dB(A) Figyelem! Az elemeken történő...
  • Seite 52: Kezelés

    5.5 Az elem töltése a töltőkészülék által motort és lehúzni a gyújtógyertyadugót. • (ábrák 18-tól – 20-ig) A vágásmagasság beállítása központilag tör- Ha le van merülve az elem, akkor a háztartási ténik a vágásmagasság elállítókar által (7-es hálózaton keresztül fel lehet a töltőkészülékkel (a ábra/poz.
  • Seite 53 Indítás a reverzálókapcsolóval azért hogy leellenőrizze, hogy a stop kötél is Győződjön meg arról, hogy a gyújtókábel rá van jól működik-e. Figyelembe venni: A motor a fű csatlakoztatva a gyújtógyertyára. Üzemeltese 3 vágási sebességre és fűkidobásra a felfogóz- szor az üzemanyag szivattyút (primer) (6-os ábra/ sákba valamint egy hosszú...
  • Seite 54 6.1 A fűnyírás előtt Legyen különösen óvatos a hátrafelé való mozgásnál és a fűnyírógép húzásánál. Megbotlás Fontos utasítások: veszélye! 1. Öltözködjön rendesen fel. Hordjon szilárd láb- belit és ne szandált vagy teniszcipőt. 6.3 Fűnyírás 2. Ellenőrizze le a vágókést. Egy elgörbült vagy Csak éles, kifogástalan késekkel vágni, azért másképpen sérült kést ki kell cserélni egy hogy ne rojtosodjon ki a fűszár és ne sárguljon...
  • Seite 55 6. Ne végezzen el beállítási változtatásokat Az egyik kézzel megemelni a kidobó csapóajtót vagy javításokat anélkül hogy előtte leállította és a másik kézzel a fogantyúnál fogva tartani a volna a motort. Húzza ki a gyújtókábel csatla- felfogózsákot és felülről beakasztani. kozót.
  • Seite 56: Tisztítás, Karbantartás, Raktározás, Szállítás És Pótalkatrész Megrendelés

    7. Tisztítás, karbantartás, 7.2.2 Kés Biztonsági okoból hagyja a kését egy autorizált raktározás, szállítás és szakműhely által élesíteni, kiegyensúlyoztatni pótalkatrész megrendelés és felszerelni. Egy optimális munkaeredmény elérése érdekében, ajánlatos egyszer évente Figyelem: leellenőriztetni a kést. Soha ne dolgozzon, vagy érintse meg a gyújtó- berendezés áramot vezető...
  • Seite 57 Olajcsere 7.2.7 Ékszíjleellenőrzés A motorolajcserét szobahőmérsékletnél kellene Az ékszíj ellenőrzéséhez (12-es ábra/ poz 7c) tá- elvégezni. volítsa el a 8-as és 9c-s ábrán mutatottak szerint A 8-as és 9c-s ábrán mutatottak szerint eltávolíta- a kést és az ékszíjburkolatot. ni a kést és az ékszíjburkolatot. •...
  • Seite 58: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8. Megsemmisítés és úgyhogy az olaj belülről védje a hengert. Csa- varja ismét be a gyújtógyertyát. újrahasznosítás 5. Tisztítsa meg a henger hűtőbordáit és a gé- pházat. A szállítási károk megakadályozására a készülék 6. Tisztítsa meg az egész készüléket, azért egy csomagolásban található.
  • Seite 59: Hibakeresési Terv

    9. Hibakeresési terv Figyelemfelhívás: Legelőször lekapcsolni a motort és lehúzni a gyújtógyertyadugót, mielőtt elvégezné a felülvizsgálatokat vagy a beállításokat. Figyelemfelhívás: Ha egy beállítás vagy javítás után egy pár percig futott a motor, akkor gondoljon arra, hogy a kipufogó és egyébb részek forróak. Tehát ne érintse meg őket, azért hogy elkerülje a megé- getéseket.
  • Seite 60 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 61 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 62 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 63 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene za ručno vođene kosilice 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u rad 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje, skladištenje, transport i narudžba rezervnih dijelova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9.
  • Seite 64: Sigurnosne Napomene Za Ručno Vođene Kosilice

