Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PondoAir Set 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
PondoAir Set 200/450/900

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pontec PondoAir Set 200

  • Seite 1 Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации PondoAir Set 200/450/900...
  • Seite 2 -  - PAR0001 PAR0004 PAR0002...
  • Seite 3 -  - PAR0003 PAR0009 PAR0005 PAR0006...
  • Seite 4 -  - PAR0007 PAR0011 PAR0010...
  • Seite 5 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 6 • Halten Sie die Steckdose und den Netzstecker trocken. Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoAir Set 200/450/900 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - DE - Bestimmungsgemäße Verwendung PondoAir Set 200/450/900, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Zur Belüftung und Versorgung von Gartenteichen mit Sauerstoff. • Für den Einsatz in Springbrunnenanlagen und Teichen. • Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
  • Seite 8: Reinigung Und Wartung

    - DE - Reinigung und Wartung W A R N U N G Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung! • Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten. • Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten. Luftfilter reinigen So gehen Sie vor: ...
  • Seite 9: Garantiebedingungen

    - DE - Luftmotor einbauen So gehen Sie vor:  I 1. Luftmotor in das Gehäuse setzen. – Darauf achten, dass die Luftausgänge mit Dichtungsringen versehen sind. – Beim Einsetzen leisten die beiden Luftausgänge anfangs Widerstand. 2. Luftmotor verschrauben. Gehäuse schließen ...
  • Seite 10 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Seite 11: Scope Of Delivery

    • Keep the socket and power plug dry. Information about these operating instructions You made a good choice with the purchase of this product PondoAir Set 200/450/900. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Seite 12: Intended Use

    - EN - Intended use PondoAir Set 200/450/900, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: • For aeration and supplying oxygen to garden ponds. • For use in water fountain systems and ponds. • Operate in accordance with instructions.
  • Seite 13: Maintenance And Cleaning

    - EN - Maintenance and cleaning W A R N I N G Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage! • Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water. •...
  • Seite 14: Guarantee Conditions

    - EN - Fitting the aerator motor How to proceed:  I 1. Place the aerator motor into the housing. – Ensure that the air outlets are equipped with sealing rings. – During fitting, there will be initial resistance from the two air outlets. 2.
  • Seite 15: Mettre L'appareil Au Rebut

    - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi- neur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce...
  • Seite 16: Remarques Relatives À Cette Notice D'emploi

    • Tenir la prise de courant et la prise de secteur au sec. Remarques relatives à cette notice d'emploi Avec l'acquisition du produit, PondoAir Set 200/450/900 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Seite 17: Utilisation Conforme À La Finalité

    - FR - Utilisation conforme à la finalité PondoAir Set 200/450/900, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : • Pour l'aération et l'alimentation en oxygène des bassins de jardin. • Pour une utilisation dans des installations à jet d'eau et des étangs/bassins.
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    - FR - Nettoyage et entretien A V E R T I S S E M E N T La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse ! • Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l’eau.
  • Seite 19: Stockage / Entreposage Pour L'hiver

    - FR - Montage du moteur pneumatique Voici comment procéder :  I 1. Mettre le moteur pneumatique dans le boîtier. – Vérifier que les conduits de sortie d'air soient bien équipés avec les joints d'étanchéité. – Lors de la mise en place, les deux conduits de sortie d'air forcent au début. 2.
  • Seite 20 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Seite 21: Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing

    • Houd de contactdoos en de netsteker droog. Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product PondoAir Set 200/450/900 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Seite 22: Beoogd Gebruik

    - NL - Beoogd gebruik PondoAir Set 200/450/900, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: • Voor de beluchting en zuurstofvoorziening van tuinvijvers. • Voor gebruik in fonteininstallaties en vijvers. • Gebruik onder naleving van de technische gegevens.
  • Seite 23: Reiniging En Onderhoud

    - NL - Reiniging en onderhoud W A A R S C H U W I N G Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spanning! • Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uitschakelen.
  • Seite 24: Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat

    - NL - Luchtmotor inbouwen Zo gaat u te werk:  I 1. Luchtmotor in de behuizing terug plaatsen. – Let erop, dat de luchtuitgangen voorzien zijn van sluitringen. – Bij het plaatsen geven de beide luchtuitgangen aanvankelijk iets weerstand. 2.
  • Seite 25 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Seite 26: Funcionamiento Seguro

    • Mantenga secos el tomacorriente y la clavija de red. Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoAir Set 200/450/900 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Seite 27: Uso Conforme A Lo Prescrito

