Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
composit chicco con trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
logo chicco con trapping sul pallino rosso
blu:
pantone 2747 C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco Walky Talky

  • Seite 1 186 C logo chicco con trapping sul pallino rosso blu: pantone 2747 C...
  • Seite 3 CLICK CLACK...
  • Seite 4 CLICK...
  • Seite 6: Walky Talky

    • I WALKY TALKY Non utilizzare su pavimenti inclina- ti o instabili, vicino a piscine o altre fonti d’acqua. IMPORTANTE: PRIMA DELL’USO, • ATTENZIONE: Prestare attenzione LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRU- a forti fonti di calore e fornelli. ZIONI E CONSERVALE PER INFORMA- •...
  • Seite 7: Pulizia E Manutenzione

    • Il girello non è stato sviluppato per COMPOSIZIONE MUTANSELLA: Esterno 100% poliestere, Interno 100% Poliuretano far mangiare un bambino; per evi- tare possibili danneggiamenti o Lavare a mano in acqua fredda malfunzionamenti alle parti elettri- che causati da infiltrazioni di cibo, si Non candeggiare consiglia pertanto di non usarlo nei momenti della pappa.
  • Seite 8 ATTENZIONE: Non movimentare o sollevare il girello af- batterie non sono incluse; il gioco è dotato di due asole poste sotto il gioco stesso per consentire di fissare il gioco ferrandolo dalla barra gioco o dalle attività poste su di essa. ATTENZIONE: Non appoggiarsi sulla barra gioco.
  • Seite 9: Garanzia

    cattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto. • Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto. • Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto per essere ricaricate. •...
  • Seite 10 • D • WARNING: Do not use the prod- WALKY TALKY uct if some of its parts are dam- aged, torn or missing. IMPORTANT: READ THE INSTRUC- • D • WARNING: This baby walker TIONS CAREFULLY BEFORE USE AND should be used only for short peri- •...
  • Seite 11: Cleaning & Maintenance

    • Do not use this product with tem- FIRST ASSEMBLY OF THE BABY WALKER 1. Turn over the structure (A) of the baby walker. Attach the perature below 5 °C or on slippery front wheels (D) in their slots as shown in figure 1. Make and/or icy surfaces.
  • Seite 12: Warranty

    er, make sure that the knob is properly locked in place as • Always remove the batteries if the product will not be shown in figure 15. used for a long period of time. 11. To close the baby walker, turn the knob located under •...
  • Seite 13 WALKY TALKY tables, à proximité de piscines ou d’autres sources d’eau. • AVERTISSEMENT : Éloigner le IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT trotteur des fortes sources de cha- CETTE NOTICE D’UTILISATION POUR leur et des cuisinières. NE PAS COMPROMETTRE LA SÉCU- • AVERTISSEMENT : Tenir les li- RITÉ...
  • Seite 14: Nettoyage Et Entretien

    ment, ne pas donner à l’enfant et NETTOYAGE ET ENTRETIEN Les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être ne pas placer près de lui des objets effectuées par un adulte. munis de cordes. Faire attention Nettoyer les tissus, les parties en plastique, y compris les freins stoppeurs, avec un chiffon humide.
  • Seite 15 AVERTISSEMENT : Une fois l’aileron inséré, il n’est plus - Tourner ensuite la barre de jeux vers le haut jusqu’au dé- possible de l’enlever. Ne pas tenter de l’enlever à l’aide d’un clic de blocage (fig.18). tournevis ou d’autres outils. En revanche, pour rabattre la barre de jeux et la remettre 6.
  • Seite 16: Garantie

    gées et des piles neuves. • Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les éliminer en respectant le tri sélectif. • Ne pas mettre en court-circuit les bornes d’alimentation. • Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
  • Seite 17 WALKY TALKY • WARNUNG: Auf jeden Fall den Zugang zu Treppen, Stufen oder holprigen Oberflächen verhindern. WICHTIG: LESEN SIE DIE AN- Nicht auf schrägen oder unstabilen WEISUNGEN GEBRAUCH Böden, in der Nähe von Schwimm- WARE SORGFÄLTIG, bädern oder anderen Wasserquel- UND BEWAHREN SIE SIE FÜR...
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    • Das Kind darf nicht größer als 85 • Lassen Sie andere Kinder nicht un- cm sein. beaufsichtigt in der Nähe des Lauf- • Um Strangulationsgefahr zu ver- geräts spielen oder sich an diesem meiden, dem Kind keine Gegen- hochziehen. stände mit Kordeln geben oder •...
  • Seite 19: Höheneinstellung Des Laufgeräts

