Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips AVENT SCD730 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVENT SCD730:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCD730/SCD731
SCD733/SCD734
SCD735
FR-NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AVENT SCD730

  • Seite 1 SCD730/SCD731 SCD733/SCD734 SCD735 FR-NL...
  • Seite 5 English 6 Deutsch 22 Français 39 Italiano 56...
  • Seite 6 English...
  • Seite 7: Preparing For Use

    English Introduction Go to www.philips.com/welcome to register your product and to read the detailed user manual. Display of the parent unit (Fig. 1) Signal strength indicator 2 Eco Max indicator 3 Night dim mode symbol 4 Cry alert indicator 5 Mute symbol...
  • Seite 8: Using The Baby Monitor

    English Using the baby monitor Positioning the baby monitor Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen. - Because the cord of the baby unit presents a potential strangulation hazard, make sure that the baby unit and its cord are at least 1 metre/3.5 feet away from your baby.
  • Seite 9: Functions And Feedback On The Baby Unit

    English Dry materials Material thickness Loss of range Metal grilles or bars < 1cm (0.4in) 90-100% Metal or aluminium sheets < 1cm (0.4in) 100%   Functions and feedback on the baby unit Nightlight The nightlight produces a soft glow that comforts your baby. 1 Press the button on the baby unit to switch the nightlight on or off.
  • Seite 10: Paging The Parent Unit

    English 1 Press the projector on/off button to switch on the projector. The projector symbol appears on the display of the parent unit. 2 There are six different patterns. The first pattern fades in to full intensity in 2 seconds. It is projected for 8 seconds and then fades out for 2 seconds while the next pattern fades in.
  • Seite 11 English soothing button. This screen allows you to operate the nightlight, the lullabies and the projector on the baby unit remotely. 1 To open the soothing menu, press the soothing button. 2 Use the + and - buttons to point the arrow to a soothing feature. 3 To switch on a soothing feature when it is off or to switch it off when it is on, press OK.
  • Seite 12: Setting The Volume Level

    English 2 You can set the nightlight timer for 5 to 20 minutes or you can switch on the nightlight continuously. Press OK to confirm. The nightlight symbol appears on the display. If you set the nightlight timer, the nightlight switches off automatically. If you switch on the nightlight continuously, switch it off in the soothing menu or by pressing the button on the baby unit.
  • Seite 13: Talk Function

    English The current volume level appears on the display. 2 Press the + button to increase the volume or press the - button to decrease the volume. If no button is pressed for more than 2 seconds, the volume level indication disappears from the display and the volume setting is saved.
  • Seite 14: Battery Status Indications

    English Baby unit battery low alert 1 When the baby unit runs on battery power and its batteries are low, the parent unit beeps and the text ‘Baby unit Change batteries’ appears on the display. 2 If you do not replace the batteries in time, the link with the baby unit will be lost.
  • Seite 15 English 2 Use the + button to go to the next option or the - button to go to the previous option. The arrow on the display indicates in which direction you can navigate. 3 Press OK to confirm your selection. Note: Press the MENU button if you want to leave the menu without making any changes.
  • Seite 16: Eco Max Mode

    English The speaker of the parent unit only goes on if the baby makes loud sounds, for instance because it is crying. Eco Max mode Smart Eco is a standard feature on this baby monitor. It automatically reduces the DECT signal from the baby unit to save energy. To save even more energy, activate the Eco Max mode.
  • Seite 17: Room Temperature

    English 2 Select 'Set Timer' in the feed timer submenu. Press OK to start setting the timer. 3 Set the hour and the minutes and press OK to confirm. 4 To start the feed timer, select 'xx:xx Start' in the feed timer submenu. Press OK to confirm.
  • Seite 18 English 5 Choose one of the alert options. The options available are sound only, sound and vibration,vibration only and display only. Press OK to confirm. The temperature alert symbol appears on the display. 6 Select 'Temp Scale' in the temperature submenu. Press OK to confirm. 7 Select 'Celsius' or 'Fahrenheit' and press OK to confirm.
  • Seite 19: Warranty And Support