    - ES - Uso conforme a lo prescrito PondoAir Set 200/450/900, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: • Para airear y abastecer los estanques de jardín con oxígeno. • Para el empleo en instalaciones surtidoras y estanques.
  • Seite 28: Limpieza Y Mantenimiento

    - ES - Limpieza y mantenimiento A D V E R T E N C I A Son posibles la muerte o lesiones graves por tensión eléctrica peligrosa. • Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua.
  • Seite 29: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    - ES - Montaje del motor de aire Proceda de la forma siguiente:  I 1. Coloque el motor de aire en la carcasa. – Garantice que las salidas de aire estén provistas de anillos de obturación. – Al colocarlas, al principio las dos salidas de aire ofrecen resistencia. 2.
  • Seite 30 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Seite 31: Operação Segura

    • Mantenha a tomada e a ficha eléctrica secas. Explicações necessárias às Instruções de uso Com a aquisição do produto PondoAir Set 200/450/900 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Seite 32: Emprego Conforme O Fim De Utilização Acordado

    - PT - Emprego conforme o fim de utilização acordado PondoAir Set 200/450/900, doravante designado aparelho", só pode ser utilizado conforme descrito abaixo: • Para oxigenar lagos e tanques de jardim. • Para a utilização em chafarizes, repuxos, lagos e tanques de jardim.
  • Seite 33: Limpeza E Manutenção

    - PT - Limpeza e manutenção A V I S O Morte ou graves lesões por tensão eléctrica perigosa! • Antes de meter a mão na água, desligue a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontram na água. •...
  • Seite 34: Descartar O Aparelho Usado

    - PT - Montar o motor de compressão de ar Proceder conforme descrito abaixo:  I 1. Instalar o motor de compressão de ar no compartimento. – Verificar se as saídas de ar estejam equipadas com anéis de vedação. – Ao efectuar a montagem, as duas saídas de ar apresentam resistência. 2.
  • Seite 35: Smaltire L'apparecchio

    - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Seite 36: Funzionamento Sicuro

    • Mantenere presa e spina sempre asciutte. Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto PondoAir Set 200/450/900. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Seite 37: Impiego Ammesso

    - IT - Impiego ammesso Il PondoAir Set 200/450/900, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente: • Per ventilazione e alimentazione con ossigeno di laghetti da giardino • Per l'impiego in fontane a zampillo e laghetti • Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche.
  • Seite 38: Pulizia E Manutenzione

    - IT - Pulizia e manutenzione A V V I S O Possibilità di morte o di gravi lesioni per folgorazione! • Prima di mettere le mani nell'acqua, disinserire la tensione di rete di tutti gli apparecchi ivi presenti. • Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio. Pulire filtro dell'aria Procedere nel modo seguente: ...
  • Seite 39: Condizioni Di Garanzia

    - IT - Montare motore pneumatico Procedere nel modo seguente:  I 1. Inserire il motore pneumatico nella scatola. – Assicurarsi che le uscite dell'aria siano dotate di anelli di tenuta. – Al momento dell'inserimento le due uscite dell'aria oppongono una determinata resistenza all'inizio. 2.
  • Seite 40 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Seite 41: Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning

    • Hold stikdåsen og netstikket tørt. Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af PondoAir Set 200/450/900 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Seite 42: Formålsbestemt Anvendelse

    - DA - Formålsbestemt anvendelse PondoAir Set 200/450/900, kaldet "enheden", må udelukkende anvendes på følgende måde: • Til ventilering og forsørgelse af havedamme med ilt. • Til anvendelse i springvand og damme. • Drift ved overholdelse af de tekniske data.
  • Seite 43: Rengøring Og Vedligeholdelse

    - DA - Rengøring og vedligeholdelse A D V A R S E L Død eller alvorlige kvæstelser pga. farlig elektrisk spænding! • Sluk for strømtilførslen til alle apparater der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. •...
  • Seite 44 - DA - Montering af motor Sådan gør du:  I 1. Sæt luftmotoren i huset. – Sørg for, at luftudgangene er forsynet med tætningsringe. – Når de sættes i yder begge luftudgange modstand i starten. 2. Skru luftmotoren sammen. Luk huset ...
  • Seite 45 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Seite 46: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    • Hold stikkontakt og støpsel tørre. Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet PondoAir Set 200/450/900 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Seite 47: Tilsiktet Bruk

