Inhaltszusammenfassung für Security-Center ECOLINE TV7060
Seite 1
Videoüberwachungskamera Installationsanleitung • Video surveilance camera……….. 14 Installation Guide • Caméra vidéo de surveillance…...27 Instructions d’installation • Videosorveglianza camera..40 Istruzioni per il montaggio • Videobewakingscamera………….. 53 Installatie-instructies • Video overvågning kamera……... 66 Installations Guide TV7060 TV7062 TV7061 TV7063...
Seite 2
1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieser ECOLINE-Videoüberwachungskamera. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
2. Lieferumfang Vandalismusgeschütze ECOLINE-Domekamera (siehe Typenbezeichnung) Montageanleitung Befestigungsschrauben Sechskant-Schraubenschlüssel für Gehäuseschrauben 3. Merkmale Alle vandalismusgeschützte Domekameras der ECOLINE-Serie verfügen über folgende Funktionen: a) Elektronische Shutter-Regelung (AES) b) Automatische Verstärkerreglung (AGC) c) Gegenlichtkompensation (BLC) Zusätzlich verfügen die Farbkameras dieser Serie über: d) Automatischen Weißabgleich (AWB) e) Digitale Bildverarbeitung (DSP) f) Flackerabgleich (FKL)
Seite 4
Regen und Feuchtigkeit vermeiden. Die Kamera nicht an nassen Orten verwenden. Die Kamera ist nur für den Einsatz im Innenbereich vorgesehen. Falls die Kamera nass wird, ist die Stromversorgung unverzüglich zu unterbrechen. Die Kamera sollte dann vor der erneuten Inbetriebnahme von einem Servicetechniker überprüft werden.
Seite 5
5. Montagehinweise Diese Kamera ist nur für Innenanwendungen vorgesehen. Wird die Kamera im Außenbereich eingesetzt, kann es in Folge von Feuchtigkeit und Temperaturüberschreitungen zu Beschädigungen der Kamera kommen. Die Farbkameras der ECOLINE-Serie verfügen über einen IR-Sperrfilter und sind daher nicht für den Einsatz in Verbindung mit IR-Scheinwerfern geeignet. Erstklassige Videobilder sind im hohen Maße von der verwendeten Beleuchtung abhängig.
(1) Video Ausgang BNC-Ausgang. Hier wird das Videosignal der Kamera abgegriffen (Signalpegel 1V s-s). (2) Spannungsversorgung 12V DC Gleichspannungversorgung. Zugelassen für die Gleichstromversorgung sind ausschließlich Netzgeräte der Klasse 2. Achten Sie auf die korrekte Polung. (3) Gehäusedeckel-Schrauben (8) Wahlschalter für Flackerabgleich (FL) - einstellbar nur für Farbkameras Diese Funktion kompensiert das bei 100Hz Leuchtstofflampen entstehende Flackern im Bild.
(10) Wahlschalter für elektronische / automatische Lichtsteuerung (AES) Diese Ecoline-Medium-Domekamera ist serienmäßig mit einem DC-gesteuerten Auto-Iris-Objektiv (automatische Lichtsteuerung durch das Objektiv) ausgestattet. Bitte verändern Sie daher die werksseitige Einstellung (OFF) nicht. (11) Wahlschalter für den Modus der Gegenlichtkompensation (BLC) Äbhängig von der vorherrschenden Beleuchtungssituation wählen Sie: BLC ON: Der Bildmittelpunkt wird aufgehellt, der Rand dagegen abgedunkelt.
7. Installation Gehen Sie bei der Installation der Kamera wie folgt vor. Wählen Sie eine geeignete Stelle an der Zimmerdecke, an der Sie die Kamera montieren möchten. Entfernen Sie den Gehäusedeckel der Kamera, in dem Sie die Deckelschrauben (3) mit Hilfe des Sechskantschlüssels lösen. Wählen Sie die gewünschte Kabeldurchführung...