    WARNUNG: Bevor das Kind wieder in das Laufgerät ge- lassen; den oberen Teil des Gestells langsam anheben, wie in Abbildung 4 gezeigt, und dabei nach oben ziehen, bis setzt wird, sicherstellen, dass der Knopf ordnungsgemäß in das Gestell in der gewünschten Position hörbar einrastet. der in Abbildung 15 gezeigten Position blockiert ist.
  • Seite 20 libatterien zu 1,5 Volt (nicht inbegriffen). können und andererseits negative Folgen für Umwelt und • Die Batterien müssen stets von einem Erwachsenen aus- Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft be- getauscht werden. kommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung • Zum Einsetzen/Austausch der Batterien: Die Schraube der oder bei Ihrem Händler.
  • Seite 21 WALKY TALKY bles, cerca de piscinas u otras fuen- tes de agua. • ADVERTENCIA: Preste atención a IMPORTANTE: ANTES DEL USO, LEA fuentes de calor intenso y hornillos. ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES • ADVERTENCIA: Mantenga los lí- Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CON- quidos calientes, los cables y los SULTAS.
  • Seite 22: Limpieza Y Mantenimiento

    cuerdas. Preste atención a las cuer- Limpie las partes de tela y de plástico, incluidos los elemen- tos de bloqueo, con un paño húmedo. das de las cortinas, las persianas en- No utilice productos abrasivos ni disolventes para la lim- rollables, etc.
  • Seite 23 ADVERTENCIA: Después de haber colocado la aleta ya no articulaciones, hasta el final de su carrera; sujete la barra será posible extraerla. No trate de quitarla utilizando destor- por su parte central (fig.17); - Luego, incline la barra de juego hacia arriba hasta que es- nilladores u otras herramientas.
  • Seite 24 pilas nuevas. • No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante recogida se- lectiva. • No cree cortocircuitos con los bornes de alimentación. • No intente recargar las pilas no recargables: podrían ex- Ç...
  • Seite 25 WALKY TALKY cadas, degraus ou superfícies ir- regulares. Não utilize em pisos in- clinados ou instáveis, próximo de IMPORTANTE: ANTES DA UTILIZA- piscinas ou outras fontes de água. ÇÃO, LEIA ATENTAMENTE AS INS- • ATENÇÃO: Preste atenção a fortes TRUÇÕES E CONSERVE-AS PARA fontes de calor e fornos.
  • Seite 26: Limpeza E Manutenção

    mento, não dê nem posicione per- LIMPEZA E MANUTENÇÃO As operações de limpeza e manutenção devem ser efetua- to da criança objetos com cordas. das apenas por um adulto. Preste atenção às cordas de corti- Limpe regularmente as partes em plástico, incluindo os sto- ppers, com um pano úmido.
  • Seite 27 - Em seguida, rode a barra de brinquedos para cima, até bloqueio (fig.5). ATENÇÃO: Depois de inserir o aileron, já não é possível ouvir um clique de bloqueio efetivo (fig.18). retirá-lo. Não tente removê-lo com chaves de fendas ou Para baixar a barra de brinquedos e repô-la na sua posição outras ferramentas.
  • Seite 28 • Não coloque os contactos de alimentação em curto- -circuito. • Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: pode- riam explodir. • Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, dado que poderão prejudicar o correto funcionamento do brinque- • Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as ime- diatamente tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contacto com o líquido existente no exterior.
  • Seite 29 WALKY TALKY zwembaden of andere waterbron- nen. • LET OP: Kijk uit voor sterke warm- BELANGRIJK: LEES DE AANWIJ- tebronnen en fornuizen. ZINGEN VOOR HET GEBRUIK AAN- • LET OP: Houd warme vloeistoffen, DACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE OM kabels, elektrische apparaten en ZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN.
  • Seite 30: Reinigen En Onderhoud

    banden van rolluiken, enz. matig met een vochtige doek. Gebruik voor de reiniging geen oplos- of schuurmiddelen . • De loopstoel is er niet voor ge- Droog de metalen delen af om roest te voorkomen. maakt om het kind erin te laten SAMENSTELLING VAN HET ZITJE: (fig Buiten 100% polyester, binnen 100% polyurethaan...
  • Seite 31: Elektronisch Speelbord