    paljenja je zabranjen tako dugo dok ne ishla- Pozor! pe benzinske pare. Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati - Iz sigurnosnih razloga zamijenite tank i po- sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak klopce za benzin ako su oštećeni. ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 4.
  • Seite 65 15. Nemojte pokretati motor ako stojite ispred 1.1 Sigurnosne napomene za uređaj za pun- kanala za izbacivanje. jenje • 16. Ruke i noge nikad ne stavljajte na ili ispod Kod punjenja baterije obavezno nosite rotirajućih dijelova. Uvijek budite podalje od zaštitne naočale i rukavice! Zbog nagrizajuće otvora za izbacivanje.
  • Seite 66 vedeno. Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući • Pridržavajte se vrijednosti napona strujne djecu) s ograničenim fi zičkim, osjetilnim ili mreže. psihičkim sposobnostima ili osobe bez iskustva • Priključke čistite i zaštitite ih od korozije. i/ili znanja, osim ako su pod nadzorom osobe •...
  • Seite 67: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    5) Budite oprezni pri radovima podešavanja na 24. Utikač svjećice stroju i pazite da vam prsti ne zaglave između pokretnog rezaćeg alata i krutih dijelova 2.2 Sadržaj isporuke uređaja. Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja 6) Provjerite teren na kojem ćete koristiti stroj i isporuke provjerite cjelovitost artikla.
  • Seite 68: Namjenska Uporaba

    3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka Tip motora: četverotaktni motor s jednim cilindrom drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili .............173 ccm/2,7kW ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog Radni broj okretaja n : ....2800 ± 100 min korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika- Gorivo: ............benzin ko proizvođač.
  • Seite 69 • kuhinjska krpa (za brisanje ulja/ostataka ben- 5.2 Montaža i demontaža baterije (sl. 13-16) zina; zbrinjavanje na benzinskoj crpki) Pozor! Kosilicu koristite samo s baterijom od 12V • pumpa za usisavanje benzina (plastična, bez potrebe održavanja. nabaviti se može u trgovinama građevinskim materijalom) Uklonite poklopac za bateriju (poz.
  • Seite 70: Podešavanje Visine Rezanja

    Izračun vremena punjenja: pritisnuti prije nego pokrenete kosilicu. Prilikom Vrijeme punjenja ovisi o stanju napunjenosti bate- puštanja poluge za pokretanje/zaustavljanje mo- rije. Kod prazne baterije približno vrijeme punjenja tora ona se mora vratiti u početni položaj i motor možete izračunati pomoću sljedeće formule: se automatski zaustavlja.
  • Seite 71 Napomene: Pozor: Malčiranje je moguće provesti samo na 1. Kočnica motora (sl. 5a/poz. 1a): Kočnicu za relativno maloj visini trave. Optimalni rezultati pokretanje/zaustavljanje motora koristite da postižu se samo nožem za malčiranje (nabavlja biste isključili motor. Kad pustite kočnicu za se kao pribor).
  • Seite 72: Pražnjenje Vreće Za Sakupljanje Trave

    6.2 Napomene za pravilnu košnju i njegovog držača. Ako je oštećen, morate ga zamijeniti. Pozor! Nikad ne otvarajte poklopac, ako se naprava za sakupljanje trave prazni i motor Napomene za košnju: još radi. Rotirajući nož može uzrokovati ozl- 1. Obratite pozornost na krute predmete. Kosi- jede.
  • Seite 73: Nakon Košnje

    7. Čišćenje, održavanje, Da biste zajamčili dobro sakupljanje trave, vreću za skupljanje a naročito mrežu morate nakon skladištenje, transport i narudžba korištenja očistiti iznutra. rezervnih dijelova Vreću za sakupljanje trave zakvačite samo kad je Pozor: motor isključen i kad je zaustavljen rezaći alat. Nikad ne radite na dijelovima uređaja za paljenje koji su pod naponom niti ih ne dodirujte.
  • Seite 74 Zamjena noža (sl. 8) kraja uvrtati šipku, već je utaknite samo do Kod zamjene rezaćeg alata smiju se koristiti samo navoja. • originalni rezervni dijelovi. Oznaka noža mora Staro ulje mora se zbrinuti u skladu s važećim odgovarati broju navedenom na popisu rezervnih odredbama.
  • Seite 75: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    7.2.10 Održavanje i njega baterije 7.5 Potrošni materijal, habajući materijal i • Pazite na to da Vaša baterija bude uvijek fiks- rezervni dijelovi no ugrađena. Rezervni dijelovi, potrošni i habajući materijali kao • Mora biti zajamčen besprijekoran spoj na što je npr. motorno ulje, klinasti remen, svjećice, električnu mrežu uređaja.
  • Seite 76: Plan Traženja Grešaka

