Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
CS
DE
EN
Round Bale Splitter
Rundballenzerteiler
Pyöröpaalin halkaisija
Rundballesplitter
Operator Instructor Manual
Betriebsanleitung
Käyttöohjekirja
Brukerveiledning
Issue 2
Vydáni 2
2. kiadás
ES
FI
Rozdělovač válcových balíků
Cortador de pacas redondas

Coupe-balle ronde
Przecinak do bel okrągłych
Manual de instrucciones para el operador
Manuel de l'utilisateur
Instrukcja obsługi
Version 2
2. Utgave
McHale
Ballinrobe
Co. Mayo, Ireland
Tel: +353 94 9520300
Fax: +353 94 9520356
Email: sales@mchale.net
Website: www.mchale.net
FR
HU
Kerekbála daraboló


Provozní příručka operátora
Felhasználói kézikönyv
Instruktionsbok
Versión 2
Versio 2
Wydanie 2
Utgåva 2
NO
PL
Rundbalsdelare
2e édition
CLT00518_6
SV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für McHale Rs4

  • Seite 1 Versión 2 Versio 2 2e édition       2. kiadás 2. Utgave Wydanie 2 Utgåva 2    McHale Ballinrobe Co. Mayo, Ireland Tel: +353 94 9520300 Fax: +353 94 9520356 Email: sales@mchale.net Website: www.mchale.net CLT00518_6...
  • Seite 2 This page is intentionally left blank.
  • Seite 3 Achtung Endnutzer - Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.mchale.net, um die Gewährleistung zu aktivieren. Garantía Muy importante para el usuario final - Registre su producto en www.mchale.net para activar su garantía. Takuu Loppukäyttäjä, huomio! - Rekisteröi tuote osoitteessa www.mchale.net aktivoidaksesi takuun.
  • Seite 4 Jeżeli jest potrzebnych więcej egzemplarzy tej instrukcji obsługi, należy podać jej numer katalogowy: CLT00518. Tack för att du har valt att köpa denna produkt från McHale. Om denna produkt sköts och underhålls på rätt sätt, med regelbundet återkommande kontroller, så förväntas den ge pålitlig service under många år. På grund av den policy som vi har när det gäller kontinuerlig produktutveckling och förbättring förbehåller sig McHale rätten att ändra maskinens...
  • Seite 5 McHale RS4          Specifications Specifikace Spezifikationen Especificaciones     Tekniset tiedot Spécifications Műszaki adatok Spesifikasjoner    Dane techniczne Specifikationer   Length Délka Länge Longitud Pituus Longueur Hossz Lengde 2.10 m (83”)
  • Seite 6: Product Details

    The operator splits the bale, as desired, in the Before operation: feeding area or into a feeder wagon. If the RS4 splits the bale  Before using equipment for the first time, practice using the in the feed-out area, it can also be used to push the bale controls a number of times well away from any buildings or segments into the feeding location.
  • Seite 7: Machine Re-Assembly

    5 years. ensure that the tractor has definitely stopped moving, the  To check for hydraulic leaks, lift the RS4 150 mm (6”) off blade is lowered fully, the hand brake is applied, the engine is stopped, and the ignition key is removed.
  • Seite 8: Maintenance

    5. Any maintenance or repairs should be carried out at this  Parts must be returned to McHale with the McHale claim stage. number written clearly on each individual part. These parts 6.
  • Seite 9: Informace O Výrobku

    Obsluha balík dle potřeby rozřízne a rozprostře střechám, převisům, vjezdům nebo překážkám krmení na krmicí místo nebo do krmného vozu. Pokud RS4 a počítat navíc k výšce čelního nakladače ještě balík rozřízne ve zkrmovacím prostoru, lze jej použít s výškou tohoto zařízení, včetně...
  • Seite 10 šálu či volný oděv. V případě jejich zachycení by mohlo  Chcete-li zkontrolovat hydraulické úniky, zvedněte nůž RS4 150 mm (6”) nad zem tak, aby byla čepel zvednutá a hroty dojít k vážnému úrazu.
  • Seite 11: Omezená Záruka