    voor dat ze goed vastzitten in de getoonde stand (fig.7-8). midden (fig.19); 7. Breng het elektronisch speelbord met licht en geluid - Draai de speelboog omlaag (fig. 20) tot hij terug in de rust- in het bovenste framegedeelte aan door erop te drukken stand staat (fig.
  • Seite 32 kan afnemen. • Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw handen zorgvuldig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen. • Haal oplaadbare batterijen uit het spel alvorens u ze op- Σ laadt en laat ze uitsluitend onder toezicht van een volwas- Δ...
  • Seite 33 WALKY TALKY κλινή ή ασταθή δάπεδα, κοντά σε πισίνες ή άλλους χώρους με νερό. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Προσέχετε ιδιαιτέρως ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ τις πηγές θερμότητας και τις εστίες. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗ- • ΠΡΟΣΟΧΗ: Κρατήστε τα ζεστά ΓΙΕΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ...
  • Seite 34 τοποθετείτε κοντά του αντικείμενα ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Οι ενέργειες καθαρισμού και συντήρησης πρέπει να πραγ- με κορδόνια. Προσέχετε ιδιαίτερα ματοποιούνται μόνο από έναν ενήλικα. το τα κορδόνια κουρτινών, περσίδων, Καθαρίζετε τακτικά τα πλαστικά τμήματα, συμπεριλαμβα- έω ΠΡ νομένων των φρένων, με ένα υγρό πανάκι. κλπ.
  • Seite 35 5. Βάλτε τις μπροστινές γλωττίδες του άκαμπτου πτερυγίου ΜΠΑΡΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ αγ- (C) στις ειδικές εγκοπές που υπάρχουν στην άνω πλευρά Για να χρησιμοποιήσετε σωστά τη μπάρα παιχνιδιού, ξε- του σκελετού (A) και σπρώξτε προς τα κάτω το πίσω τμήμα κινώντας από τη θέση ανάπαυσης (ακουμπισμένη στην βα- έως...
  • Seite 36 • Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά. • Μην αφήνετε απερίσκεπτα το προϊόν κάτω από τη βρο- χή γιατί η εισχώρηση νερού καταστρέφει το ηλεκτρονικό 0068 κύκλωμα. • Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι, για...
  • Seite 37 WALKY TALKY równej powierzchni. Nie używać chodzika na powierzchniach nie- stabilnych czy pochylonych oraz w OSTRZEŻENIE: PRZECZYTAJ IN- pobliżu basenów, lub innych zbior- STRUKCJE DOKŁADNIE PRZED ników wodnych. όρ- UŻYCIEM I ZATRZYMAJ JE W CELU • OSTRZEŻENIE: Osłonić wszystkie ται...
  • Seite 38: Czyszczenie I Konserwacja

    nie należy dawać, ani umieszczać • Gdy nie używa się chodzika, chro- w pobliżu dziecka przedmiotów nić go przed działaniem szkodli- ze sznurkami. Zwrócić uwagę na wych czynników atmosferycznych sznurki czy linki firanek, rolet, itp. i przechowywać poza zasięgiem • Chodzik nie został opracowany z dziecka.
  • Seite 39 upewnić się, że pokrętło pod górną częścią ramy jest zablo- poniższe czynności, które opisano rozpoczynając od złożo- kowane: informuje o tym charakterystyczny dźwięk bloka- nego drążka (położonego na górnej części ramy): - Wyciągnąć do końca drążek na zewnątrz chodzika w kie- dy (rys.
  • Seite 40 • Nie mieszać różnych typów baterii ani baterii starych z nowymi. • Nie wrzucać zużytych baterii do ognia i do środowiska, ale utylizować je stosując segregację odpadów. • Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii. • Nie próbować ładować jednorazowych baterii: mogą wy- buchnąć.
  • Seite 41 WALKY TALKY • AVERTISMENT: Nu lăsaţi la înde- mâna copiilor lichide calde, cabluri, aparate electrice şi alte surse de pe- IMPORTANT : ÎNAINTE DE UTILIZA- ricol. RE,CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNI- • AVERTISMENT: Preveniţi impactul LE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONSUL- cu sticla uşilor, ferestrelor, mobilei TARI ULTERIOARE.
  • Seite 42: Curăţare Şi Întreţinere