    9. Plan traženja grešaka Upozorenje: Prije nego ćete provesti inspekcije ili podešavanja, prvo isključite motor i izvadite utikač sa svjećicom. Upozorenje: Ako je nakon podešavanja ili popravka motor radio par minuta, imajte u vidu to da su ispušni otvor i drugi dijelovi vrući. Dakle, ne dodirujte ih kako bi ste izbjegli zadobivanje opekotina Smetnja Mogući uzroci Uklanjanje...
  • Seite 77 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 78: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 79: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 80 Sadržaj 1. Bezbednosne napomene za ručno vođene kosilice 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje, skladištenje, transport i poručivanje rezervnih delova 8. Odlaganje u otpad i recikliranje 9.
  • Seite 81 Opasnost! zabranjen je tako dugo dok benzin ne ishlapi. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati - iz razloga bezbednosti zamenite oštećeni bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede rezervoar za benzin ili poklopac rezervoara. i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 4.
  • Seite 82 16. Ruke i stopala nikad ne stavljajte na ili ispod 1.1 Bezbednosne napomene za uređaj za rotacionih delova. Uvek budite podalje od ot- punjenje • vora za izbacivanje. Kod punjenja baterije obavezno nosite 17. Kosilicu nemojte nikad podizati niti nositi dok zaštitne naočare i rukavice! Zbog kiseline motor radi.
  • Seite 83 • Neispravne ili oštećene delove mora stručno Ovaj uređaj ne smeju da koriste lica (uključujući da popravi ili zameni ovlašćeni servis, sem djecu) sa ograničenim fi zičkim, osetilnim ili ako u uputstvima za upotrebu nije drugačije psihičkim sposobnostima, ili lica bez iskustva i/ili navedeno.
  • Seite 84 između gibljivog reznog alata i krutih delova 2.2 Sadržaj isporuke uređaja. Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja 6) Proverite teren na kom ćete koristiti mašinu isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i uklonite sve predmete, kao što su kamen- neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- je, igračke, štapovi i žice, koji bi mogli biti ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom zahvaćeni ili odbačeni.
  • Seite 85: Namensko Korišćenje

    3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju Tip motora: ... Jednocilindarni četvorotaktni motor je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije na- ............173 ccm/2,7 kW menska. Za štete ili povrede svih vrsta koje nasta- Radni broj obrtaja n : ....2800 ±...
  • Seite 86: Pre Puštanja U Pogon

    5. Pre puštanja u pogon Upozorenje! Pre ugradnje baterije lice koje će izvršiti radnju treba da odloži metalne narukvice, ručni sat, prstenje i slično. Ako ovi predmeti dođu 5.1 Montaža komponenata u kontakt sa polovima baterije ili kablovima koji Kod isporuke su demontirani neki delovi. Montaža provode struju, može doći do zadobivanja ope- je jednostavna ako se pridržavate sledećih napo- kotina.
  • Seite 87 6. Rukovanje Kad je postupak punjenja okončan (svetli zelena sijalica) isključite punjač iz strujne mreže. Pažnja! Pažnja! Punjenjem može da nastane opasan Motor se isporučuje bez goriva. Stoga pre praskavi gas, stoga za vreme punjenja izbegavaj- puštanja u pogon obavezno sipajte ulje i te izvore iskrenja i otvoreni plamen.
  • Seite 88 Pažnja! Pažnja! Nemojte pustiti da sajla za startovan- Nemojte pustiti da sajla za startovanje skoči u je skoči u početni položaj. početni položaj. Pažnja: Tokom hladnog vremena može biti Pažnja: Tokom hladnog vremena može biti pot- potrebno da se više puta ponovi postupak rebno da se više puta ponovi postupak pokre- pokretanja.
  • Seite 89: Pražnjenje Kese Za Sakupljanje Trave

    6.2 Napomene za pravilnu košnju udari o neki predmet, isključite kosilicu i sačekajte da se nož potpuno zaustavi. Proverite stanje noža Pažnja! Nikad ne otvarajte poklopac za izba- i njegovog držača. Ako je oštećen, morate ga civanje trave dok se naprava za sakupljanje zameniti.
  • Seite 90: Čišćenje, Održavanje, Skladištenje, Transport I Poručivanje Rezervnih Delova