    McHale RS4 obr. 2). Zařízení RS4 ponechejte v této pozici, zatímco „společnost“) garantuje původnímu maloobchodnímu vyberete a do vhodné polohy otočíte balík, přičemž se spotřebiteli, že nově prodané a registrované produkty budou v době dodání prosty vad na materiálu a řemeslném snažte nepoškodit ostatní...
  • Seite 12 5. Další podmínky - omezení použitelnosti a odpovědnosti:  Tuto omezenou záruku nelze bez předchozího písemného souhlasu společnosti postoupit ani převést na třetí osobu.  Obchodní zástupci společnosti McHale nejsou oprávněni za společnost přijímat žádné závazky ani činit žádná rozhodnutí, a to výslovně ani konkludentně.
  • Seite 13: Vorgesehener Verwendungszweck Der Maschine

    Geräts, einschließlich des Ballens und zusätzlich zur Maschine Anhebungshöhe des Frontladers, besonders auf Freileitungen, Dächer, Überstände, Toröffnungen Der McHale RS4 kann an einen Frontlader oder einen und andere Hindernisse. industriellen Teleskoplader angebracht werden und standardmäßig umwickelte Futtermittelballen in zwei Hälften Vor Reparaturen oder Wiedereinbau: zerkleinern oder zerschneiden.
  • Seite 14: Richtlinien Zur Anhebung Der Maschine

     Achten Sie immer auf angemessene Arbeitsbekleidung übersteigen. und Sicherheitsausrüstung. Schützen Sie sich mit  Heben Sie den RS4 mit angehobener Klinge und geeigneten Ohrschützern gegen Lärm.  Für den Fall eines Unfalls muss eine Notfallausrüstung gleichmäßig ausgerichteten Zinken 150 mm vom Boden, um zu prüfen, ob Hydrauliklecks vorliegen.
  • Seite 15: Zusammenbau Der Maschine

    Zinken klar getrennt sind (siehe Abb. 2). das Gerät lagern wollen. Lassen Sie den RS4 in dieser Position, während Sie einen 2. Stoppen Sie den Motor, ziehen Sie die Parkbremse fest, Ballen vom Stapel auswählen oder neu ausrichten. Achten entfernen Sie den Schlüssel und schließen Sie den...
  • Seite 16 Gewährleistung nach sich ziehen.  Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Unternehmens modifiziert oder geändert wurden, oder für nicht von McHale genehmigte Teile, die für die Reparatur Modifikationen an den Maschinen ohne vorherige verwendet wurden. Ankündigung und ohne Verpflichtung, diese Modifikationen ...
  • Seite 17: Datos Del Producto

    “Zona de peligro” y debe asegurarse de que no haya nadie en esta zona mientras se está utilizando El proceso de corte del RS4 está accionado por un cilindro este implemento. hidráulico de doble efecto y una cuchilla especialmente diseñada.
  • Seite 18: Sistema Hidráulico

    Si se los 5 años. producen ruidos fuertes, lleve dispositivos adecuados de  Para comprobar si hay fugas hidráulicas, eleve el RS4 protección auditiva. 150 mm (6”) del suelo con la cuchilla subida y los dientes ...
  • Seite 19: Montaje De La Máquina

    (consulte la Fig. 2). Mantenga el RS4 en esta posición 4. Aplique grasa a la cuchilla, a los puntos de articulación y a mientras selecciona o reorienta una paca de la pila, con los pistones del cilindro al descubierto.
  • Seite 20  Las piezas se deben devolver a McHale con el número de reclamación de McHale escrito de forma clara en todas las piezas individuales. No debe haber suciedad ni aceite en estas piezas.
  • Seite 21: Koneen Käyttötarkoitus

    Väärinkäytön, vahinkojen ja onnettomuuksien välttämiseksi on erittäin VAROITUS: Käyttäjän on oltava tietoinen vaara- tärkeää, että jokainen McHale RS4 -konetta käyttävä on alueesta ja varmistettava, ettei sillä ole ihmisiä tätä huolellisesti koulutettu sen käyttöön. Heidän on luettava ja laitetta käytettäessä.
  • Seite 22 2. Nosta terä sitten kokonaan ja ojenna jalat ulospäin kiinnittää se kahteen kiskoon. hydrauliikan avulla, kunnes piikit ovat kunnolla erillään (katso kuva 2). Pidä RS4 tässä asennossa valitessasi tai 6. Hydrauliikka kääntäessäsi paalia pinosta ja varmista, ettet vahingoita  Paalin halkaisija vaatii kuormaajassa tai muita paaleja.
  • Seite 23: Rajoitettu Takuu

