Herunterladen Diese Seite drucken
Vor dem Gebrauch
Avant l'utilisation
Prima dell'uso
Before use
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an
Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser
Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi. Conservez ce mode
d'emploi pour vous y référer et joignez-le à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet
appareil ne peut être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d'emploi. Veuillez vous
conformer aux consignes de sécurité.
Leggete tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. Conservate con cura il
presente manuale e trasmettetelo ad utenti seguenti. L'apparecchio deve solamente essere
adoperato allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservate le direttive di sicu-
rezza.
Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass them on to
further users. The appliance must only be used for the intended purpose according to
these instructions. Observe the notes on safety regulations.
Vor Erstgebrauch
Avant la première utilisation
Prima del primo impiego
Before using the appliance tor the first time
1
Steinplatte entspannen
1.1
Feucht abwischen, trocknen lassen.
Détacher le plateau en pierre
Essuyer avec un chiffon humide et sécher.
Allentare la piastra di pietra
Pulire con un panno umido e poi asciugarlo.
Release the stone
Wipe with a damp cloth, then dry.
1.2
Im Backofen erhitzen (220°C, 40 Min.)
Faire chauffer au four (220°C, 40 mn)
Scaldare in forno (220°C, 40 min.)
Heat it up in the oven (220°C, 40 mins.)
1.3
Gleichmässig mit hitzebeständigem Speiseöl bestreichen
Enduire toute la surface d'une couche d'huile de table
résistant aux fortes températures
Cospargere uniformemente con olio da cucina resistente al calore
Brush it evenly with cooking oil
2
Pfännchen/Spachtel reinigen
Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen
Nettoyer coupelle/spatule
Laver à l'eau chaude avant de bien sécher
Pulire i tegamini/la spatola
Lavare con acqua calda, poi asciugare
Clean the pans/spatula
Wash with hot dishwater, then dry
3
Gerätebasis reinigen
10 Min. aufheizen, abkühlen lassen
Nettoyer la base de l'appareil
Faire chauffer pendant 10 mn, laisser refroidir
Pulire la base dell'apparecchio
Riscaldare per 10 minuti, lasciare raffreddare
Clean the base unit
Heat for 10 min., allow to cool
Herstellrückstände werden verbrennt. Rauch-/Geruchsentwicklung möglich - lüften!
Les résidus de fabrication sont carbonisés. Odeurs / fumée est possible - ouvrez une fenêtre !
Gli scarti si bruciano. Odori / fumo e possibile - aprire una finestra!
Residue from manufacturers is burned. Smell / smoke may develop - open a window!
Geräteübersicht
Gebrauchen
Description de l'appareil
Descrizione dell'apparecchio
Appliance description
Heizt auf
Chauffe
Steinplatte
(für kleines Grillgut, Beilagen)
Calore +
Heats up
Plateau en pierre
(pour petites grillades, accompagnements)
Piastra di pietra
(per cibi in piccole porzioni da grigliare, contorni)
Temperatur OK
Température OK
Stone plate
(for small grilled foods, garnishes)
Temperatura OK
i
Keine Garantie auf Steinplatte
Temperature OK
Pas de garantie pour le plateau en pierre
La piastra di pietra è priva di garanzia
Betriebsanzeige
No guarantee on stone
Affichage de fonctionnement
Indicatore di funzionamento
Operation display
Art.-Nr. 7540
Gerätebasis
Portionenpfännchen
(für Käse)
Base de l'appareil
Poélons individuels
(pour le fromage)
Base apparecchio
Tegamini porta-porzioni
(per formaggi)
Base unit
Pans
(for cheese)
Temperaturregler
Kunsttoffspachtel
Réglage de la température
Spatule en plastique
Regolatore della temperatura
Spatola die plastica
Temperature controller
Plastic spatule
Refined/ protected by «ergonomic communication
®
» - Ergocomprendere GmbH
©
Unauthorized use/copying is liable to punishment.
1
Vorbereiten
Steinplatte leicht einölen
Utiliser
Préparer
Huiler légèrement le plateau en pierre
Preparare
Oliare leggermente la piastra di pietra
Utilizzo
Lightly oil the stone
Prepare
Use
!
Ein Tuch unter der Gerätebasis verhindert Flecken auf dem Tisch
Un torchon sous le réchaud protège la table des taches
Un panno sotto al Rechaud impedisce che il tavolo si chiazzi
Place a cloth under warmer to prevent table becoming marked
2
Aufheizen
Faire chauffer
Scaldare
Allow to heat up
!
