Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

X-Pro 400
400 L/h
Pump flow
100 L
Aquarium size
5.8 L
Filter volume
7.5 Watt
Power
X-Pro 1000
1,050 L/h
Pump flow
250 L
Aquarium size
8.5 L
Filter volume
16.5 Watt
Power
X-Pro 1500
1,620 L/h
Pump flow
400 L
Aquarium size
12.5 L
Filter volume
25.5 Watt
Power
X-Pro 2000
2,000 L/h
Pump flow
600 L
Aquarium size
17.3 L
Filter volume
42.5 Watt
Power
High Performance Aquarium Filter
user manual
X-Pro
Gebrauchsanweisung
mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SuperFish X-Pro 400

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung mode d’emploi Gebruiksaanwijzing X-Pro 400 400 L/h Pump flow 100 L Aquarium size 5.8 L Filter volume 7.5 Watt Power X-Pro 1000 1,050 L/h Pump flow 250 L Aquarium size 8.5 L Filter volume 16.5 Watt Power...
  • Seite 2 18. Tuyaux 18.Aquariumslangen 19. Suction cups with clips 19. Saugnapfhalterungen 19. Ventouses et clips 19. Zuignapklemmen *Not applicable for X-Pro 400 *Nicht zutreffend für den X-Pro 400 *Non applicable pour le X-Pro 400 *Niet van toepassing op de X-Pro 400...
  • Seite 3 In this case the 24h service isn’t applicable and your filter will be repaired at a chargeable cost. Parts that have normal wear and tear, like the rotor and rubber seal are excluded from guarantee, replacement parts are available at your Superfish dealer. Any disputes on this 24H warranty will be handled by the Aquadistri service department (e-mail: info@aquadistri.com).
  • Seite 4 • Inspect the rotor, turn the rotor cover counter-clockwise to remove it (L1), lift the rotor out of the house for cleaning (L2). If you hear excessive noise, the rotor is wearing and needs replacement. This is normal and is not covered by warranty. Spare rotors are available from your SuperFish dealer.
  • Seite 5 Blue = Outlet Blue = Outlet Blue = Outlet Blue = Outlet lock open Red = Inlet Red = Inlet Red = Inlet unlocked lock open lock open...
  • Seite 6: Sicherheit

    D - SuperFish X-Pro 400 - 1000 - 1500 - 2000 Außenfilter Sicherheit • Lesen Sie vor Gebrauch diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. • Ausschließlich zur Verwendung im Haus geeignet. Der X-Pro darf nur in aufrechter Position genutzt werden. • Überprüfen Sie, ob die Stromspannung auf dem Aufkleber mit der Spannung des Stromnetzes übereinstimmt.
  • Seite 7 Sie sie (L1). Nehmen Sie den Rotor zur Reinigung und Überprüfung aus dem Gehäuse heraus (L2). Bei übermäßigem Lärm ist der Rotor verschlissen und muss ersetzt werden. Dies wird nicht durch die Garantie abgedeckt. Ersatzrotoren erhalten Sie bei Ihrem SuperFish-Händler.
  • Seite 8 F - SuperFish X-Pro 400 - 1000 - 1500 - 2000 Filtre Extérieurs Sécurité • A lire attentivement avant l’emploi. • Utilisation intérieure uniquement. Le filtre X-Pro doit s’utiliser en position verticale. • Vérifiez si la tension d’utilisation mentionnée sur l’autocollant du produit correspond bien à la tension de votre réseau électrique.
  • Seite 9 Bleu = Sortie Bleu = Sortie Bleu = Sortie Bleu = Sortie lock open Rouge = Entrée Rouge = Entrée Rouge = Entrée unlocked lock open lock open...
  • Seite 10 • Controleer de rotor, draai de rotordeksel open (L1), haal de rotor uit het huis om te reinigen (L2). Als de rotor te veel lawaai maakt is deze versleten en moet worden vervangen. Dit is normaal en valt niet onder de garantie. Rotoren zijn verkrijgbaar bij uw SuperFish dealer.
  • Seite 11 Blauw = Uitlaat Blauw = Uitlaat Blauw = Uitlaat Blauw = Uitlaat vergrendel open Rood = Inlaat Rood = Inlaat Rood = Inlaat ontgrendel vergrendel open vergrendel open...
  • Seite 12 GB - Recycle information The bin symbol printed on the product means that this product must be disposed of separately to standard refuse, whereby the user delivers to a refuse centre applicable for electrical devices. Alternatively the product can be returned to the seller when purchasing a new unit. A bespoke refuse centre is environmentally friendly and it helps the recycling of the materials.

Diese Anleitung auch für:

X-pro 1000X-pro 1500X-pro 2000