Seite 11
Verbinden Sie das Videokabel (empfohlener Kabeltyp: RG58) mit dem BNC-Videoausgang (1) der Kamera und dem der Kamera als nächstes angeschlossene Gerät. Die maximale Kabellänge sollte dabei 200m keinesfalls überschreiten. Schließen Sie eine 12VDC Spannungsversorgung an den Stromanschluß der Kamera (2) an. Halten Sie die Kamera an die Stelle, an der Sie diese später montieren möchten.
Seite 12
10. Befestigen Sie die Domekamera am gewünschten Montageort und ziehen Sie die Gehäusedeckelschrauben fest. 11. Erscheint das Bild auf dem Monitor, stellen Sie ggfs. Fokus und Zoom ein. Erscheint kein Bild auf dem Monitor, überprüfen Sie folgendes: • Ist der Monitor eingeschaltet und Helligkeits- und Kontrastregler richtig eingestellt? •...
8. Technische Daten Modelnummer TV7060 TV7061 TV7062 TV7063 Bildaufnehmer 1/3“ SONY SUPER HAD CCD TV Linien /Pixel 420 / 600 / 380 / 470 / 291.000 438.000 291.000 438.000 Mindestbeleuchtung 0,065 Lux 0,13 Lux 0,13 Lux 0,26 Lux (IRE 30) bei F1.6 bei F1.6 bei F1.6...
Seite 14
Video surveillance camera Installation Guide TV7060 TV7062 TV7061 TV7063...
Seite 15
1. Preface Dear Customer, Thank you for purchasing this ECOLINE digital surveillance camera. You made the right decision in choosing this state-of-the-art technology. This product complies with the current standards of domestic and European regulations. The CE has been proven and all related certifications are available from the manufacturer upon request.
Seite 16
2. Scope of delivery Vandalism-proof ECOLINE Dome Camera (model as described) Installation instructions Fastening screws 3. Features All vandalism-proof dome cameras of the ECOLINE series have the following functions: a) Auto electronic shutter (AES) b) Auto gain control (AGC) c) Backlight compensation (BLC) Additional for colour cameras of this series: d) Auto white balance (AWB) e) Digital signal processing (DSP)
Seite 17
Never point the camera towards the sun. Whether the camera is in use or not, never aim the CCD at the sun or other very bright objects (laser light). This can damage the CCD element and create white dots on the monitor, a sign that CCD pixels are destroyed.
5. Installation instructions This camera is designed for indoor use only. If the camera is used outdoors, damage may occur as a result of dampness and temperatures outside the prescribed range. The ECOLINE colour cameras are equipped with an IR cut and cannot be used in combination with IR illumination.
Seite 20
(A) Colour camera 291,000 pixel Colour camera 438,000 Pixel B&W camera 291,000 / 438,000 pixel...
Seite 21
(1) Video output connector (VIDEO OUT) BNC output. This connector is for connecting the camera video signal to the VIDEO IN connector of, for example, the monitor (composite signal: 1Vp-p). (2) Power input 12V DC voltage. Approved for DC voltage are class 2 power supply units only. Ensure the polarity is correct.
Seite 22
(10) Automatic / electronic illumination selector (AES) The ECOLINE mid-dome camera is equipped with a DC controlled auto-iris lens (automatic illumination control by the lens). Please do not change the factory setting (OFF). (11) Backlight compensation mode selector (BLC) Depending on the lighting conditions, select one of the following. BLC ON: The centre of the screen is brighter than the edges of the screen.
7. Installation Proceed as follows when installing the camera. Select a suitable place on the ceiling of the room where you would like to mount the camera. Remove the housing cover of the camera by unscrewing the cover screws (3) with the hexagon wrench. Choose the cable lead-through you want (side or...
Seite 24
Connect the video cable (recommended cable type: RG58) to the BNC video out (1) of the camera and to the following connected video unit. The maximum cable length should not exceed 200 m. Connect a 12V DC power supply to the power input of the camera (2). Hold the camera at the location where you want to mount it.
Seite 25
10. Fix the dome camera in place at the desired installation location and tighten the housing cover screws. 11. If there is a video picture visible on the monitor, adjust focus and zoom as equired. If there is no video picture on the monitor, please check the following.