    7. Čišćenje, održavanje, Da biste osigurali dobro sakupljanje trave, nakon korišćenja morate iznutra očistiti kesu za saku- skladištenje, transport i pljanje, a naročito rešetku za vazduh. poručivanje rezervnih delova Kesu za skupljanje trave okačite samo kad je mo- Pažnja: tor ugašen i kad je zaustavljen rezni alat. Nikad ne radite na delovima koji provode el.
  • Seite 91 Zamena noža (sl. 8) merne šipke. • Kod zamene reznog alata smete koristiti samo Pažnja! Za proveru nivoa ulja nemojte da do originalne rezervne delove. Oznaka noža mora se kraja uvrćete šipku, nego je utaknite samo do podudarati s brojem navedenim na listi rezervnih navoja.
  • Seite 92: Porudžbina Rezervnih Delova

    7.2.10 Održavanje i nega baterije 7.5 Potrošni materijal, habaući materijal i re- Pripazite na to da Vaša baterija bude uvek fi ksno zervni delovi ugrađena. Garancija na uređaj ne obuhvata rezervne, Mora da bude zagarantovan besprekoran spoj na potrošne i habajuće materijale kao što su motorno električnu mrežu uređaja.
  • Seite 93 9. Plan traženja grešaka Upozorenje: Pre inspekcija ili podešavanja prvo ugasite motor i izvucite utikač svećice za paljenje. Upozorenje: Kada nakon podešavanja ili popravke motor radi nekoliko minuta, imajte na umu da su izduvni otvor i drugi delovi vrući. Prema tome, nemojte ih doticati kako biste izbegli opekotine. Smetnja Moguć...
  • Seite 94 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 95 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 96: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 97 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny pro ručně vedené sekačky 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba, uložení, transport a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9.
  • Seite 98 - z bezpečnostních důvodů je třeba palivovou Pozor! nádrž a jiné uzávěry nádrže při poškození Při používání přístrojů musí být dodržována určitá vyměnit. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 4. Vyměňte defektní tlumiče výfuku a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 5.
  • Seite 99: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječku

    stranu směrem od uživatele. čerpadla na benzín (k dostání ve stavebních 15. Motor nestartujte, pokud stojíte před vyhazo- marketech). vacím kanálem. 16. Nikdy nedávejte ruce nebo nohy na, nebo 1.1 Bezpečnostní pokyny pro nabíječku • pod rotující díly. Nezdržujte se nikdy u vyha- Při nabíjení...
  • Seite 100 • Zkontrolujte Váš přístroj, zda není poškozen. Tento přístroj není určen k tomu, aby ho obsluho- • Defektní nebo poškozené díly musí být valy osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, odborně opraveny nebo vyměněny v zákaz- senzorickými nebo duševními schopnostmi nickém servisu, pokud nebylo v návodu k nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Seite 101: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    koncovku zapalovací svíčky. 20. 2x kabelové úchytky 4) Varování před řeznými zraněními. Pozor! Ro- 21. 2x klíč zapalování tující nože. 22. Zámek zapalování 5) Buďte opatrní při nastavovacích pracích na 23. Baterie 12 V 5 Ah stroji a vyvarujte se přiskřípnutí prstů mezi 24.
  • Seite 102: Použití Podle Účelu Určení

    3. Použití podle účelu určení 4. Technická data Přístroj smí být používán pouze podle svého Typ motoru ....... jednoválcový, čtyřdobý účelu určení. Každé další, toto překračující ............173 ccm/2,7 kW použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za Pracovní počet otáček n : ...
  • Seite 103 k dostání ve stavebních marketech) Pozor! Během provozu neoddělujte baterii od pa- • konev na olej s ručním čerpadlem (k dostání lubní sítě, to by mohlo zničit nabíjecí elektroniku. ve stavebních marketech) • motorový olej 5.3 Výměna pojistky (obr. 17) Vyměňte defektní...
  • Seite 104: Nastavení Výšky Sekání

    5.6 Nastavení výšky sekání Postavte se za sekačku. Jednou rukou držte páčku spuštění/vypnutí motoru (obr. 5b) Pozor! Nastavení výšky sekání provádět pou- vytaženou. Motor spusťte otočením klíče zapalo- ze při vypnutém motoru a vytažené kabelové vání v zámku zapalování (obr. 1 / pol. 22). Jakmile koncovce zapalovací...
  • Seite 105 až budete obeznámeni s jízdními vlastnostmi. 6.1 Před sekáním 3. Varování: Nůž rotuje, když je motor spuštěn. Důležité: Před spuštěním motoru několikrát Důležité pokyny: pohněte motorovou brzdou, abyste se 1. Oblečte si vhodné oblečení. Noste pevnou přesvědčili, zda lanko zastavení také dobře obuv a žádné...
  • Seite 106 6.3 Sekání odstraňováním trávy nebo jiného ucpání, zas- Sekat pouze s ostrými, bezvadnými noži, aby se tavte motor a uvolněte zapalovací kabel. stébla trávy netřepila a trávník nesežloutnul. 10. Nikdy neodstraňujte díly, které slouží jako bezpečnostní zařízení. Na dosažení čistého výsledku práce je třeba 11.
  • Seite 107: Čištění, Údržba, Uložení, Transport A Objednání Náhradních Dílů