    McHale-yhtiön suunnitteluosasto, Ballinrobe, Mayon siirtää kenellekään ilman yhtiön kirjallista ennakkolupaa. kreivikunta, Irlanti (jäljempänä ”yhtiö”) takaa alkuperäiselle  McHale-jälleenmyyjillä ei ole oikeutta sitoa yhtiötä tai tehdä vähittäisostajalle, että uusissa myydyissä ja rekisteröidyissä päätöksiä yhtiön puolesta millään tavalla. tuotteissa ei ole toimitushetkellä materiaali- tai ...
  • Seite 24: Descriptif Du Produit

     Utilisez un moyen de levage sûr, de capacité suffisante pour la machine. Toutes les chaînes et les élingues doivent Le McHale RS4 est destiné à être fixé à une chargeuse être en bon état. frontale ou monté sur un engin industriel de manutention Avant l’utilisation :...
  • Seite 25 5 ans.  Portez toujours des vêtements de sécurité et des  Pour vérifier s’il y a des fuites, levez le RS4 à 150 mm du équipements de protection appropriés à la tâche à sol, lame relevée et dents horizontales. Laissez le tracteur/ effectuer.
  • Seite 26: Entretien

    à nu. éloignées (voir fig. 2). Maintenez le RS4 dans cette 4. Revêtez de graisse la lame, tous les points d’articulation et position pendant le choix ou le repositionnement d’une les pistons de vérin exposés à...
  • Seite 27 été accordé ou qu’une demande de retour ait été émise.  Les pièces devront être retournées à McHale avec le numéro de réclamation de McHale inscrit clairement sur chaque pièce. Ces pièces devront être exemptes de saleté...
  • Seite 28: Biztonsági Előírások

    üzemelése közben nem lehet a közelben állat és személy, különösen gyermek. 2. A termék részletes ismertetése Az RS4 a vágó műveletet egy kettős működésű hidraulikus FIGYELEM! Különös figyelmet kell fordítani az munkahenger és egy különleges kialakítású kés segítségével elektromos légvezetékekre, tetőkre, túlnyúlásokra,...
  • Seite 29 Ha ezen tárgyak  A hidraulikarendszer tömítettségének ellenőrzésére emelje beakadnak, súlyos sérülést okozhatnak. el az RS4 berendezést 150 mm-re a talajtól, felemelt  Viseljen erős védőkesztyűt, amikor éles tárgyakkal helyzetű késsel és szintbe állított bontófogakkal. Hagyja a dolgozik.
  • Seite 30: Korlátozott Jótállás

    (lásd 2. ábra). Tartsa az RS4 berendezést ebben a helyzetben, míg a bálát 5. Az esetleges karbantartást és javításokat ekkor kell kiválasztja, vagy leveszi a halomról, ügyelve közben elvégezni.
  • Seite 31  A képviselet kitöltötte az online szállítás előtti átvizsgálási (PDI) űrlapot, és egy aláírt, dátummal ellátott másolatot megtartva hozzáférhetővé tett a McHale számára.  A jótállási igény csak az eredeti kiskereskedelmi McHale képviseletnek vagy az online igénylőrendszerünkön keresztül nyújtható be.
  • Seite 32: Sikkerhetsinstruksjoner

    For å unngå feilbruk, skade og  «Faresonen» er området rundt innretningen (ca. 8 meter ulykker er det svært viktig at alle som skal bruke McHale RS4, radius fra traktoren/lasteren). er en faglært operatør. De må lese og forstå alt innhold av denne veiledningen før denne innretningen brukes.
  • Seite 33 5 år.  Støtt maskineriet forsvarlig. Hvor det er mulig, må utstyret  For å sjekke om det finnes hydrauliske lekkasjer, løft RS4 eller redskapen alltid senkes ned på bakken først. Arbeid 150 mm opp fra bakken med bladet opp og tindene på...
  • Seite 34: Begrenset Garanti

     McHale Forhandlere har ingen rett eller myndighet til å være, ved leveringen, uten defekter i materiale og utførelse, anta noen forpliktelse eller ta noen beslutning på vegne av og at slikt utstyr er dekket av den begrensede garantien, under Selskapet, enten uttrykkelig eller stilltiende.
  • Seite 35: Instrukcje Bezpieczeństwa

