Service Clientèle
RP-PB081
18 Mois de Garantie
Support à vie
ES
Cuando se utiliza el cargador inalámbrica, el indicador
LED se iluminará automáticamente.
www.ravpower.com
Indicador LED
Estado de Trabajo
LED rojo
Encendido, se apagara en 15 segundos si no
NORTH AMERICA
se no se detectó ningún dispositivo
E-mail :
LED verde parpadeo
Cargando de un dispositivo compatible
support@ravpower.com(US)
Totalmente cargado, se apagara en 15 a 20
LED verde
support.ca@ravpower.com(CA)
segundos
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
LED rojo
Dispositivo no compatible o metal detectado
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
parpadeando
/protecciones activadas
EUROPE
Nota
1. Es posible que el indicador no se ilumine verde con una carga
E-mail:
completa debido a la con guración del teléfono. Veri que la barra de
support.uk@ravpower.com(UK)
support.de@ravpower.com(DE)
la batería de su teléfono para ver si está completamente cargada.
support.fr@ravpower.com(FR)
2. Este dispositivo solo es compatible con smartphones con
support.es@ravpower.com(ES)
funcionalidad de carga inalámbrica. Si su smarthpone no tiene
support.it@ravpower.com(IT)
carga inalámbrica, es posible que deba comprar un receptor
EU Importer: EU Importer: ZBT International Trading GmbH,
inalámbrico compatible. Sin embargo, la compatibilidad entre el
Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
receptor inalámbrico y este producto no está garantizada.
Al usar cargador USB, el indicador LED se iluminará
ASIA PACIFIC
automáticamente para indicar el nivel de la batería del
E-mail: support.jp@ravpower.com(JP)
cargador.
Tel:03-5542-0907(10-18時/土日祝除く)
Presione el Botón de Encendido para verificar el nivel de la batería en
JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN
cualquier momento, los indicadores se apagarán en 10 segundos.
Address: 〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6
● LED on / ○ LED off
PMO京橋東9F
Indicador LED
Nivel de Batería
Manufacturer
●●●●
100% - 75%
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
●●●○
75% - 50%
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
●●○○
50% - 25%
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
●○○○
https://www.ravpower.com/downloads-RP-PB081-CE-Cert.html
〈 25%
Recargue su cargador
Use un adaptador 2A para tener una recarga mas rápida. Los
indicadores LED se iluminarán para indicar el nivel de la batería.
MADE IN CHINA
◎Flashing / ● LED on / ○ LED off
Note
1. L'indicatore potrebbe non diventare verde a ricarica completata a
Indicador LED
Nivel de Batería
seconda delle impostazioni del telefono. Controllare la barra di stato
◎○○○
0% - 25 %
della batteria sul telefono per veri care che la ricarica sia completa.
●◎○○
2. Questo dispositivo supporta solo smartphone dotati di funzionalità
25% - 50%
per la ricarica wireless. Se il tuo smartphone non è dotato di questa
●●◎○
50% - 75%
funzionalità, potresti dover acquistare un ricevitore wireless
●●●◎
〉 75% 〈 100%
compatibile. Tuttavia, la compatibilità tra il ricevitore wireless e
●●●●
questo prodotto non può essere garantita.
100%
Nota
Utilizzando la ricarica USB, l'indicatore LED si accenderà
Cuando está completamente cargado, los indicadores se encenderán
per indicare il livello della batteria del tuo caricabatterie.
durante 15 segundos y luego se apagarán.
Premere il pulsante di accensione per controllare il livello della batteria
in qualsiasi momento, gli indicatori si spegneranno in 10 secondi.
Precaución
1. Asegúrese de que su teléfono este en contacto directo con la
● LED on / ○ LED off
plataforma de carga cuando se utiliza el cargador inalámbrica.
2. Mantenga el cargador portátil lejos de metales u objetos metálicos.
Indicatore LED
Livello della Batteria
●●●●
3. Manténgase alejado de los implantes médicos para evitar
100% - 75%
interferencias, consulte a un médico antes de usar.
●●●○
75% - 50%
4. Deje de usar si el cable está roto o dañado.
●●○○
5. Mantenga alejado de temperaturas extremas.
50% - 25%
6. No exponga a líquidos.
●○○○
〈 25%
7. Sólo para uso en interiores.
8. No desarme
Ricaricare il Caricabatterie
9. No deje caer.
Usare un adattatore da 2A per ottenere una ricarica più rapida.
Servicio al Cliente
Gli indicatori LED si accenderanno per indicare il livello della batteria.
18 Meses de Garantía
Soporte de por Vida
◎Flashing / ● LED on / ○ LED off
Indicatore LED
Livello della Batteria
IT
◎○○○
0% - 25 %
Utilizzando il caricabatterie wireless, si accenderanno i
●◎○○
25% - 50%
seguenti indicatori LED.