    - When you press OK while the key lock is active, the second line on the display tells you what second step is necessary to unlock the buttons. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
  • Seite 20 English SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 ( EN ) < Sensitivity > < Eco Max > Turn On? > !No alert if… < Turn O ? < Cry Alert > Vibrate On? > < Vibrate O ? < Feed Timer > xx:yy Start? > <...
  • Seite 21 English Light Timer 5 minutes > > < 10 minutes < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Lullaby Play no.1 > Song Timer 5 minutes > < Play no.12 > < 10 minutes > < ....> <...
  • Seite 22 Deutsch...
  • Seite 23: Display Der Elterneinheit (Abb. 1)

    Deutsch Einführung Besuchen Sie www.philips.com/welcome, um Ihr Produkt zu registrieren und die ausführliche Bedienungsanleitung zu lesen. Display der Elterneinheit (Abb. 1) Signalstärkeanzeige 2 Eco Max-Anzeige 3 Symbol für Nachtmodus 4 Weinalarmanzeige 5 Symbol für Stummschaltung 6 Akkustandanzeige 7 Navigationspfeil 8 Temperatursymbol...
  • Seite 24: Verwenden Des Babyphones

    Deutsch Verwenden des Babyphones Aufstellen des Babyphones Stellen Sie die Babyeinheit außer Reichweite Ihres Babys auf. Legen Sie die Babyeinheit keinesfalls in das Kinderbett oder in den Laufstall. - Da durch das Kabel der Babyeinheit potenziell Strangulationsgefahr besteht, stellen Sie sicher, dass die Babyeinheit und das Kabel mindestens 1 Meter vom Baby entfernt sind.
  • Seite 25: Funktionen Und Signale Der Babyeinheit

    Deutsch Trockene Materialien Materialstärke Empfangsverlust Holz, Gips, Pappe, Glas < 30 cm 0-10% (ohne Metall, Drähte oder Blei) Ziegel, Sperrholz < 30 cm 5-35% Stahlbeton < 30 cm 30-100% Metallgitter oder -stangen < 1 cm 90-100% Metall- oder Aluplatten < 1 cm 100%   Funktionen und Signale der Babyeinheit Nachtlicht Das Nachtlicht erzeugt ein sanftes Licht, das Ihr Baby beruhigt.
  • Seite 26: Die Elterneinheit Rufen

    Deutsch 3 Um den Geräuschpegel des Schlaflieds einzustellen, drücken Sie die Taste Lautstärke "+" oder Lautstärke "-" an der Babyeinheit. Hinweis: Sie können die Lautstärke an der Babyeinheit nur einstellen, wenn ein Schlaflied abgespielt wird. Wenn Sie die Lautstärke für das Schlaflied höher eingestellt haben, wird der Ton auch dann lauter, wenn Sie die Sprechfunktion auf der Elterneinheit verwenden.
  • Seite 27: Batteriestandanzeige

    Deutsch Batteriestandanzeige 1 Die Batteriestandanzeige leuchtet grün, wenn sich die Babyeinheit im Batteriebetrieb befindet und die Batterien ausreichend Ladung haben. 2 Die Batteriestandanzeige blinkt schnell rot, wenn die Batterien der Babyeinheit im Batteriebetrieb fast leer sind. Ersetzen Sie die Batterien, wenn sie zur Neige gehen.
  • Seite 28 Deutsch 4 Um das Menü mit den Optionen für die Funktion zu öffnen, bewegen Sie den Pfeil über das Optionsfeld, und drücken Sie OK. Verwenden Sie die Tasten "–" und "+", um Elemente im Optionsfeld auszuwählen. 5 Um das Beruhigungsmenü zu beenden, drücken Sie die Beruhigungstaste.
  • Seite 29: Einstellen Der Lautstärke

    Deutsch 1 Wählen Sie die Projektorfunktion aus, und öffnen Sie das Menü für die Projektoroptionen. 2 Um auf die Projektoroptionen zuzugreifen, richten Sie den Pfeil auf das Optionsfeld, und drücken Sie OK. 3 Sie können den Projektor-Timer auf 5 bis 20 Minuten stellen oder den Projektor ununterbrochen einschalten.
  • Seite 30: "Talk"-Funktion (Sprechfunktion)