    hou vést k výbuchu. to, aby se do přístroje nedostala voda. Agresivní 7. Při opravách se smějí používat pouze ori- čisticí prostředky, jako čistidlo pro čištění zastude- ginální díly nebo díly schválené výrobcem (viz na nebo čisticí benzín, nesmí být používány. adresa na záručním listu).
  • Seite 108 7.2.3 Kontrola stavu oleje 7.2.7 Kontrola klínového řemene Pozor: Motor nikdy neprovozovat bez oleje nebo Před kontrolou klínového řemenu (obr. 12 / pol. s nedostatkem oleje. To může způsobit těžké 7c) odstraňte nůž a kryt klínového řemenu tak, jak škody na motoru. je znázorněno na obrázcích 8 a 9c.
  • Seite 109: Objednání Náhradních Dílů

    8. Demontujte baterii, pokud bude sekačka uložena na delší dobu než 3 měsíce. Pokyny pro uložení baterie naleznete prosím v bezpečnostních pokynech pro baterii (bod 3). 7.4 Příprava sekačky na transport 1. Vyprázdněte palivovou nádrž (viz bod 7.3/1) 2. Nechte motor běžet tak dlouho, až se spotřebuje zbylý...
  • Seite 110: Plán Vyhledávání Chyb

    9. Plán vyhledávání chyb Varovný pokyn: než začnete provádět inspekční nebo nastavovací práce, nejdříve vypnout motor a odpojit kabelovou koncovku zapalovací svíčky. Varovný pokyn: Pokud po nastavení nebo opravě motor několik minut běžel, myslete na to, že jsou vý- fuk a jiné díly horké. Tedy nedotýkat se, aby se zabránilo popálení. Porucha Možná...
  • Seite 111 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 112: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 113: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 114 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny pre ručne vedenú kosačku 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Predpísaný účel použitia 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba, skladovanie, transport a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9.
  • Seite 115: Bezpečnostné Pokyny Pre Ručne Vedenú Kosačku

    Nebezpečenstvo! motora. Počas prevádzky motora alebo v prí- Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať pade, že je kosačka horúca, sa nesmie krytka príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo benzínovej nádrže otvárať ani dopĺňať benzín. možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným - V prípade, že dôjde k preliatiu benzínu, škodám.
  • Seite 116 11. Nemeňte nastavenie regulácie motora a ani Údržba a skladovanie ho nepretáčajte. 1. Postarajte sa o to, aby boli všetky matice, 12. Uvoľnite motorovú brzdu predtým, než bude- čapy a skrutky pevne dotiahnuté a prístroj v te štartovať motor. bezpečnom stave pre prácu. 13.
  • Seite 117 ihneď umyte mydlovým lúhom. V prípade 7. Batérie nerozkladajte! vstreknutia kyseliny do oka je potrebné ho 8. Batérie nedeformujte! ihneď vypláchnuť vodou (15 min.) a vyhľadať 9. Batérie nevhadzujte do ohňa! lekára. 10. Batérie uchovávajte dostatočne mimo dosahu • Nenabíjajte batérie, ktoré nie sú schopné detí.
  • Seite 118: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    Zvyškové riziká: škody spôsobené na ich majetku. Aj napriek tomu, že budete tento prístroj 7) Štartovacia/zastavovacia páčka motora obsluhovať podľa predpisov, budú existovať (I=motor zap; 0=motor vyp) zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou 8) Páčka jazdy (spojková páčka) a vyhotovením tohto prístroja môže dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev: 1.
  • Seite 119: Predpísaný Účel Použitia

    • Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ hospodárstve. transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. Nabíjací prístroj je určený na nabíjanie • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- bezúdržbových 12 V štartovacích batérií. ja a príslušenstva transportom. •...
  • Seite 120: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Nabíjačka Montáž Sieťové napätie: ....100-240 V ~ 5060 Hz 1. Posuvné držadlo (obr. 3a/pol. 3) na obidvoch stranách pevne priskrutkovať pomocou skrut- Nominálne výstupné napätie: ....12 V d.c. ky (obr. 3a/pol. 12b) a hviezdicovej matice Nominálny výstupný prúd ....... 1 A (obr.
  • Seite 121: Nastavenie Výšky Rezu