     Zabrania się korzystania z urządzenia, jeżeli urządzenia urządzenia RS4 firmy McHale byli w pełni przeszkoleni. Przed zabezpieczające są wadliwe lub niekompletne. W razie rozpoczęciem obsługi urządzenia muszą przeczytać i w pełni potrzeby należy je wymienić.
  • Seite 36  Aby sprawdzić, czy nie występują wycieki hydrauliczne, może powodować upośledzenie lub utratę słuchu. podnieść urządzenie RS4 na wysokość 150 mm nad pod-  W razie jakiegokolwiek wypadku w pobliżu powinien się łoże z ostrzem w górze oraz z wypoziomowanymi zębami.
  • Seite 37: Ograniczona Gwarancja

    (patrz rys. metalowe. 2). Trzymać urządzenie RS4 w tym położeniu, 4. Nasmarować ostrze, wszystkie punkty obroty i przeguby jednocześnie zbierając belę ze stosu lub zmieniającej jej oraz odsłonięte tłoki siłowników.
  • Seite 38 żąda- nia zwrotu.  Części należy zwracać do firmy McHale z wyraźnie napisa- nym na każdej z nich numerem roszczenia McHale. Te części muszą być wolne od brudu i oleju. Jeśli część zosta- nie zwrócona w stanie nienadającym się...
  • Seite 39: Säkerhetsanvisningar

     Kontrollera att alla bultar och sprintar sitter säkert och att 3. Avsedd användning av maskinen lyftmekanismerna fungerar som de ska. McHale RS4 är utformad för att fästas i en front- eller  Kontrollera om det finns oljeläckage och se till att alla baklastare eller monteras på en teleskoplastare av skydd sitter fast som de ska.
  • Seite 40  För att kontrollera om det finns några hydraulläckage lyfter maskinen eller rörliga maskindelar. Dessa föremål kan fastna i maskinens delar och leda till mycket allvarliga du RS4 150 mm från marken med kniven uppåtvänd och personskador. harvpinnarna nivåreglerade. Lämna traktorn/lastaren med ...
  • Seite 41: Begränsad Garanti

     Kontrollera åtdragningsmomentet för alla muttrar och bultar inte att gälla om delar som inte har godkänts av McHale med jämna mellanrum, speciellt muttrarna. använts vid reparationer.  Kontrollera att alla harvpinnar är ordentligt iskruvade.
  • Seite 42  Denna begränsade garanti får ej överlåtas eller överföras till någon annan utan företagets skriftliga förhandsgodkännande.  McHale Återförsäljare har ingen rätt eller behörighet att, å företagets vägnar, påta sig några åtaganden eller fatta beslut, vare sig uttryckligen eller underförstått.
  • Seite 43 McHale RS4 Beware of high pressure hoses, even with machine turned off. Read and understand the operator manual before working on the hydraulic system. Dávejte pozor na vysokotlaké hadice, a to i při vypnutém stroji. Před započetím práce s tímto hydraulickým systémem si přečtěte příručku pro operátora a ujistěte se, že jí...
  • Seite 44 McHale RS4 Keep hands out of crush area. Nestrkejte ruce do drticí oblasti. Hände aus dem Stauchbereich fernhalten. Mantenga las manos alejadas de la zona de aplastamiento. Pidä kädet poissa murskaantumisalueelta. Écarter les mains de la zone d’écrasement. Óvja kezeit azon területektől, ahol beszorulhatnak.
  • Seite 45 VAARA: Pidä eläimet kaukana, kun käytät RS4-laitetta. Terä voi vahingoittaa eläimiä vakavasti. DANGER : tenir le bétail à l’écart pendant l’usage du RS4. Le couteau pourrait gravement blesser une bête. VESZÉLY! Az RS4 működtetése közben tartsa távol az állatokat. A kés súlyos sérülést okozhat nekik.
  • Seite 46 McHale RS4 Max. hydraulic pressure 200 bar. Max. hydraulický tlak 200 bar. Max. Hydraulikdruck 200 bar. Máx. presión hidráulica 200 bares. Enimmäishydraulipaine 200 baaria. Max. hidraulikanyomás 200 bar. Pression hydraulique max. de 200 bar. Maks. hydraulisk trykk 200 bar. Maks. ciśnienie hydrauliczne: 200 barów.
  • Seite 47 McHale RS4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Seite 48 McHale RS4...
  • Seite 49 McHale RS4...
  • Seite 50 McHale RS4...

Diese Anleitung auch für:

R5

Inhaltsverzeichnis