    Deutsch "Talk"-Funktion (Sprechfunktion) 1 Wenn Sie Ihr Kind beruhigen möchten, drücken Sie "TALK" (Sprechen) an der Elterneinheit, und sprechen Sie aus einer Entfernung von 15–30 cm deutlich in das Mikrofon auf der Vorderseite. Hinweis: Wenn Sie die Lautstärke für das Schlaflied auf der Babyeinheit höher einstellen, wird der Ton auch dann lauter, wenn Sie die Sprechfunktion auf der Elterneinheit verwenden.
  • Seite 31: Menü Der Elterneinheit

    Deutsch 1 Wenn die Akkus fast leer sind, leuchtet die Akkustandanzeige schnell rot auf. 2 Wenn Sie die Elterneinheit nicht an das Stromnetz anschließen, wird sie ausgeschaltet. Menü der Elterneinheit Navigation durch das Menü Hinweis: Einige Menüfunktionen funktionieren nur, wenn die Babyeinheit und die Elterneinheit miteinander verbunden sind.
  • Seite 32: Empfindlichkeitsstufen Und Anzeigen

    Deutsch Empfindlichkeit Diese Option im Menü der Elterneinheit ermöglicht es Ihnen, die Mikrofonempfindlichkeit der Babyeinheit einzustellen. Die Mikrofonempfindlichkeit bestimmt, welchen Geräuschpegel die Babyeinheit wahrnimmt – wenn Sie beispielsweise zwar hören möchten, wenn Ihr Baby weint, nicht aber, wenn es murmelt. 1 Wählen Sie im Menü...
  • Seite 33: Aktivieren Des Eco Max-Modus

    Deutsch gibt, muss die Babyeinheit zunächst die Funkübertragung wieder aktivieren, bevor sie ein Signal an die Elterneinheit senden kann. Bitte beachten Sie Folgendes: - Im Eco Max-Modus erhalten Sie keine Rückmeldung, wenn sich die Elterneinheit außerhalb der Reichweite der Babyeinheit befindet. Sie können die Verbindung durch das Drücken einer beliebigen Taste auf der Elterneinheit prüfen.
  • Seite 34: Die Feed-Timer-Wiederholung Einstellen

    Deutsch 4 Um den Feed-Timer zu starten, wählen Sie im Untermenü des Feed- Timers "'xx:xx Start" aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK. Timer- Symbol wird auf dem Display angezeigt, und der Timer beginnt mit dem Rückwärtszählen. 5 Wenn der Timer 00:00 erreicht hat, wird der Feed-Timer-Alarm ausgelöst, das Timersymbol leuchtet auf dem Display auf, und die Meldung "TIMER END"...
  • Seite 35 Deutsch 3 Verwenden Sie die Tasten + und -, um den Mindesttemperaturbereich zwischen 10 °C und 19 °C und den maximalen Temperaturbereich zwischen 22 °C und 37 °C festzulegen. Drücken Sie zur Bestätigung auf 4 Wählen Sie im Untermenü zur Einstellung der Temperatur "Alert" (Alarm) aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK. 5 Wählen Sie eine der Alarmeinstellungen.
  • Seite 36: Garantie Und Support

    - Wenn Sie bei aktivierter Feststelltaste die OK-Taste drücken, wird in der zweiten Zeile des Displays der zweite Schritt angezeigt, der zum Entsperren der Tasten notwendig ist. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
  • Seite 37 Deutsch SCD730 / SCD731 / SCD733 / SCD734 / SCD735 ( DE ) < Em ndl. > < Eco Max > Einschalt.? > !Kein Alarm außer…OK? < Ausschalt.? < Weinalarm > Vibrat. ein? > < Vibrat. aus? < Feed Timer >...
  • Seite 38 Deutsch Licht-Timer 5 Minuten > < 10 Minuten > < 15 Minuten > < 20 Minuten > < Fortlaufend Schla ied Schla . n1 > Lied-Timer 5 Minuten > < Schla . n2 > < 10 Minuten > < ....>...
  • Seite 39 Français...
  • Seite 40: Avant Utilisation