    - NO - Tilsiktet bruk PondoAir Set 200/450/900, kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: • For lufting og surstofftilførsel til hagedammer. • For bruk i fontener og dammer. • Drift ved overholdelse av tekniske data. • Om vinteren kan apparatet brukes til å holde dammen isfri, og hindre at den fryser til. Forutsetningen er at den tillatte utetemperaturen ikke overskrides.
  • Seite 48: Rengjøring Og Vedlikehold

    - NO - Rengjøring og vedlikehold A D V A R S E L Farlig elektrisk spenning kan føre til død eller alvorlige personskader! • Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet trekkes ut. •...
  • Seite 49 - NO - Montere inn luftmotoren Slik går du frem:  I 1. Sett luftmotoren inn i huset. – Pass på at luftutløpene har tetningsringer. – Når de to luftutløpene settes inn, gir de motstand i begynnelsen. 2. Skru fast luftmotoren. Lukke huset ...
  • Seite 50 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Seite 51: Information Om Denna Bruksanvisning

    • Se till att uttaget och stickkontakten alltid hålls torra. Information om denna bruksanvisning Med din nya produkt PondoAir Set 200/450/900 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Seite 52: Ändamålsenlig Användning

    - SV - Ändamålsenlig användning PondoAir Set 200/450/900, som här betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt: • För luftning och försörjning av trädgårdsdammar med syre. • För användning i springbrunnar och dammar. • Drift under iakttagande av tekniska data.
  • Seite 53: Rengöring Och Underhåll

    - SV - Rengöring och underhåll V A R N I N G Risk för allvarliga personskador av elektrisk spänning. • Innan du doppar ned handen i vattnet, koppla ur el-anslutningar till alla apparater som befinner sig i vattnet. • Slå ifrån nätspänningen innan arbeten utförs på apparaten. Rengör luftfiltret Gör så...
  • Seite 54: Förvaring / Lagring Under Vintern

    - SV - Montera luftmotorn Gör så här:  I 1. Sätt in luftmotorn i kåpan. – Se till att luftutloppen är försedda med tätningsringar. – Till en början gör de båda luftutloppen en aning motstånd. 2. Skruva fast luftmotorn. Stäng kåpan.
  • Seite 55 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Seite 56: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    • Pidä pistorasia ja verkkopistoke kuivana. Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tällä ostoksella PondoAir Set 200/450/900 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
  • Seite 57: Määräystenmukainen Käyttö

    - FI - Määräystenmukainen käyttö PondoAir Set 200/450/900, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: • Puutarhalampien ilmastamiseen ja huoltoon hapella. • Suihkukaivoissa ja lammikoissa käyttöä varten. • Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen. • Talvikauden aikana voidaan laitetta käyttää jäänestolaitteena ja estää siten lammikon jäätyminen. Edellytyksenä on, että...
  • Seite 58: Puhdistus Ja Huolto

    - FI - Puhdistus ja huolto V A R O I T U S Vaarallinen sähköjännite voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin! • Irrota kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkopistokkeet ennen kuin kosket veteen. • Kytke verkkojännite pois päältä ennen töitä laitteelle. Ilmansuodattimen puhdistaminen Toimit näin: ...
  • Seite 59 - FI - Ilmamoottorin asentaminen Toimit näin:  I 1. Aseta ilmamoottori koteloon. – Kiinnitä huomiota siihen, että ilman ulostulot on varustettu tiivisterenkailla. – Asettaessa jarruttavat molemmat ilman tulostulot alussa vastaan. 2. Kiinnitä ilmamoottori ruuveilla. Kotelon sulkeminen  J • Aseta kotelon yläosa kotelon alaosan päälle ja kiinnitä ruuveilla. –...
  • Seite 60: Biztonsági Útmutatások

    - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
  • Seite 61: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    • A csatlakozót és az aljzatot tartsa szárazon. Információk ehhez a használati útmutatóhoz Ön ezen termék PondoAir Set 200/450/900 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Seite 62: Rendeltetésszerű Használat

    - HU - Rendeltetésszerű használat PondoAir Set 200/450/900, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: • Szellőztetésre és kerti tavak oxigénnel való ellátásához. • Szökőkutakhoz és tavakhoz használható. • Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. • Téli időszakban a készülék fagymenetesítőként is használható a tó befagyásának megakadályozására. Ennek az a feltétele, hogy a külső...
  • Seite 63: Tisztítás És Karbantartás