Caméra vidéo de surveillance Instructions d’installation TV7060 TV7062 TV7061 TV7063...
Seite 28
1. Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cette caméra vidéo de surveillance ECOLINE. Par l’achat de ce produit, vous disposez maintenant d’un appareil faisant appel à une technologie de pointe. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
2. Livraison Caméra en dôme ECOLINE protégée contre le vandalisme (voir le numéro de référence) Instructions de montage Vis de fixation 3. Caractéristiques Toutes les caméras en dôme protégées contre le vandalisme de la série ECOLINE disposent des fonctions suivantes : a) Réglage électronique de l’obturateur (AES) b) Réglage automatique du gain vidéo (AGC) c) Compensation du contre-jour (BLC)
Seite 30
courant. Faire vérifier la caméra par un technicien avant de la remettre en marche. Ne pas diriger directement la caméra vers le soleil. Eviter d’exposer directement l’élément CCD au soleil. Ceci risque d’entraîner une destruction irréversible des divers capteurs d’images apparaissant sur l’écran sous forme de points blancs.
5. Instructions de montage Cette caméra n’a été conçue que pour une utilisation à l’intérieur. Lors d’une utilisation à l’extérieur, l’humidité et les dépassements de températures risquent de l’endommager. Les caméras couleur de la série ECOLINE disposent d’un filtre d’arrêt IR. C’est la raison pour laquelle elles ne sont pas prévues pour une utilisation avec des projecteurs infrarouges.
Seite 33
(A) Caméra couleur 291.000 pixels Caméra couleur 438 000 pixels Caméra noir et blanc 291.000 / 438.000 pixels...
Seite 34
(1) Sortie vidéo Sortie BNC Endroit de sortie du signal vidéo de la caméra (niveau des signaux (2) Alimentation en tension Alimentation en tension de 12 V de courant continu. Seuls les blocs d’alimentation de classe 2 sont autorisés pour l’alimentation en courant continu. Tenir compte de la polarité.
Seite 35
AGC Low (position ON) : Gain vidéo normal (environ 16 dB). Adéquat lorsque l’éclairage est suffisant. (10) Commutateur de commande électronique/automatique de l’éclairage (AES) Cette caméra en dôme Medium Ecoline est équipée en série d’un objectif à iris automatique à commande DC (commande automatique de l’éclairage par l’objectif).
7. Installation Procéder comme suit pour installer la caméra : Choisir un site adéquat au plafond auquel la caméra doit être montée. Retirer le couvercle du boîtier de la caméra en desserrant les vis du couvercle (3) à l’aide de la clé à six pans. Sélectionner la traversée de câbles souhaitée (latérale...
Seite 37
Brancher le câble vidéo (type de câble recommandé : RG58) à la sortie BNC (1) de la caméra et à l’appareil le plus proche relié à la caméra. La longueur maximale du câble ne doit en aucun cas dépasser 200 m. Appliquer une tension de 12 V de courant continu au branchement électrique de la caméra (2).
Seite 38
10. Fixer la caméra en dôme sur le site de montage souhaité et serrer fermement les vis du couvercle du boîtier. 11. Lorsque l’image apparaît à l’écran, procéder le cas échéant à une mise au point et à un agrandissement. En l’absence d’image sur l’écran, vérifier ce qui suit : •...
Seite 40
Videosorveglianza camera Istruzioni per il montaggio TV7060 TV7062 TV7061 TV7063...
Seite 41
1. Prefazione Egregio Cliente, La ringraziamo per aver acquistato questa telecamera per videosorveglianza ECOLINE. In questo modo Lei ha acquistato un prodotto realizzato secondo l’attuale stato della tecnica. Questo prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle vigenti direttive europee e nazionali. La conformità è stata comprovata attraverso le relative dichiarazioni e documentazione depositate presso la ditta produttrice.