    Français Introduction Accédez à www.philips.com/welcome pour enregistrer votre produit et lire le mode d'emploi détaillé. Afficheur de l'unité-parents (fig. 1) Indicateur de puissance du signal 2 Indicateur ECO Max 3 Symbole du mode nocturne 4 Indicateur d'alerte de pleurs 5 Indicateur du mode silencieux 6 Témoin d'état de la batterie...
  • Seite 41: Utilisation De L'écoute-Bébé

    Français Utilisation de l'écoute-bébé Emplacement de l'écoute-bébé Ne placez pas l'unité-bébé à portée de bébé. Ne placez jamais l'unité-bébé dans le lit ou le parc de l'enfant. - Le cordon de l'unité-bébé présentant un risque potentiel d'étranglement, assurez-vous que l'unité-bébé et son cordon se trouvent à une distance d'au moins 1 mètre de votre bébé.
  • Seite 42: Fonctions Et Indications De L'unité-Bébé

    Français Matériaux secs Épaisseur du matériau Perte de portée Béton armé < 30 cm 30-100% Grilles ou barres < 1 cm 90-100% métalliques Feuilles de métal ou < 1 cm 100% d'aluminium   Fonctions et indications de l'unité-bébé Veilleuse La veilleuse diffuse une lumière douce qui réconforte votre bébé. 1 Appuyez sur le bouton de l'unité-bébé...
  • Seite 43: Appel De L'unité-Parents

    Français Projecteur Vous pouvez apaiser votre bébé avec des motifs colorés projetés sur le plafond en allumant le projecteur. 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt du projecteur pour allumer le projecteur. Le symbole de projecteur apparaît sur l'afficheur de l'unité- parents.
  • Seite 44: Fonctions Et Indications De L'unité-Parents

    Français Fonctions et indications de l'unité-parents Menu d'apaisement L'unité-parents est dotée d'un menu d'apaisement séparé pour toutes les fonctions d'apaisement : veilleuse, berceuse et projecteur. Pour ouvrir le menu d'apaisement, appuyez sur le bouton d'apaisement. Cet écran vous permet de commander à distance la veilleuse, les berceuses et le projecteur de l'unité-bébé.
  • Seite 45 Français 1 Sélectionnez la fonction de veilleuse et ouvrez le menu des options de veilleuse. 2 Vous pouvez régler le minuteur de la veilleuse sur une durée de 5 à 20 minutes ou vous pouvez allumer la veilleuse de manière continue. Appuyez sur OK pour confirmer.
  • Seite 46: Réglage Du Volume

    Français 3 Vous pouvez régler le minuteur du projecteur sur une durée de 5 à 20 minutes ou vous pouvez allumer le projecteur de manière continue. Appuyez sur OK pour confirmer. Le symbole de projecteur apparaît sur l'afficheur. Si vous réglez le minuteur du projecteur, le projecteur s'éteint automatiquement.
  • Seite 47: Fonction Parler

    Français Fonction Parler 1 Si vous voulez réconforter votre bébé, appuyez sur le bouton TALK (Parler) de l'unité-parents et parlez clairement dans le microphone à l'avant de l'unité à une distance de 15 à 30 cm. Remarque : Si vous avez augmenté le volume de la berceuse sur l'unité- bébé, le son sera également plus fort lorsque vous utilisez la fonction Parler de l'unité-parents.
  • Seite 48: Menu De L'unité-Parents

    Français 1 Si les piles rechargeables sont presque vides, le voyant d'état des piles clignote rapidement en rouge. 2 Si vous ne branchez pas l'unité-parents sur le secteur, elle s'éteint. Menu de l'unité-parents Navigation dans le menu Remarque : Certaines fonctions du menu fonctionnent uniquement lorsque l'unité-bébé...
  • Seite 49: Mode Eco Max

    Français Sensibilité Cette option du menu de l'unité-parents vous permet de définir la sensibilité du microphone de l'unité-bébé. La sensibilité du microphone détermine le niveau sonore que l'unité-bébé peut capter, par exemple lorsque vous voulez entendre lorsque votre bébé pleure mais pas quand il gazouille. 1 Sélectionnez « Sensitivity »...
  • Seite 50: Minuteur Repas

