Herunterladen Diese Seite drucken

SuperFish Ultra Safe Gebrauchsanweisung Seite 2

Light kit 9/11/18 watt

Werbung

D: Sicherheit:
1.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Gebrauch sorgfältig durch.
2.
Der Light Kitt ist ausschließlich zur
Verwendung im Haus geeignet.
3.
Dann Prüfen ob die Spannung auf dem
Aufkleber mit der Spannung des
Stromnetzes übereinstimmt.
4.
Nur geeignet für Aquarien mit einer
Glasstärke von 2 bis 5 mm.
5.
Fest installieren damit der Licht Kitt
nie im Wasser fallen kann. Der Stecker
erst nach der Installation in der
Steckdose stecken.
6.
Legen Sie immer die mitgelieferte
abdeck-platte auf den Tank, so kann
der Licht kitt nie im Wasser fallen.
7.
Vor jeder Pflege immer den Stecker
aus der Steckdose ziehen.
8.
Achtung! Die Lampe wird warm. Vor
Anfang der Wartungsarbeiten, immer
zuerst die Lampe abkühlen lassen.
9.
Bei Überlastung des Trafos ist dieser
nicht mehr zu reparieren und muβ er
entsorgt werden.
10. Das Kabel kann nicht ersetzt werden
wenn er Beschädigt ist. Das Light Kitt
muβ entsorgt werden.
11. Das Light Kitt nur mit trockenen
Händen bedienen
12. Wenn der Light Kitt ins Wasser fällt,
muβ zuerst der Stecker heraus gezogen
werden und dann die Beleuchtung am
Kabel aus dem Wasser ziehen.
13. Gen Garantie bei durch Eintauchen im
Wasser verursachte Schäden.
Wartung:
1.
Sie verlängern die Lebensdauer wenn
Sie den SF Light Kitt regelmäßig mit
einem feuchten Tuch reinigen. und
verbessern den Lichtertrag.
2.
Sie müssen alle 6 bis 12 Monate die
PL-Lampe ersetzen.
3.
Nur spezielle Superfish Ultra Safe PL
Ersatzlampen passen in den Superfish
Light Kitt. Diese sind bei Ihrem Händler
erhältlich.
FR: Sécurité:
1.
A lire attentivement avant l'emploi.
2.
Le Superfish Light Kit est destiné
exclusivement
à
une
utilisation
intérieure.
3.
Vérifiez
si
la
tension
d'utilisation
mentionnée sur l'autocollant du produit
correspond bien à la tension de votre
réseau électrique.
4.
A utiliser uniquement pour les aquariums
ayant une épaisseur de verre de 2 à 5
mm.
5.
Faites attention à ce que le SF Light Kit
ne tombe jamais à l'eau.
Fixez d'abord solidement le SF Light Kit
à l'aquarium avant de brancher la fiche
de courant.
6.
Placez toujours le couvercle en verre
inclus dans l'aquarium, Le SF Light Kit
ne pourra jamais tomber dans l'eau.
7.
Déconnecter l'alimentation avant d''
ouvrir le luminaire pour entretien.
8.
En cas de surtension le ballast ne peut
être remplacé, le système complet doit
être détruit.
9.
En
cas
de
dommage
le
d'alimentation ne peut être remplacé, le
système complet doit être détruit.
10. Veillez à avoir les mains sèches lorsque
vous
actionnez
l'interrupteur
marche/arrêt du SF Light Kit.
11. Si le SF Light Kit tombe à l'eau,
débranchez tout d'abord la fiche de
courant et retirez l'éclairage de l'eau par
son câble d'alimentation.
12. La garantie ne couvre pas les dégâts
causés par immersion.
Entretien:
1.
Un nettoyage régulier à l'aide d'un
chiffon humide a un effet positif sur la
longévité et le rendement lumineux du
SF Light Kit.
2.
Remplacez la lampe PL tous les 6 à 12
mois
en
fonction
d'utilisation.
3.
Le SF Light Kit n'accepte que des
lampes de réserve spéciales du type
Superfish Light Kit PL; vous pouvez
les obtenir auprès de votre revendeur.
(N) Recycling informatie
Het symbool van de
afvalbak op dit product
geeft aan dat het product
(Als het niet meer wordt
gebruikt) niet met het
reguliere vuilnis mag
worden aangeboden maar
dat het op de special hiervoor ingerichte
collectie punten moet worden aangeboden
voor recycling. Als alternatief kunt u het
product ook aan bieden op het adres waar
het is gekocht op het moment dat u een
nieuw product koopt. Maar dit mag alleen
op basis van 1 op 1. Een gescheiden afval
collectie is beter voor het milieu en het
helpt om bij de recycling de grondstoffen
weer opnieuw te gebruiken. Elke andere
cordon
manier van afval verwerking met
betrekking op dit product is strafbaar.
(GB) Recycle information
The symbol of the barred bin printed on the
product means that it must be collected
separately from other rubbish when it will
not be anymore in use. The user, at the end
of the life of the product, will have to bring
it to a proper rubbish collection centre for
electric and electrical devices. Alternatively
he can return the used product to the seller
at the moment he buys a new unit, but only
in proportion 1 to 1, a differentiated refuse
collection is environmentally friendly and it
helps the recycling of the materials, any
other collection procedure is unlawful and
will be subject to the law in force.
(D) Informationen das recyclage
de
l'intensité
Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet
dass es getrennt, von normalem Müll
gesammelt werden muss, wenn das Gerät
nicht mehr nutzbar ist. Wenn das Produkt
kaputt ist soll der Besitzer es zu einem
Sammelpunkt
Haushaltgeräte bringen. Oder wenn der
Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte
kann Er/Sie das alte Gerät beim Verkäufer
hinterlassen,
nur 1 um 1 austauschbar.
Getrennte Sammlung ist Umwelt freundlich
und hilft dazu der alte Materiale neu
nutzbar zu machen. Jeder andere / sonstige
weise von sammeln ist nicht rechtsgültig.
(F) Information sur le recyclage
Le symbole de la poubelle barrée sur le
produit veut dire que l'appareil doit être
recyclé. L'utilisateur, à la fin du vie de
l'appareil, doit le ramener à un centre de
recyclage des appareils électrique. Une
alternative est de le ramener dans le
magasin lors d'un nouvel achat, sur la base
1 sur 1. Un recyclage correct est très
important pour l'environnement, toute autre
méthode peut être punit par la loi.
für
elektrische

Werbung

loading