●●◎○
50% - 75%
Indicatore LED
Stato di Funzionamento
●●●◎
〉 75% 〈 100%
LED rosso
Alimentazione connessa, spegnimento entro 15
●●●●
secondi se non viene rilevato nessun dispositivo
100%
LED verde lampeggiante
Ricarica di un dispositivo compatibile
Nota
Carica completata, spegnimento entro 15 a 20
LED verde
secondi
Quando è completamente carica, gli indicatori si accendono per 15
secondi, poi si spengono.
LED rosso
Dispositivo non supportato o metallo rilevato
lampeggiante
/ protezioni attivate
USB経由で機器を充電する場合、 残量目安表示LEDが点灯
Attenzione
し、 バッテリー本体の残容量が表示されています。
1. Assicurarsi che il telefono sia direttamente in contatto con la base di
ricarica durante la ricarica.
充電しない場合、 電源ボタンを押すと、 残量目安表示LEDが点灯し、
2. Tenere la base di ricarica fuori dalla portata di metalli o oggetti in
残容量を示しています。 10秒程後、 自動的に消灯します。
metallo.
● 点灯 / ○ 消灯
3. Tenere lontano da impianti medici per evitare interferenze.
Consultare un medico prima dell'uso.
残量目安表示 LED
バッテリー残容量
4. Smettere di utilizzare se il cavo è rotto o danneggiato.
●●●●
100% - 75%
5. Tenere lontano da temperature eccessive.
●●●○
6. Non esporre al contatto con liquidi.
75% - 50%
7. Esclusivamente per utilizzo in interni
●●○○
50% - 25%
8. Non smontare.
●○○○
9. Non lasciare cadere.
〈 25%
Servizio Clienti
本体への充電
Garanzia di 18 Mesi
バッテリー本体への急速充電を効率よく行うためには、出力2A
Supporto a Vita
の充電アダプターをご使用ください。本体充電中、残量目安表
示LEDの点灯数は本体内蔵電池の蓄電量により増加します。
JP
● 点灯 / ○ 消灯
ワイヤレス充電されると、本体LEDインジケーターが
残量目安表示 LED
バッテリー残容量
点灯します。
◎○○○
0% - 25 %
LEDインジケータ
動作詳細
●◎○○
25% - 50%
赤色点灯
電源接続、機器を検知できない場合、約15
●●◎○
50% - 75%
秒後自動消灯。
●●●◎
〉 75% 〈 100%
緑色点滅
対象機器を充電中
●●●●
緑色点灯
充電完了、約15∼20秒後自動消灯
100%
赤色点滅
異常表示、未対応機器もしくは異物検出/
注意
保護機能起動など
フル充電になると、残量目安表示LEDが全て点灯してから15秒
程後消灯します。充電環境によって消灯しない場合もあります
注意
ので、予めご了承ください。
1.端末によっては、充電完了してもインジケーターが緑点灯しな
いものもあります。完全に充電されているかどうかを確認する
注意
1. 充電するときは、充電パッドにスマートフォンやタブレット
には、端末のバッテリー情報を確認してください。
端末が直接触れていることを確認してください。
2.本製品は、ワイヤレス充電機能を備えたスマートフォンおよび
2. 充電パッドから、金属や金属の物体から離してください。
タブレット端末のみ対応しています。お持ちのスマートフォン
またはタブレット端末にワイヤレス充電機能がない場合は、互
3. 植込み型心臓ペースメーカー及び除細動器などの医療用電気
機器を装着されている方は、本製品のご使用にあたり、医師
換性のあるワイヤレスレシ ーバー(市販)をご購入する必要が
と相談して下さい。
あります。(※ただし、ワイヤレスレシーバーと本製品との互
4. ケーブルが破損した場合は使用を中止してください。
換性の有無についての保証はできかねますので、予めご了承く
ださい。)
5. 高温になる場所で使用・保管・放置しないで下さい。発熱・
保証書
発火・破裂・故障の原因になります。
品名 Portable Wireless
6. 液体に近づけないでください。
品番
RP-PC082
Charger
7. 本製品は、屋内専用です。
8. お客様による分解や改造・修理をしないでください。
お名前
様
発火・破裂・故障・感電・傷害の原因になります。
お客様
ご住所
9. 本製品に落下など、衝撃を与えないでください。
電話
保証サービス
18ヶ月間の国内安心保証
保証期間
お買い上げから 1 年間有効
長期間のアフターサービス
ご購入日
年
月
日
購入店名
住所
電話
注意事項
この保証書は再発行しませんので、大切に保管してください。
販売店様がご購入の日付を記入していない場合、またはお客様
の購入日を確認できる書類(レシートなど)が添付されていな
い場合は適用されませんのでご注意ください。
株式会社SUNVALLEY JAPANカスタマーセンター
〒104-0032
東京都中央区八丁堀三丁目18番6号PMO京橋東9F
製品に関するお問合せ窓口 TEL 03-5542-0238
受付時間平日10:00∼18:00(土日祝日、 弊社指定休日を除く)
※通話料はお客様負担となります。
Stay Powered
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
withstand any interference received, including interference that may cause
undesired operation.