Herunterladen Diese Seite drucken

Würth winkeltronic Kurzanleitung Seite 2

Werbung

Attivazione e misurazione di angoli assoluti: (figura
chiudere le gambe (A), premere il tasto ON (B), il display visualizza il valore dell'angolo 0.0°.
Attivazione e misurazione di angoli relativi: (figura
Con le gambe in una qualsiasi posizione, premere il tasto ON (A), il display visualizza il valore
dell'angolo 0.0°. Le modifiche rispetto all'angolo impostato al momento dell'attivazione vengono
visualizzate nel display con segno giusto (B).
Congelamento del valore misurato: (figura
Premere il tasto Hold (A). Nel display compare il simbolo "HOLD", l'ultimo valore misurato viene
fissato nel display e tutto quanto visualizzato lampeggia (B). Per abbandonare il modo HOLD, pre-
mere il tasto ON.
Disattivazione: Premere nuovamente il tasto ON
Ligar e medir o ângulo absoluto: (figura
visualizará o valor do ângulo 0.0°.
Ligar e medir o ângulo relativo: Fig.
Com os braços numa posição qualquer, premer a tecla ON (A), o display visualizará o valor do
ângulo 0.0°. As modificações em relação ao ângulo regulado na altura de ligar serão visualizadas
no display com o sinal correto (B).
Conservar o valor medido: (figura
)
Premer a tecla HOLD (A). No display aparece o símbolo "HOLD", o último valor medido é fixado no
display e todas as indicações piscam (B).
Para sair do modo HOLD, premer a tecla ON.
Desligar: Premer novamente a tecla ON
Activación y medición del ángulo absoluto: (figura
Cerrar alas (A), pulsar tecla ON (B), el display visualiza el valor del ángulo 0.0°.
Activación y medición del ángulo relativo: (figura
Con las alas en cualquier posición, pulsar la tecla ON (A), el display visualiza el valor del ángulo
0.0°. Las modificaciones con respecto al ángulo ajustado en el momento de la activación se
visualizan en el display con el signo justo (B).
Mantenimiento del valor de medición (figura
Pulsar la tecla Hold (A). En el display aparece el símbolo „HOLD", el último valor medido queda
fijado en el display y toda la indicación centellea (B). Para abandonarel modo HOLD, pulsar la tecla
ON.
Desactivación: Pulsar nuevamente la tecla ON
)
)
)
) fechar os braços (A), premer a tecla ON (B), o display
)
)
)
Istruzioni di lavoro:
Instruções de trabalho
Instrucciones de trabajo
Le superfici di appoggio devono essere
pulite. La presenza di sporco può provo-
care errori di misurazione.
Verificare regolarmente che il winkeltronic
non sia danneggiato e controllarne la
funzionalità.
Verificare regolarmente la livella orizzon-
tale e verticale (fig.
, b) capovolgendo lo
strumento.
Se compare il simbolo della batteria
(Fig. , b) le batterie devono essere
sostituite (Fig.
, c)
As superfícies de apoio devem estar
limpas.A presença de impurezas pode
causar erros na medição.
Verificar regularmente o bom estado e o
funcionamento perfeito do winkeltronic.
Verificar regularmente os vidros da bolha
de ar horizontal e vertical (fig.
, b) por
meio do movimento da horizontal à
horizontal, da vertical à horizontal e vice-
versa.
Quando aparecer o símbolo da bateria
(fig.
, b), substituir as baterias (fig.
,
c).
Las superficies de apoyo deberán estar
limpias. Partículas de polvo pueden
provocar mediciones erróneas.
Verificar regularmente, si el winkeltronic
muestra daños y controlar su
funcionalidad.
Verificar regularmente el nivel horizontal y
vertical (fig.
, b) doblándolos.
Al aparecer el símbolo de la batería (fig.
,b), proceder al cambio de las baterías
(fig.
, c).
Dati tecnici:
Características técnicas
Datos técnicos
Campo di misura:
352° (per modello 405215)
355° (per modello 405315)
Capacità di lettura: 0,10°
Precisione: ± 0,1°
Alimentazione di tensione:
4 batterie (1,5 V, tipo LR6 (AA))
Autonomia: circa 40 h
Spegnimento automatico: dopo 3 min.
Temperatura d'esercizio: 0°C...+40°C
Temperatura d'immagazzinaggio:
-20°C ... +70°C
Proteggere dall'acqua e dall'umidità!
Zona de medição:
352° (para o modelo 405215)
355° (para o modelo 405315)
Capacidade de leitura: 0,10°
Precisão: ± 0,1°
Alimentação da tensão:
4 baterias (1,5 V, tipo LR6 AA))
Autonomia: aprox. 40 h
Desligação automática: após 3 min.
Temperatura de serviço:
0° C ...+40° C
Temperatura de armazenagem:
-20° C .. +70°C Proteger contra salpicaduras
de água e a umidade!
Alcance de medición:
352° (para modelo 405215)
355° (para modelo 405315)
Posibilidad de lectura: 0,10°
Precisión: ±0,1°
Alimentación de corriente:
4 baterías (1,5 V, tipo LR6 (AA))
Autonomía: aprox. 40 h
Desconexión automática: al cabo de 3min.
Temperatura de servicio:
0°C ... +40°C
Temperatura de almacenamiento:
-20°C ... +70°C Proteger de humedad y
humectación!
Pulizia, cura e ma-
nutenzione:
Limpeza,
conservação e
manutenção
Limpieza,
conservación y
mantenimiento
Rimuovere lo sporco con
un panno morbido inumi-
dito.
Non utilizzare solventi
aggressivi.
Il winkeltronic non neces-
sita di taratura, dopo
l'inserimento delle batte-
rie lo strumento è subito
pronto per il funziona-
mento
Remover as impurezas
com um pano macio e
levemente úmido.
Não utilizar solventes
agressivos.
O winkeltronic não
precisa de calibragem.
Depois da introdução das
baterias, o instrumento
está pronto a funcionar.
Quitar suciedades con un
paño blando, húmedo.
Abstenerse de utilizar
agentes agresivos.
El winkeltronic no precisa
calibrado, después de la
colocación de las
baterías, el instrumento
está nuevamente
dispuesto al servicio.

Werbung

loading