    Français - En mode Eco Max, aucun signal n'est émis lorsque l'unité-parents est hors de portée de l'unité-bébé. Vous pouvez vérifier la liaison en appuyant sur n'importe quel bouton de l'unité-parents. - Le mode Eco Max ne peut pas être activé si la sensibilité du microphone est réglée sur le niveau le plus élevé.
  • Seite 51: Température Ambiante

    Français 4 Pour démarrer le minuteur repas, sélectionnez « xx:xx Start » (xx:xx Début) dans le sous-menu du minuteur repas. Appuyez sur OK pour confirmer. Le symbole de minuteur apparaît sur l'afficheur et le minuteur se met en marche. 5 Lorsque le minuteur a atteint 00:00, l'alerte du minuteur repas se déclenche, le symbole de minuteur commence à...
  • Seite 52 Français 5 Choisissez une des options d'alerte. Les options disponibles sont les suivantes : son uniquement, son et vibration, vibration uniquement et afficheur uniquement. Appuyez sur OK pour confirmer. Le symbole d'alerte de température apparaît sur l'afficheur. 6 Sélectionnez « Temp Scale » (Échelle de température) dans le sous-menu de température.
  • Seite 53: Garantie Et Assistance

    - Si vous appuyez sur OK alors que le verrou est actif, la deuxième ligne de l'afficheur vous indique la deuxième étape nécessaire pour déverrouiller les boutons. Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale.
  • Seite 54 Français SCD730 / SCD731 / SCD733 / SCD734 / SCD735 ( FR ) < Sensibilité > < Eco Max > Allumer ? > !Aucune alerte si … OK? < Éteindre ? < Alerte cri > Vibr. act. ? > < Vibr.
  • Seite 55 Français Minut. Lum. 5 minutes > > < 10 minutes < 15 minutes > < 20 minutes > < Continu Berceuse Berceuse 1 > Min. chanson 5 minutes > < Berceuse 2 > < 10 minutes > < ....> <...
  • Seite 56 Italiano...
  • Seite 57: Predisposizione Del Dispositivo

    Italiano Introduzione Andate sul sito www.philips.com/welcome per iscrivere il vostro prodotto e leggere il manuale dell'utente dettagliato. Display dell'unità genitore (Fig. 1) Indicatore intensità segnale 2 Indicatore Eco Max 3 Simbolo modalità attenuazione notturna 4 Indicatore di avviso di pianto...
  • Seite 58: Utilizzo Del Baby Monitor

    Italiano Utilizzo del baby monitor Posizionamento del baby monitor Tenete l'unità bambino lontano dalla portata dei bambini. Non posizionate l'unità bambino nel lettino o nel box. - Poiché il cavo dell'unità bambino presenta un pericolo potenziale di strangolamento, assicuratevi che l'unità bambino e il rispettivo cavo siano distanti almeno 1 metro dal bambino.
  • Seite 59: Funzioni E Segnalazioni Sull'unità Bambino

    Italiano Materiali asciutti Spessore dei materiali Perdita di portata Cemento armato < 30 cm 30-100% Grate o barre metalliche < 1 cm 90-100% Lastre di metallo o < 1 cm 100% alluminio   Funzioni e segnalazioni sull'unità bambino Luce notturna La luce notturna produce un bagliore soffuso che tranquillizza il bambino.
  • Seite 60: Come Localizzare L'unità Genitore

    Italiano Proiettore Potete tranquillizzare il vostro bambino con motivi di luce colorata proiettati sul soffitto accendendo il proiettore. 1 Premete il pulsante on/off per accendere il proiettore. Sul display dell'unità genitore compare il simbolo del proiettore. 2 Ci sono sei motivi diversi. Il primo motivo si dissolve in entrata per raggiungere l'intensità...
  • Seite 61: Funzioni E Segnalazioni Sull'unità Genitore