2. Componenti forniti Telecamera per uso domestico antivandalismo ECOLINE (vedere modello) Istruzioni per il montaggio Viti di fissaggio 3. Caratteristiche Tutte le telecamere per uso domestico antivandalismo della serie ECOLINE sono dotate delle seguenti funzioni: a) Regolazione elettronica dell’otturatore (AES) b) Regolazione automatica del rafforzatore (AGC) c) Compensazione del controluce (BLC) Inoltre le telecamere a colori di questa serie sono dotate di:...
Seite 43
telecamera è necessario farla controllare da un tecnico del Servizio di assistenza. Non orientare la telecamera verso la luce del sole diretta. Evitare che l’elemento CCD della telecamera risulti rivolto versa la luce del sole diretta, in quanto ciò potrebbe causare la rottura definitiva di singoli sensori di immagine rappresentati sullo schermo come punti bianchi.
Seite 44
5. Norme di montaggio Questa telecamera è stata studiata per operare esclusivamente in ambienti interni. L’utilizzo della telecamera all’esterno può causarle danni dovuti all’umidità ed al superamento della temperatura di esercizio. Le telecamere a colori della serie ECOLINE dispongono di filtro di blocco IR e, pertanto, non risultano idonee all’utilizzo congiunto con fari proiettori.
(1) Uscita video Uscita BNC. Qui viene misurato il segnale video della telecamera (livello del segnale 1V s-s). (2) Alimentazione di tensione Alimentazione di tensione continua DC 12 V Per l’alimentazione a corrente continua sono ammessi esclusivamente alimentatori di rete di classe 2. Controllare la corretta polarità...
Seite 48
AGC Low (Posizione ON): Normale amplificazione dell’immagine (ca. 16 dB). Indicato in caso di illuminazione sufficiente. (10) Selettore per la regolazione della luce elettronica/automatica (AES) La telecamera media per uso domestico Ecoline è dotata di serie di obiettivo ad iridescenza automatica alimentato a DC (regolazione automatica della luce attraverso l’obiettivo, pertanto, si prega di non modificare l‘impostazione (OFF) effettuata dalla ditta produttrice.
7. Installazione Per l’installazione della telecamera procedere come segue. Scegliere, un angolo della stanza adatto per il montaggio della telecamera. Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento della telecamera, svitando con una chiave esagonale le apposite viti (3). Selezionare il percorso dei cavi (lateralmente alla parte inferiore dell'alloggiamento)
Seite 50
Collegare il cavo video (tipo di cavo consigliato: RG58) con l’uscita video BNC (1) della telecamera e con apparecchio collegato alla telecamera. La lunghezza massima del cavo non dovrebbe superare in alcun caso i 200 m. Collegare all’allacciamento elettrico della telecamera (2) un’alimentazione di tensione pari a 12 VDC.
Seite 51
10. Fissare la telecamera sul sito di montaggio desiderato e stringere le viti. 11. Sul monitor appare l’immagine, regolare, eventualmente, il fuoco e lo zoom. Nel caso in cui sul monitor non compaia alcuna immagine, controllare quanto segue: • Il monitor è stato acceso ed è stata impostata la corretta luminosità ed il corretto contrasto? •...
8. Dati tecnici Numero di modello TV7060 TV7061 TV7062 TV7063 Sensore di immagine SONY SUPER HAD CCD da 1/3" Linee/pixel TV 420/291.00 600/438.00 380/291.00 470/438.00 Illuminazione min. 0,065 Lux 0,13 Lux 0,13 Lux 0,26 Lux (IRE30) per F1.6 per F1.6 per F1.6 per F1.6 Rapporto segnale-...
Seite 53
Videobewakingscamera Installatie-instructies TV7060 TV7062 TV7061 TV7063...
Seite 54
1. Voorwoord Geachte klant, Wij bedanken u voor de aankoop van deze ECOLINE-videobewakingscamera. Met dit toestel heeft u een product gekocht, dat met de allernieuwste techniek werd gebouwd. Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming werd aangetoond, de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant gedeponeerd.