Heizplatte wird sehr heiss - Verbrennungsgefahr
La plaque chauffante est brûlante - Risque de brûlure
La piastra di riscaldamento diventa particolarmente calda: pericolo di ustione
Hotplate becomes very hot - danger of burning
für Grillgut / Beilagen
pour grillades / accompagnements
per cibi da grigliare/ contorni
for small pieces of grilled food / garnishes
3
Geniessen
Savourer
Da gustare
Enjoy
Vorsicht: Heiss!
Attention : brûlant !
Attenzione: brucia!
Caution: hot!
Temperatur nach Bedarf
Température réglable
Temperatura secondo necessità
Temperature as required
4
Ausschalten
Débrancher
Estrarre
Unplug
Wichtige Hinweise
Remarques importantes
Indicazioni importanti
Important advice
Gebrauchtes Pfännchen/Spachtel nie auf die Steinplatte legen - Lebensmittelreste
brennen an.
Ne jamais poser les coupelles ou la spatule utilisés sur le plateau en pierre - Les restes
d'aliments brûlent.
Mai posare sulla piastra di pietra i tegamini/la spatola dopo l'uso: i resti dei cibi si bruciano.
Never place used pans/spatula on the stone - any food left on them will burn.
Keine Säuren (z.B. Essig) auf die Steinplatte geben.
Ne pas verser d'acide (vinaigre par ex.) sur le plateau en pierre.
Non versare acidi (ad es. aceto) sulla piastra di pietra.
Do not allow acids (e.g. vinegar) to come in contact with the stone.
Steinplatte nie für längere Zeit im Wasser lassen.
Ne pas laisser tremper trop longtemps dans l'eau le plateau en pierre.
Mai lasciare in acqua per lungo tempo la piastra di pietra.
Never leave the stone in water for longer periods of time.
Kleine Risse/Verfärbungen im Naturstein sind normal und ohne Leistungseinbusse.
Keine Garantie auf Steinplatte.
Les petites fissures/les changements de couleur dans la pierre naturelle sont normaux et
n'ont aucune incidence sur la fonctionnalité de l'appareil. Aucune garantie n'est accordée sur
le plateau en pierre.
Piccole crepe/cambiamenti di colore sulla pietra naturale sono normali e non comportano ridu-
zioni nelle prestazioni. La piastra di pietra è priva di garanzia.
Slight cracks/discolouring in the natural stone are normal and will not impair use.
No guarantee on the stone.
Reinigung
!
Zuerst Netzstecker ziehen
Nettoyage
Avant le nettoyage, retirer la fiche
Pulizia
Prima di pulire estrarre la spina di corrente
für Käsescheiben, kleine Pizzas
Remove the plug from the mains before cleaning
Cleaning
Pour les tranches de fromages, les petites pizzas
per fette di formaggio, pizzette
for sliced cheese, small pizzas
Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen. Nicht spülmaschinenfest!
Laver à l'eau chaude avant de bien sécher. Ne pas mettre au lave-vaisselle !
Lavare con acqua calda, poi asciugare. Non lavare in lavastoviglie!
Wash with hot dishwater, then dry. Do not place in dishwasher!
Gerät abkühlen lassen
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungmittel verwenden
Laisser refroidir l'appareil
Essuyer avec un chiffon humide et sécher. Ne pas employer de solvants
Lasciar rafreddare l'apparecchio
Pulire con un panno umido e poi asciugarlo. Non usare mai soluzioni contenti acidi
Allow to cool properly
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents
loading

Inhaltszusammenfassung für Trisa 7540

  • Seite 1 Pulire con un panno umido e poi asciugarlo. No guarantee on the stone. Enjoy Release the stone Wipe with a damp cloth, then dry. Art.-Nr. 7540 Im Backofen erhitzen (220°C, 40 Min.) Vorsicht: Heiss! Faire chauffer au four (220°C, 40 mn) Attention : brûlant ! Reinigung Scaldare in forno (220°C, 40 min.)
  • Seite 2 Riparazioni d’apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti. Riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per l’utente. Regolazione graduale della temperatura Trisa Electro AG Franz Holzbauer Entsorgung Only trained personnel should repair electrical appliances. Unskilled repairs can cause considerable danger to the user.