    daune sau defecţiuni ale părţilor Spălaţi manual în apă rece electrice provocate de infiltrarea alimentelor, se recomandă să nu îl Nu folositi înălbitori. utilizaţi când hrăniţi copilul cu ali- mente pasate. Nu uscaţi mecanic • Pentru a evita riscul de sufocare, nu lăsaţi la îndemâna copilului pungi Nu călcaţi pă...
  • Seite 43 PANOU ELECTRONIC CU JUCĂRII lui, cu ajutorul curelelor furnizate (fig.10). AVERTISMENT! Pentru a preveni riscul de sufocare, pano- AVERTISMENT! Verificaţi periodic starea de uzură a produ- ul electronic cu jucării trebuie fixat pe alte cadre utilizând sului şi dacă există eventuale rupturi. În caz de deteriorare exclusiv componentele incluse în pachet (curele), nu adă- sau defecţiune, nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor, nu ugaţi şnururi.
  • Seite 44 fi încărcate. • Pentru o bună funcţionare a produsului, nu utilizaţi baterii noi cu baterii uzate. • Scoateţi bateriile din produs înainte de a-l elimina. Ö ACEST PRODUS ESTE ÎN CONFORMITATE Ö CU DIRECTIVA 2012/19/UE. Simbolul tomberonului tăiat care apare pe aparat, vă...
  • Seite 45 WALKY TALKY • UYARI: Her türlü ateşten, ısınmaya ve pişirmeye yönelik ev aletlerin- den koruyunuz. ÖNEMLİ: TALİMATI, KULLANMADAN • UYARI: Sıcak sıvılardan, esnek ÖNCE DİKKATLE OKUYUNUZ VE GE- elektrik kablolarından ve ulaşılabilir LECEĞE YÖNELİK KAYNAK OLMASI uzaklıktaki potansiyel tehlikelerden İÇİN SAKLAYINIZ. BU TALİMATI DİK- uzaklaştırınız.
  • Seite 46: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    lanmamıştır; yemek ile temas ne- Temizlik için çözücüler veya aşındırıcı ürünler kullanmayınız. Pas oluşumunu önlemek için metal kısımları kurulayınız. deniyle elektrikli parçalara zarar YASTIKLI SELENİN YAPISI: (şe vermekten veya elektrikli parçaların %100 polyester dış katman, %100 poliüretan iç katman bozulmasından kaçınmak için, ye- Soğuk suda elde yıkayınız mek yedirirken kullanmayınız.
  • Seite 47 7. Sesli ve ışıklı elektrikli oyuncak paneli, hafif bir baskı uy- nız. tirmek için (şekil 21) aşağı yönde döndürünüz (şekil 20). UYARI: Bebek yürütecini ayarlarken, çocuğunuzu tüm ha- gulanarak gövdenin üst kısmı üzerine yerleştirilebilmektedir (şekil 9); Bunun için herhangi bir türde sabitleme gerekmez. reketli parçalardan uzak tutunuz.
  • Seite 48 dan önce pilleri oyuncaktan çıkarınız ve yalnızca bir yetiş- kinin denetimi altında şarj ediniz. • Şarj edilebilir piller, yalnızca bir yetişkin gözetiminde şarj edilmelidir. • Şarj edilebilir piller, şarj sırasında üründen çıkarılmalıdır. О • Ürünün düzgün çalışmasını engelleyeceği için yeni ve eski Л...
  • Seite 49 WALKY TALKY пользуйте изделие на неровных или неустойчивых поверхностях, вблизи бассейнов или дру их ОЧЕНЬ ВАЖНО: ПЕРЕД НАЧА- источников воды. ЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВНИМА- • ВНИМАНИЕ: Будьте осторожны ТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ с источниками тепла и плитами. И СОХРАНИТЕ ИХ НА БУДУЩЕЕ.
  • Seite 50: Уход И Очистка

    • Во избежание удушения не да- ходунки следует хранить в не- ВН уб вайте ребёнку и не оставляйте доступном для детей месте, за- сть возле не о предметы со шнура- щищенном от небла оприятных ус ки ми. Следите за тесьмой портьер, атмосферных...
  • Seite 51 е- ВНИМАНИЕ: Прежде чем поместить ребенка в ходунок, 11. Чтобы закрыть ходунок, поверните ручку, располо- убедитесь, что кнопка, расположенная под верхней ча- женную под верхней поверхностью, против часовой а- стью структуры, правильно заблокирована: вы должны стрелки и протолкните ее вверх. Затем опустите верх- ых...
  • Seite 52 ряженные батарейки из батарейно о отсека, вставьте сведения об имеющихся способах сбора Вы можете по- новые батарейки, соблюдая полярность, как указано лучить обратившись в местную службу вывоза отходов на внутри отсека, установите на место крышку и завин- или же в ма азин де Вы купили изделие. тите...
  • Seite 53 по- WALKY TALKY поверхонь. Не використовуйте ов вибір на похилих або нестійких поверхнях, поблизу від басейнів ВАЖЛИВО: ПЕРЕД ВИКОРИС- або інших джерел води. ТАННЯМ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ • УВАГА: Будьте обережні поблизу ІНСТРУКЦІЇ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇХ ДЛЯ від джерел тепла і кухонних плит.
  • Seite 54: Чищення Та Догляд