    - HU - Tisztítás és karbantartás F I G Y E L M E Z T E T É S Halál vagy súlyos sérülések veszélyes elektromos feszültség miatt! • Mielőtt vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes, vízben lévő készüléket. • A készüléken végzendő munka megkezdése előtt kapcsolja le a hálózati feszültséget. A levegőszűrő...
  • Seite 64: Garanciális Feltételek

    - HU - A légmotor beszerelése Ez az alábbiak szerint végezhető el:  I 1. Helyezze a légmotort a házba. – Ügyeljen arra, hogy a levegő kimenetek rendelkezzenek tömítőgyűrűkkel. – Behelyezéskor a két levegő kimenet kezdetben ellenállást fejt ki. 2. Rögzítse csavarral a légmotort. A ház zárása ...
  • Seite 65 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
  • Seite 66: Bezpieczna Eksploatacja

    • Gniazdo sieciowe i wtyczkę sieciową należy utrzymywać w stanie suchym. Przedmowa do instrukcji użytkowania Kupując PondoAir Set 200/450/900, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zalece- niami dostarczonej instrukcji.
  • Seite 67: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    - PL - Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem PondoAir Set 200/450/900, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: • Do napowietrzania i zasilania stawów ogrodowych tlenem. • Do stosowania w instalacjach fontannowych i stawach. • Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi.
  • Seite 68: Czyszczenie I Konserwacja

    - PL - Czyszczenie i konserwacja O S T R Z E Ż E N I E Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie niebezpiecznym napięciem elektrycznym! • Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń.
  • Seite 69: Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym

    - PL - Montaż silnika powietrznego Należy postępować w sposób następujący:  I 1. Silnik powietrzny umieścić w obudowie. – Zwrócić uwagę, aby na wylotach powietrza znajdowały się pierścienie uszczelniające. – Podczas montażu oba wyloty powietrza stawiają początkowo opór. 2. Przykręcić silnik powietrzny. Zamykanie obudowy ...
  • Seite 70 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Seite 71: Bezpečný Provoz

    • Udržujte zásuvku a síťovou zástrčku suchou. Pokyny k tomuto návodu k použití Koupě tohoto výrobku PondoAir Set 200/450/900 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Seite 72: Odstraňování Poruch

    - CS - Použití v souladu s určeným účelem PondoAir Set 200/450/900, dále jen „přístroj“, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: • K odvzdušnění a zásobování zahradního jezírka kyslíkem. • K použití v zařízeních vodotrysků a jezírek. • Provoz při dodržení technických údajů.
  • Seite 73: Čištění A Údržba

    - CS - Čištění a údržba V A R O V Á N Í Smrt nebo těžká zranění nebezpečným elektrickým napětím! • Dříve než budete sahat do vody, vypněte veškerá zařízení nacházející se pod vodou, která jsou pod napětím. • Než začnete pracovat se zařízením, odpojte síťové napětí. Vyčistěte vzduchový...
  • Seite 74: Záruční Podmínky

    - CS - Montáž vzduchového motoru Postupujte následovně:  I 1. Vsaďte vzduchový motor do krytu. – Dbejte na to, aby výstupy vzduchu byly opatřeny těsnicími kroužky. – Při vsazování kladou oba výstupy vzduchu zpočátku odpor. 2. Zašroubujte vzduchový motor. Zavřete kryt.
  • Seite 75 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Seite 76: Bezpečná Prevádzka

    • Zásuvku a sieťovú zástrčku udržiavajte suché. Pokyny k tomuto Návodu na použitie S kúpou PondoAir Set 200/450/900 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Seite 77: Použitie V Súlade S Určeným Účelom

    - SK - Použitie v súlade s určeným účelom PondoAir Set 200/450/900, ďalej nazývaný „prístroj“, sa smie používať iba nasledovne: • Na ventiláciu a zásobovanie záhradných jazierok kyslíkom. • Pre nasadenie vo fontánach a jazierkach. • Prevádzka pri dodržaní technických údajov.
  • Seite 78: Čistenie A Údržba

    - SK - Čistenie a údržba V Ý S T R A H A Smrť alebo ťažké zranenia spôsobené nebezpečným elektrickým napätím! • Skôr než siahnete do vody, vypnite všetky zariadenia, ktoré sa vo vode nachádzajú. • Pred prácami na prístroji vypnite sieťové napätie. Vyčistenie vzduchového filtra Postupujte nasledovne: ...
  • Seite 79: Záručné Podmienky