2. Inhoud van de levering Vandalismebestendige ECOLINE-domecamera (zie typeaanduiding) Montage-instructies Bevestigingsschroeven 3. Kenmerken Alle vandalismebestendige domecamera's van de ECOLINE-serie beschikken over de volgende functies: a) Elektronische shutter-regeling (AES) b) Automatische versterkerregeling (AGC) c) Tegenlichtcompensatie (BLC) Bovendien beschikken de kleurencamera's van deze serie over: d) Automatische witbalans (AWB) e) Digitale beeldverwerking (DSP) f) Trillingscompensatie (FKL)
Seite 56
Richt de camera niet direct op de zon. Voorkom dat het CCD-element van de camera aan direct zonlicht wordt blootgesteld. Dit kan tot permanente beschadiging van afzonderlijke beeldopnemers leiden, die als witte punten op het beeldscherm worden weergegeven. Gebruik de camera alleen binnen het voorgeschreven temperatuur-, luchtvochtigheids- en vermogensbereik.
Seite 57
5. Montagetips Deze camera is alleen voor gebruik binnen bestemd. Als de camera buiten wordt gebruikt, kunnen er als gevolg van vocht en temperatuuroverschrijdingen beschadigingen aan de camera optreden. De kleurencamera's van de ECOLINE-serie beschikken over een IR-filter en zijn daarom niet voor het gebruik in combinatie met IR-schijnwerpers geschikt.
Seite 60
(1) Video-uitgang BNC-uitgang. Hier wordt het videosignaal van de camera afgetakt (signaalniveau 1 V s-s). (2) Spanningsvoeding 12V DC gelijkspanningsvoeding. Voor de gelijkstroomtoevoer zijn uitsluitend voedingsapparaten van de klasse 2 toegelaten. Let erop dat de polen juist zijn aangesloten. (3) Bouten voor het deksel van het huis (8) Keuzeschakelaar voor trillingscompensatie (FL) - instelbaar alleen voor kleurencamera's Deze functie compenseert het bij 100Hz fluorescentielampen ontstane trillen in...
Seite 61
AGC Low (stand ON): Normale versterking van het beeld (ca. 16dB). Geschikt bij voldoende belichting. (10) Keuzeschakelaar voor elektronische / automatische lichtregeling (AES) Deze Ecoline-medium-domecamera is standaard met een DC-gestuurd auto-iris- objectief (automatische lichtregeling door het objectief) uitgerust. Verander daarom a.u.b. de fabrieksinstelling (OFF) niet. (11) Keuzeschakelaar voor de modus van de tegenlichtcompensatie (BLC) Afhankelijke van de heersende belichtingssituatie kiest u:...
Seite 62
7. Installatie Ga bij de installatie van de camera als volgt te werk: Kies een geschikte plaats op het plafond van de kamer waar u de camera wilt monteren. Verwijder het deksel van het huis van de camera door de bouten voor het deksel (3) met behulp van de zeskantsleutel los te draaien.
Seite 63
Verbind de videokabel (aanbevolen kabeltype: RG58) met de BNC-video- uitgang (1) van de camera en die van de camera als volgende aangesloten apparaat. De maximale kabellengte mag daarbij 200m in geen geval overschrijden. Sluit een 12VDC spanningsvoeding op de stroomaansluiting van de camera (2) aan.
Seite 64
10. Bevestig de domecamera op de gewenste montageplaats en draai de bouten voor het deksel van het huis vast. 11. Verschijnt het beeld op de monitor, stel dan evt. focus en zoom in. Verschijnt er geen beeld op de monitor, controleer dan het volgende: •...
8. Technische gegevens Modelnummer TV7060 TV7061 TV7062 TV7063 Beeldopnemer 1/3“ SONY SUPER HAD CCD TV-lijnen /Pixels 420 / 600 / 380 / 470 / 291.000 438.000 291.000 438.000 Minimale belichting 0,065 lux 0,13 lux 0,13 lux 0,26 lux (IRE 30) bij F1.6 bij F1.6 bij F1.6...
Seite 66
Videoovervågningskamera Installationsvejledning TV7060 TV7062 TV7061 TV7063...