    не залишайте поруч з дитиною і ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД вн Операції з чищення та до ляду мають виконуватися до- тве не давайте їй речі, які мають тась- УВ рослою особою. му або мотузки. Будьте обережні Чистіть тканини, протирайте пластмасові частини зволо- мо...
  • Seite 55 вниз задню частину, поки не почуєте клацання, що під- планку посередині (мал.17); до- тверджує блокування (мал.5). - Тепер поверніть і рову планку в ору, поки не почуєте УВАГА: Після то о як спойлер встановлено, йо о не клацання, що підтверджує блокування (мал.18). ло- можна...
  • Seite 56 посередньо в оточуюче середовище, їх необхідно зда- вати у пункти розділово о збирання відходів. • Не замикайте накоротко затискачі живлення. • Не нама айтеся підзаряджати батарейки, не придатні для цьо о: існує небезпека вибуху. ‫ام‬ • Не рекомендується використовувати перезаряджу- вальні...
  • Seite 57 ‫مساعدة، من سن 6 أشهر تقريب ا ً . وليست‬ WALKY TALKY ‫جهاز‬ 12 ‫مخصصة لألطفال الذي يتجاوز وزنهم‬ .‫كجم‬ ‫مهم: اقرأ التعليمات بعناية قبل االستخدام‬ ‫• حتذير: ال تستخدم أي قطع غيار غير تلك‬ ‫واحتفظ بها للرجوع إليها مستقب ال ً . قد ي ُ صاب‬...
  • Seite 58 ‫التنظيف والصيانة‬ ،‫موجودتني بأسفلها إلتاحة تثبيت اللعبة على أجزء مختلفة مبشاية األطفال‬ .‫يجب أن يقوم شخص بالغ بعمليات التنظيف والصيانة‬ .)10 ‫من خالل أشرطة التثبيت املوردة (الشكل‬ ‫قم بتنظيف القماش واألجزاء البالستيكية مبا في ذلك وسائل اإليقاف‬ ‫حتذير: ملنع خطر االختناق، يجب تثبيت لوحة األلعاب اإللكترونية بأجزاء أخرى‬ .‫باستخدام...
  • Seite 59 ‫موج‬ ‫خلع و/أو استبدال بطاريات لوحة األلعاب اإللكترونية‬ :‫حتذير‬ ‫من‬ ‫حتذ‬ .)‫ قلويتني 5.1 فلط (ليست موردة‬AA ‫• تتطلب هذه اللعبة بطاريتني‬ ‫باس‬ .‫• يجب أن يقوم أحد البالغني بتركيب البطاريات‬ ‫زينة‬ ‫• لتركيب و/أو تغيير البطاريات: قم بحل البرغي املوجود بغطاء حيز البطارية‬ ‫حتذ‬...
  • Seite 60 Via Saldarini Catelli, 1 Pol. Industrial Urtinsa 22070 Grandate – Como – Italia Apartado De Correos 212 - E 800-188 898 28923 Alcorcon (Madrid)-Spain www.chicco.com 902 117 093 www.chicco.es ARTSANA FRANCE S.A.S. 17/19 Avenue De La Metallurgie ARTSANA PORTUGAL S.A.
  • Seite 61 ARTSANA MEXICO S.A Aquarius, Ul. Połczyńska 31 A Dec V. Ruben Dario 1015 01-377 Warszawa Colonia Lomas De Providencia 44647 +48 22 290 59 90 Guadalajara, Jalisco-Mexico www.chicco.com 01800 702 8983 www.chicco.com.mx Артсана С.п.А. ARTSANA ARGENTINA S.A. Виа Салдарини Кателли, 1 Uruguay 4501 22070 Грандата...
  • Seite 62 NOTE...
  • Seite 64 186 C logo chicco con trapping sul pallino rosso blu: pantone 2747 C ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 800 188 898 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...

Inhaltsverzeichnis