Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MultiClear Set 15000:
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • Safety Information
  • Correct Electrical Installation
  • Safe Operation
  • Protective Measures
  • Wear Parts
  • Guarantee Conditions
  • Remarques Relatives à Cette Notice D'emploi
  • Utilisation Conforme à la Finalité
  • Consignes de Sécurité
  • Exploitation Sécurisée
  • Mise en Service
  • Effectuer un Nettoyage Complet
  • Stockage/Entreposage pour L'hiver
  • Pièces D'usure
  • Conditions de Garantie
  • Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing
  • Beoogd Gebruik
  • Veiligheidsinstructies
  • Veilig Gebruik
  • Opslag en Overwintering
  • Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
  • Garantievoorwaarden
  • Indicaciones sobre Estas Instrucciones de Uso
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Indicaciones de Seguridad
  • Montaje
  • Puesta en Marcha
  • Almacenamiento / Conservación Durante el Invierno
  • Piezas de Desgaste
  • Condiciones de Garantía
  • Explicações Necessárias Às Instruções de Uso
  • Emprego Conforme O Fim de Utilização Acordado
  • Instruções de Segurança
  • Operação Segura
  • Pôr O Aparelho Em Funcionamento
  • Guardar/Invernar O Aparelho
  • Peças de Desgaste
  • Descartar O Aparelho Usado
  • Condições de Garantia
  • Note Sulle Presenti Istruzioni D'uso
  • Impiego Ammesso
  • Norme DI Sicurezza
  • Installazione Elettrica Conforme alle Norme
  • Funzionamento Sicuro
  • Messa in Funzione
  • Magazzinaggio/Messa al Riparo Per L'inverno
  • Pezzi Soggetti a Usura
  • Condizioni DI Garanzia
  • Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Forskriftsmæssig Elektrisk Installation
  • Sikker Drift
  • Oversettelse Av den Originale Bruksanvisningen
  • Merknader Til Denne Bruksanvisningen
  • Tilsiktet Bruk
  • Forskriftsmessig Elektrisk Installasjon
  • Ta Apparatet I Bruk
  • Ändamålsenlig Användning
  • Säkerhetsanvisningar
  • Elektrisk Installation Enligt Föreskrift
  • Säker Drift
  • Förvaring / Lagring under Vintern
  • Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Määräystenmukainen Sähköasennus
  • Turvallinen Käyttö
  • Kuluvat Osat
  • InformáCIók Ehhez a Használati Útmutatóhoz
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Biztonságos MűköDés
  • Üzembe Helyezés
  • Tárolás / Telelés
  • Garanciális Feltételek
  • Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Bezpieczna Eksploatacja
  • Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym
  • CzęśCI Ulegające Zużyciu
  • Usuwanie Odpadów
  • Warunki Gwarancji
  • Elektrická Instalace Podle Předpisů
  • Bezpečný Provoz
  • Uvedení Do Provozu
  • ČIštění a Údržba
  • Uložení / Přezimování
  • Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
  • Záruční Podmínky
  • Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie
  • Použitie V Súlade S UrčenýM Účelom
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrická Inštalácia Podľa Predpisov
  • Bezpečná Prevádzka
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Čistenie a Údržba
  • Uloženie / Prezimovanie
  • Záručné Podmienky
  • Opozorila K Navodilom Za Uporabo
  • Pravilna Uporaba
  • Varnostna Navodila
  • Pravilna Električna Namestitev
  • Varna Uporaba
  • Skladiščenje / Pozimi
  • Deli, Ki Se Obrabijo
  • Odlaganje Odpadkov
  • Garancijski Pogoji
  • Namjensko Korištenje
  • Sigurnosne Napomene
  • Ispravne Električne Instalacije
  • Sigurno Poduzeće
  • Puštanje U Rad
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Skladištenje / Prezimljavanje
  • Potrošni Dijelovi
  • Jamstveni Uvjeti
  • Instalaţie Electrică Conform Normelor
  • Funcţionare Sigură
  • Punerea În Funcţiune
  • Depozitarea / Depozitarea Pe Timp de Iarnă
  • Îndepărtarea Deşeurilor
  • Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба
  • Употреба По Предназначение
  • Указания За Безопасност
  • Предпазни Мерки
  • Пуск В Експлоатация
  • Бързо Износващи Се Части
  • Гаранционни Условия
  • Введення В Експлуатацію
  • Чистка І Догляд
  • Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку
  • Деталі, Що Швидко Зношуються
  • Умови Гарантії
  • Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации
  • Использование Прибора По Назначению
  • Указания По Мерам Предосторожности
  • Надёжная Эксплуатация
  • Пуск В Эксплуатацию
  • Хранение Прибора, В Т.ч. Зимой
  • Изнашивающиеся Детали
  • Гарантийные Условия
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
MultiClear Set 15000
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pontec MultiClear Set 15000

  • Seite 1 Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации MultiClear Set 15000...
  • Seite 2 -  - MCR0017 MCR0016...
  • Seite 3 -  - MCR0018...
  • Seite 4 -  - MCR0019...
  • Seite 5: Symbole In Dieser Anleitung

    Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts MultiClear Set 15000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
  • Seite 6: Vorschriftsmäßige Elektrische Installation

    - DE - Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität  Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen.  Bevor Sie in das Wasser greifen, immer alle im Wasser befindlichen Geräte spannungsfrei schalten. Vorschriftsmäßige elektrische Installation ...
  • Seite 7 - DE - Die Abflussrohre für den Wasserauslass (A4) mit ausreichendem Gefälle (>1 %) zum Teich verlegen. PfG empfiehlt, das gereinigte Wasser über einen Bachlauf in den Teich zu leiten, um das Wasser zusätzlich mit Sauerstoff anzurei- chern. Für den Reinigungsauslass ist optional ein Tüllenset erhältlich (A3). Dazu Verschlusskappe vom Reinigungsauslass entfernen.
  • Seite 8: Komplettreinigung Durchführen

    - DE - Komplettreinigung durchführen  C Filterdeckel öffnen und vom Filtergehäuse abnehmen (C2). Innendeckel entriegeln und abnehmen (C4). An den Schaumhaltern jeweils beide Rasthaken zur Seite drücken und Halterungen mit Schaum entnehmen (C5). Filter- schäume von den Halterungen nehmen und unter klarem Wasser reinigen. Verschlusskappe am Reinigungsauslass öffnen und Filtergehäuse, Innendeckel und Deckel mit Wasser reinigen.
  • Seite 9: Garantiebedingungen

    - DE - Störung Ursache Abhilfe Das Gerät erbringt keine zufriedenstellende Gerät noch nicht lange in Betrieb Die vollständige biologische Reinigungswir- Leistung kung wird erst nach einigen Wochen erreicht Wasser ist extrem verschmutzt Algen und Blätter aus dem Teich entfernen, Wasser tauschen Fisch- und Tierbestand zu hoch Richtwert: ca.
  • Seite 116 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D - 48469 Hörstel Germany www.pontec.com...

Inhaltsverzeichnis