    Pozor! Počas prevádzky batériu neodpájajte z 5.6 Nastavenie výšky rezu elektrickej siete, môže to poškodiť nabíjaciu elek- troniku. Pozor! Nastavovanie výšky kosenia sa smie vykonávať len v prípade, že je vypnutý motor 5.3 Výmena poistky (obr. 17) a vytiahnutá koncovka zapaľovacej sviečky. Vymeňte poškodenú...
  • Seite 122 Postavte sa za motorovú kosačku. Jednou rukou pustiť včas, ak chcete zastaviť rozbehnutú držte štartovaciu/zastavovaciu páčku motora kosačku. Pred prvým kosením si vyskúšajte (obr. 5b) zatiahnutú. Naštartujte motor otočením rozbeh a zastavenie, až kým sa neoboznámi- kľúčika zapaľovania v zámku zapaľovania (obr. 1/ te s jazdnými vlastnosťami.
  • Seite 123 Postranné vyhadzovanie (obr. 4c) so sklonom je potrebná zvýšená opatrnosť. Aby sa dalo používať postranné vyhadzovanie, Dbajte na bezpečný postoj, používajte obuv z mal by byť namontovaný mulčovací adaptér. Za- protišmykovými, profi lovanými podrážkami a dlhé veste postranný vyhadzovací adaptér (pol. 4b) nohavice.
  • Seite 124 kosiť opatrne. Zachytávacie vrece zavesovať len vtedy, ak je 4. Chýbajúce denné svetlo alebo nedostatočné motor vypnutý a rezacie ústrojenstvo nie je v umelé osvetlenie sú dôvodom pre prerušenie pohybe. kosenia. 5. Skontrolujte kosačku, nôž a ostatné diely, keď Vyhadzovaciu klapku dvihnite jednou rukou a narazíte na cudzie teleso alebo keď...
  • Seite 125: Čistenie, Údržba, Skladovanie, Transport A Objednanie Náhradných Dielov

    7. Čistenie, údržba, skladovanie, 7.2.2 Nôž Z bezpečnostných dôvodov odporúčame nechať transport a objednanie nôž brúsiť, vyvažovať a montovať len v autorizo- náhradných dielov vanom servise. Aby sa dosiahol optimálny pra- covný výsledok, odporúča sa, aby sa nôž jeden Pozor: krát ročne skontroloval.
  • Seite 126 Výmena oleja 7.2.8 Oprava Výmena motorového oleja by sa mala uskutočniť Po oprave alebo údržbe sa presvedčite o tom, že pri izbovej teplote. sú všetky bezpečnostné zariadenia namontované Odstráňte nôž a kryt klinového remeňa tak, ako je a že sa nachádzajú v bezchybnom stave. to znázornené...
  • Seite 127: Objednávanie Náhradných Dielov

    8. Vyberte batériu, pokiaľ budete kosačku uskladňovať dlhšie ako 3 mesiace. Pokyny pre skladovanie batérie si prosím pozrite v bezpečnostných pokynoch batérie (bod 3). 7.4 Príprava kosačky pre transport 1. Vyprázdnite benzínovú nádrž (pozri bod 7.3/1). 2. Nechajte motor bežať tak dlho, aby sa úplne spotreboval zvyškový...
  • Seite 128: Plán Na Hľadanie Chýb

    9. Plán na hľadanie chýb Výstražné upozornenie: Najskôr vypnite motor a vytiahnite koncovku zapaľovacej sviečky pred vy- konávaním inšpekcie alebo nastavovania. Výstražné upozornenie: Ak po nastavovaní alebo oprave motor bežal niekoľko minút, myslite na to, že sú výfuk a iné diely horúce. Preto sa ich nedotýkajte, aby ste zabránili popáleniu. Porucha Možná...
  • Seite 129 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 130: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 131: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 132: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher GC-PM 53 S HW-E / Ladegerät GQ15-120100-AG (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 133 - 133 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 133 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 133 02.10.14 08:49 02.10.14 08:49...
  • Seite 134 - 134 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 134 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 134 02.10.14 08:49 02.10.14 08:49...
  • Seite 135 - 135 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 135 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 135 02.10.14 08:49 02.10.14 08:49...
  • Seite 136 EH 10/2014 (01) Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 136 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK4.indb 136 02.10.14 08:49 02.10.14 08:49...

Inhaltsverzeichnis