    - SK - Montáž vzdušného motora Postupujte nasledovne:  I 1. Vzdušný motor vložte do krytu. – Dajte pozor, aby boli vzduchové výstupy opatrené tesniacimi krúžkami. – Pri vkladaní kladú obidva vzduchové výstupy zo začiatku odpor. 2. Zaskrutkujte vzdušný motor. Zatvorenie krytu ...
  • Seite 80 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Seite 81: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    • Vtičnice in omrežnega vtiča ni dovoljeno močiti. Opozorila k navodilom za uporabo Z nakupom tega izdelka PondoAir Set 200/450/900 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Seite 82: Pravilna Uporaba

    - SL - Pravilna uporaba PondoAir Set 200/450/900, v nadaljevanju imenovano »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo na naslednji način: • Za prezračevanje in oskrbovanje vrtnih ribnikov s kisikom. • Za uporabo v fontanah in ribnikih. • Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov.
  • Seite 83: Čiščenje In Vzdrževanje

    - SL - Čiščenje in vzdrževanje O P O Z O R I L O Možnosti smrti ali hudih telesnih poškodb zaradi nevarne električne napetosti! • Preden sežete v vodo, odklopite iz omrežne napetosti vse v vodi nahajajoče se naprave. •...
  • Seite 84: Odlaganje Odpadkov

    - SL - Vgradnja zračnega motorja Postopek je naslednji:  I 1. Vstavite zračni motor v ohišje. – Pazite, da so na izhodih za zrak nameščeni tesnilni obroči. – Izhoda za zrak sprva nudita odpor pri vstavljanju. 2. Privijte zračni motor. Zapiranje ohišja ...
  • Seite 85 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Seite 86: Siguran Rad

    • Držite utičnicu i mrežni utikač na suhom. Savjeti uz ove upute za upotrebu Kupnjom PondoAir Set 200/450/900 učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Seite 87: Namjensko Korištenje

    - HR - Namjensko korištenje PondoAir Set 200/450/900, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za prozračivanje i napajanje vrtnih jezeraca kisikom. • Za upotrebu u vodoskocima i jezercima. • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.
  • Seite 88: Čišćenje I Održavanje

    - HR - Čišćenje i održavanje U P O Z O R E N J E Može doći do smrti ili teških ozljeda zbog opasnog električnog napona! • Prije nego dotaknete vodu, isključite električno napajanje svih uređaja koji se nalaze u vodi. •...
  • Seite 89: Jamstveni Uvjeti

    - HR - Montaža motora za zrak Postupite na sljedeći način:  I 1. Umetnite motor za zrak u kućište. – Osigurajte da se na zračnim otvorima nalaze brtveni prsteni. – Pri postavljanju oba će zračna otvora na početku pružati otpor. 2.
  • Seite 90 - RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
  • Seite 91: Funcţionare Sigură

    • Menţineţi uscate priza şi ştecherul de alimentare. Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Prin achiziţionarea produsului PondoAir Set 200/450/900 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Seite 92: Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia

    - RO - Utilizarea în conformitate cu destinaţia PondoAir Set 200/450/900, denumit în continuare „aparat”, va fi utilizat exclusiv după cum urmează: • Pentru aerisirea şi alimentarea iazurilor de grădină cu oxigen. • Pentru utilizarea în sisteme de fântâni şi iazuri.
  • Seite 93: Curăţarea Şi Întreţinerea

    - RO - Curăţarea şi întreţinerea A V E R T I Z A R E Pericol de deces sau de accidente grave prin electrocutare! • Înainte de a băga mâna în apă, decuplaţi toate echipamentele aflate în apă. Înainte de efectuarea de lucrări la nivelul echipamentului, întrerupeţi energia de alimentare de la reţea. Curăţaţi filtrul de aer Procedaţi după...
  • Seite 94: Îndepărtarea Deşeurilor

    - RO - Montarea motorului de oxigenare Procedaţi după cum urmează:  I 1. Aşezaţi motorul de oxigenare în carcasă. – Aveţi în vedere ca ieşirile de aer să fie prevăzute cu inele de etanşare. – La introducere, cele două ieşiri de aer opun rezistenţă la început. 2.
  • Seite 95 - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
  • Seite 96: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    • Поддържайте контакта и мрежовия щепсел сухи. Инструкции към настоящото упътване за употреба С покупката на продуктаPondoAir Set 200/450/900 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички работи по и с този уред трябва да се изпълняват в съответствие с настоящето ръководство.
  • Seite 97 - BG - Употреба по предназначение PondoAir Set 200/450/900, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по-долу: • За аериране и снабдяване на градински езера с кислород. • За използване в системи за фонтани и градински езера.
  • Seite 98: Почистване И Поддръжка