    Italiano Funzioni e segnalazioni sull'unità genitore Menu delle opzioni calmanti L'unità genitore è dotata di un menu delle opzioni calmanti separato per tutte le funzionalità che consentono al vostro bambino di rilassarsi: luce notturna, ninnananna e proiettore. Per aprire il menu delle opzioni calmanti, premete il relativo pulsante.
  • Seite 62 Italiano 1 Selezionate la funzione luce notturna e aprite il menu con le opzioni per la luce notturna. 2 Potete impostare il timer della luce notturna per un tempo che va da 5 a 20 minuti oppure potete tenere la luce notturna accesa continuamente. Premete OK per confermare.
  • Seite 63 Italiano 3 Potete impostare il timer del proiettore per un tempo che va da 5 a 20 minuti oppure potete tenere il proiettore acceso continuamente. Premete OK per confermare. Il simbolo del proiettore compare sul display. Se impostare il timer del proiettore, il proiettore si spegne automaticamente.
  • Seite 64: Funzione Talk (Parla)

    Italiano Funzione Talk (Parla) 1 Se volete confortare il vostro bambino, premete TALK sull'unità genitore e parlate in modo chiaro nella parte frontale del microfono da una distanza di 15-30 cm. Nota: se sull'unità bambino avete impostato il volume per la ninnananna più...
  • Seite 65: Menu Dell'unità Genitore

    Italiano 1 Se le batterie ricaricabili sono quasi scariche, la spia dello stato della batteria lampeggia rapidamente in rosso. 2 Se non collegate l'unità genitore all'alimentazione, si spegnerà. Menu dell'unità genitore Navigazione del menu Nota: è possibile utilizzare alcune funzioni del menu solo quando l'unità bambino e l'unità...
  • Seite 66: Modalità Eco Max

    Italiano Sensibilità Questa opzione nel menu dell'unità genitore consente di impostare la sensibilità del microfono dell'unità bambino. La sensibilità del microfono determina il livello acustico dell'unità bambino, ad esempio il livello acustico quando il bambino piange, o quando emette dei vagiti. 1 Selezionate "Sensitivity"...
  • Seite 67: Timer Pappe

    Italiano - In modalità ECO Max non ricevete avvisi quando l'unità bambino è spenta o l'unità genitore è fuori dalla portata dell'unità bambino. Potete controllare il collegamento premendo qualsiasi pulsante sull'unità genitore. - La modalità Eco Max non può essere attivata se la sensibilità del microfono è...
  • Seite 68: Temperatura Ambiente

    Italiano 5 Quando il timer ha raggiunto 00:00, l'avviso timer pappe si attiva, il simbolo del timer inizia a lampeggiare sul display e il messaggio "TIMER END" (FINE TIMER) scorre sul display. 6 Per interrompere il timer, selezionate "Stop & Reset" (Termina e ripristina) nel sottomenu del timer pappe e premete OK per confermare.
  • Seite 69 Italiano Se la temperatura è al di sotto o al di sopra dell'intervallo impostato, il simbolo di allarme della temperatura sul display ha solo una tacchetta e lampeggia. Il messaggio "TOO COLD" (TROPPO FREDDO) o "TOO HOT" (TROPPO CALDO) appare sul display. Avviso di pianto Potete impostare un avviso di pianto per avvertirvi che il bambino sta piangendo.
  • Seite 70: Blocco Pulsanti

    - Se premete OK mentre il blocco pulsanti è attivo, la seconda riga sul display vi dice cosa è necessario fare per sbloccare i pulsanti. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Seite 71 Italiano SCD730 / SCD731 / SCD733 / SCD734 / SCD735 ( IT ) < Sensibilità > < Eco Max > Attivare? > No avvisi fuori portata, OK? < Disattiv? < Avv. pianto > Vibraz. On ? > < Vibraz. O ? <...
  • Seite 72 Italiano Luce timer 5 minuti > > < 10 minuti < 15 minuti > < 20 minuti > < Continua Ninna nanna Nin. nanna 1 > Timer canz. 5 minuti > < Nin. nanna 2 > < 10 minuti > <...
  • Seite 74 Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, the Netherlands Trademarks owned by the Philips Group. © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4213.354.4259.1 (28/6/2018) >75% recycled paper >75% papier recyclé...

Inhaltsverzeichnis