Seite 67
1. Forord Kære kunde, tak fordi De har valgt at købe dette ECOLINE-videoovervågningskamera. Dette kamera er et produkt, som er bygget iht. den nyeste tekniske udvikling. Produktet opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Kameraet er i overensstemmelse med gældende bestemmelser, hvilket er dokumenteret i erklæringer og materiale, der opbevares hos fabrikanten.
2. Leveringsomfang Hærværkssikret ECOLINE-domekamera (se typebetegnelse) Monteringsvejledning Fastgørelsesskruer 3. Tekniske specifikationer Alle hærværkssikrede domekameraer i ECOLINE-serien råder over følgende funktioner: a) Auto Elektronisk Shutter (AES) b) Automatisk forstærkerregulering (AGC) c) Back Light Compensation (BLC) Desuden er farvekameraer fra denne serie udstyret med: d) White Balance (AWB) e) Digital billedbehandling (D P) f) Flicker compensation (FKL)
Seite 69
Ret ikke kameraet direkte mod solen. Sørg for at kameraets CCD- element ikke udsættes for direkte sollys. Dette kan føre til varig ødelæggelse af enkelte dele, hvilket ses i form af hvide punkter på skærmen. Brug kun kameraet inden for det foreskrevede temperatur-, luftfugtigheds- og funktionsområde.
Seite 70
5. Monteringsforskrifter Dette kamera er kun beregnet til indendørs brug. Benyttes kameraet udendørs, kan fugtighed og temperaturoverskridelser føre til beskadigelser af kameraet. Farvekameraerne fra ECOLINE-serien er udstyret med et IR-spærrefilter og må derfor ikke benyttes sammen med IR-projektører. Førsteklasses videobilleder afhænger i høj grad af belysningsforholdene. Ved brug af kunstigt lys skal lyskilderne have en spektralfarveandel med en så...
Seite 73
(1) Video udgang BNC-udgang. Her opfanges kameraets videosignal (signalniveau 1V s-s). (2) Spændingsforsyning 12V DC jævnspændingsforsyning. Kun netdele fra klasse 2 er godkendt til jævnstrømforsyning. Sørg for at polerne forbindes rigtigt. (3) Kappens skruer (8) Valgkontakt for flicker compensation (FL) - kan kun indstilles for farvekameraer Denne funktion kompenserer flimmer i billedet, der opstår, når der benyttes lysstofrør med 100Hz.
Seite 74
(10) Valgkontakt til Auto Elektronisk Shutter (AES) Dette Ecoline-Medium-Domekamera er seriemæssigt udstyret med et DC-styret Auto Iris objektiv (automatisk lysstyring gennem objektivet). Forsøg ikke at ændre den fabriksindstillede indstilling (OFF). (11) Valgkontakt for Back Light Compensation (BLC) Vælg afhængigt af den forherskende belysningssituation: BLC ON: Billedets midterpunkt oplyses, mens kanten er mørk.
Seite 75
7. Installation Kameraet installeres på følgende måde: Vælg et egnet sted i rummets loft, hvor kameraet skal monteres. Fjern kameraets kappe, idet De løsner kappens skruer (3) ved hjælp af sekskantnøglen. Vælg den ønskede kabelgennemføring (i siden eller i kappens underside).
Seite 76
Forbind videokameraet (anbefalet kabeltype: RG58) med BNC- videoudgangen (1) på kameraet og med tilslutningen på det apparat, der er tilsluttet umiddelbart efter kameraet. Den maksimale kabellængde må under ingen omstændigheder overskride 200 m. Forbind en 12VDC spændingsforsyning med kameraets strømtilslutning (2). Hold kameraet det sted, hvor det senere skal monteres.
Seite 77
10. Fastgør domekameraet på det ønskede montagested og spænd kappens skruer til. 11. Når billedet fremkommer på monitoren, indstilles i givet fald fokus og zoom. Fremkommer der ikke noget billede på monitoren, kontrolleres følgende: • Er monitoren tændt og er lysstyrke og kontrast indstillet rigtigt? •...