    - BG - Почистване и поддръжка П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Възможни са смърт или тежки наранявания от използване на грешно електрическо напрежение! • Преди контакт с водата изключете от мрежата напрежението на всички намиращи се във водата уреди.
  • Seite 99: Гаранционни Условия

    - BG - Монтиране на вентилаторния двигател Процедирайте по следния начин:  I 1. Поставете вентилаторния двигател в корпуса. – Внимавайте за това, изходите за въздух да са снабдени с уплътнителни пръстени. – При поставяне двата изхода за въздух създават първоначално съпротивление. 2.
  • Seite 100 - UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
  • Seite 101: Об'єм Поставок

    • Розетку та мережевий штекер берегти від попадання вологи. Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Придбавши дану продукцію PondoAir Set 200/450/900, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм. Всі роботи з даним приладом та на ньому дозволяється проводити тільки при дотриманні умов цієї ін- струкції...
  • Seite 102: Використання Пристрою За Призначенням

    - UK - Використання пристрою за призначенням PondoAir Set 200/450/900, надалі «Пристрій», можна використовувати лише так, як описано нижче: • Для вентиляції та забезпечення садових ставків киснем. • Для використання у фонтанних установках та ставках. • Експлуатація з дотриманням технічних характеристик.
  • Seite 103 - UK - Чистка і догляд П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я Ризик смерті або важких травм внаслідок ураження електричним струмом через небезпечну електричну напругу! • Перш ніж занурити руки у воду, обов’язково відключіть мережеве живлення від усіх приладів, що знаходяться...
  • Seite 104: Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку

    - UK - Монтаж пневматичного двигуна Необхідно виконати наступні дії:  I 1. Вставити пневматичний двигун в корпус. – Слідкувати за тим, щоб на виходах повітря були встановлені ущільнювальні кільця. – При встановленні виходи повітря спочатку будуть чинити опір. 2. Пригвинтити пневматичний двигун. Закрити...
  • Seite 105 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
  • Seite 106: Объём Поставок

    • Розетку и сетевой штекер беречь от попадания влаги. Указания к настоящему руководству по эксплуатации Приобретя данную продукцию PondoAir Set 200/450/900, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с прибором. Все работы с данным прибором и на нем разрешается проводить только при соблюдении условий...
  • Seite 107: Использование Прибора По Назначению

    - RU - Использование прибора по назначению PondoAir Set 200/450/900, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как ука- зано ниже: • Для вентиляции и обеспечения садовых прудов кислородом. • Для использования в фонтанных установках и прудах. • Эксплуатация при соблюдении технических данных.
  • Seite 108: Очистка И Уход

    - RU - Очистка и уход П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие опасного электрического напряжения! • Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите сетевое напряжение от всех устройств, находящихся...
  • Seite 109: Хранение На Складе/Хранение В Зимнее Время

    - RU - Установка пневматического двигателя Необходимо выполнить следующие действия:  I 1. Установите пневматический двигатель в корпус. – Проследите, чтобы на выпусках для воздуха были уплотнительные кольца. – При установке оба выпуска для воздуха оказывают вначале сопротивление. 2. Прикрутите пневматический двигатель. Закрывание...
  • Seite 110 Вес расчетное напряжение Потребление мощности Количество подаваемого Давление Выходы Температура снаружи воздуха PondoAir Set 200 150 × 90 × 90 mm 0.65 kg 230 V AC, 50 Hz 200 l/h 0.15 bar -5 … +45 ºC PondoAir Set 450 185 × 115 × 110 mm...
  • Seite 111 Schutz gegen das Eindringen von Spritz- Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! wasser. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Protection against the ingress of splash Do not dispose of together with household Attention! water. waste! Read the operating instructions Protection contre la pénétration de pro-jec- Ne pas recycler dans les ordures ména- Attention ! tion d’eau...
  • Seite 112 PAR0008_01_57514...
  • Seite 113 PAR0014_01_57516...

Diese Anleitung auch für:

Pondoair set 450Pondoair set 900

Inhaltsverzeichnis