Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JVC NX-G5 Bedienungsanleitung Seite 2

Kompakt-komponenten-system
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en grade, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Avvertenze e precauzioni da osservare
ACHTUNG
Die
Taste kann in keiner Stellung zur
Unterbrechung der Stromversorgung verwendet
werden.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die
Stromversorgung vollständig zu unterbrechen
(die STANDBY-Anzeige schaltet ab).
Der Netzstecker oder ein Gerätestecker wird
zum Abtrennen des Geräts verwendet, das
abgetrennte Gerät bleibt ständig betriebsbereit.
• Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb
befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte
STANDBY rot.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die
STANDBY Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
ATTENTION
La touche
, quelle que soit sa position, ne
coupe pas la ligne principale.
Débrancher la fiche principale pour couper
complètement l'alimentation du secteur (le
témoin STANDBY s'éteint).
La fiche secteur ou un coupleur est utilisé
comme dispositif de déconnexion de l'appareil,
et l'appareil déconnecté doit être prêt à être
utilisé.
• Quand l'appareil est en mode d'attente, le
témoin STANDBY est allumé en rouge.
• Quand l'appareil est sous tension, le témoin
STANDBY s'éteint.
L'alimentation peut être commandée à distance.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen,
Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen
entfernen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aussetzen.
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution,
d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne
pas ouvrir le coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à
l'humidité.
G-1
VOORZICHTIG
In beide standen van de
speler niet volledig losgekoppeld van de
stroomvoorziening.
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel
uit te schakelen (het STANDBY-lampje gaat uit).
De hoofdspanningsstekker, spanning-
uitschakelaar of een adapter wordt voor het
ontkoppelen gebruikt en deze moet altijd
gemakkelijk bedienbaar zijn.
• Met het toestel standby geschakeld, licht het
STANDBY lampje rood op.
• Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY
lampje gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met
de afstandsbediening.
ATTENZIONE
Il tasto
non scollega in nessun caso la linea
principale.
Per interrompere completamente l'alimentazione,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a
muro (la spia STANDBY si spegne).
Se per disconnettere l'apparecchio dalla rete
si sfila la spina del cavo di alimentazione o
dall'accoppiatore elettrico cui è collegata,
l'apparecchio stesso rimarrà disponibile per l'uso.
• Quando l'unità è in standby, la spia STANDBY si
accende in rosso.
• Quando l'unità è accesa, la spia STANDBY si
spegne.
L'accensione può essere controllata anche dal
telecomando.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand,
elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de
behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi,
ecc.
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l'apparecchio alla pioggia e
all'umidità.
toets is de

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis