Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Îndrumări de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Raclette-Grill
FR – Raclette-Gril
IT – Griglia per raclette
EN – Raclette grill
ES – Raclette-Grill
CS – Grilování raclettu
HU – Raclette-Grill
KR – Raclette-Grill
SL – Žar Raclette
SK – Grill raclette
RU – Гриль-раклетница
PL – Grill do raclette
TR – Raclette ızgara
RO – Raclete - gril
BG – Грил раклет
Art.-Nr. 7558

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trisa 7558

  • Seite 1 CS – Grilování raclettu HU – Raclette-Grill KR – Raclette-Grill SL – Žar Raclette SK – Grill raclette RU – Гриль-раклетница PL – Grill do raclette TR – Raclette ızgara RO – Raclete - gril BG – Грил раклет Art.-Nr. 7558...
  • Seite 2 DE – Raclette-Grill FR – Raclette-Gril IT – Griglia per raclette EN – Raclette grill ES – Raclette-Grill CS – Grilování raclettu HU – Raclette-Grill KR – Raclette-Grill SL – Žar Raclette SK – Grill raclette RU – Гриль-раклетница PL – Grill do raclette TR –...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Herzlich Willkommen ........4 Gebrauchen ..........8 Bienvenue Utiliser Benvenuti Congratulations Bienvenidos Geräteübersicht ..........6 Reinigung ........... 10 Description de l’appareil Nettoyage Descrizione dell’apparecchio Pulizia Appliance description Cleaning Visión general del aparato Limpieza Wichtige Hinweise ........7 Sicherheitshinweise ........ 12 Remarques importantes Consignes de sécurité Indicazioni importanti Direttive di sicurezza Important advice...
  • Seite 4: Herzlich Willkommen

    Herzlich Willkommen Bienvenue Benvenuti Congratulations Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
  • Seite 5: Vor Erstgebrauch

    Vor Erstgebrauch Avant la première utilisation Prima del primo impiego Before using the appliance tor the first time Antes del primer uso Feucht abwischen, trocknen lassen Steinplatte entspannen Détacher le plateau Essuyer avec un chiffon humide et sécher en pierre Pulire con un panno umido e poi asciugarlo Allentare la piastra Wipe with a damp cloth, then dry...
  • Seite 6: Geräteübersicht

    Stone plate – for grilled foods, garnishes Pans (for cheese) Plancha de piedra – para asar alimentos Sartenes pequeñas de porciones en la parrilla, guarniciones (para queso) Art.-Nr. 7558 Temperaturregler Gerätebasis Réglage de la température Base de l'appareil Regolatore della temperatura...
  • Seite 7: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Remarques importantes Indicazioni importanti Important advice Indicaciones importantes Keine Säuren (z.B. Essig) auf die Steinplatte geben. Ne pas verser d'acide (vinaigre par ex.) sur le plateau en pierre. Non versare acidi (ad es. aceto) sulla piastra di pietra. Do not allow acids (e.g.
  • Seite 8: Gebrauchen

    Gebrauchen Utiliser Vorbereiten Préparer Preparare Prepare Preparar Steinplatte leicht einölen Huiler légèrement le plateau en pierre Oliare leggermente la piastra di pietra Lightly oil the stone Untar ligeramente la plancha de piedra Ein hitzebeständiges Tuch (Baumwolle) unter der Gerätebasis verhindert Flecken auf dem Tisch Un tissu thermorésistant (coton) sous le socle de l'appareil prévient la formation de taches sur la table...
  • Seite 9: Ausschalten

    für Grillgut für Käsescheiben pour grillades pour les tranches de fromages per cibi da grigliare per fette di formaggio for small pieces of grilled food for sliced cheese para alimentos para para lonchas de queso asar en la parrilla Gebrauchtes Pfännchen / Spachtel nie auf die Stein- platte legen –...
  • Seite 10: Reinigung

    Reinigung Zuerst Netzstecker ziehen Avant le nettoyage, retirer la fiche Nettoyage Prima di pulire estrarre la spina di corrente Pulizia Remove the plug from the mains before cleaning Cleaning Primero desenchufar Limpieza Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen Laver à l'eau chaude avant de bien sécher Lavare con acqua calda, poi asciugare Wash with hot dishwater, then dry Limpiar con agua caliente y secar...
  • Seite 11: Optionales Zubehör

    Optionales Zubehör Accessoires en option Accessori opzionali Optional accessories Accesorios opcionales Art.Nr. 7515 92 00 Art.Nr. 7515 93 00 Kunststoffspachtel Pfännchen-Halterung Spatule en plastique Support à coupelles Spatola die plastica Supporti per i tegamini Plastic spatule Pan supports Espátulas de plástico Soporte de las sartenes pequeñas Art.Nr.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. Raccordement au réseau: la tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
  • Seite 13 Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen. Defektes Gerät nie in Betrieb nehmen. Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassen. Contrôler régulièrement si le cordon / l’appareil / la rallonge est défectueux. Dans ce cas l’appareil ne doit pas être mis en marche (retirer la fiche immédiatement) et envoyer l’appareil au fabricant pour réparation. Controllare regolarmente se il cavo / l’apparecchio / la prolunga sono difettosi.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicherheitsgründen nicht verwenden. Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser les accessoires non recommandés / vendus par le fabricant. Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore.
  • Seite 15: Entsorgung

    Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker ziehen. Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. Arrêter l’appareil et retirer la fiche lorsqu’il n’est pas utilisé / laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina quando non è utilizzato. Non avvolgere il cavo intorno ll’apparecchio.
  • Seite 16: Před Použitím

    Před použitím Használat előtt Prije uporabe Pred uporabo Pred použitím Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití peč- livě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Dodržujte bezpečnostní...
  • Seite 17 Před prvním použitím Első használat előtt Prije prve uporabe Pred prvo uporabo Pred prvým použitím Přístroj utřete s vlhkým hadříkem, a nechte je usušit Uvolněte kamennou plotnu A kőlap előkészítése A készüléket nedves ruhával törölje le, majd hagyja Deblokirati kamenu ploču megszáradni Obrišite aparat vlažnom krpom, te ga ostavite da Priprava kamnite plošče...
  • Seite 18: Všeobecní Popis

    Ponvice za porcije (za sir) Panvičky (na syr) roštilja, priloge Kamnita plošča – za jedi, ki se pečejo na žaru, priloge Kamenná doska – na grilovanie pokrmov, príloh Art.-Nr. 7558 Regulátor teploty Základní část přístroje Hőfokszabályozó Készülék alapja Regulator temperature Osnova stroja Regulator temperature Ohišje naprave...
  • Seite 19: Důležitá Upozornění

    Důležitá upozornění Fontos tudnivalók Važne upute Pomembna opozorila Dôležité upozornenia Na kamennou plotnu nedávejte kyseliny (např. ocet). A kőlapot ne érje sav (pl. ecet). Ne sipati nikakve kiseline (na pr. ocat) na kamenu ploču. Na kamnito ploščo ne dajajte kislin (npr. kisa). Na kamennú...
  • Seite 20: Použití Přístroje

    Použití přístroje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave Použitie prístroja Příprava Előkészítés Priprema Priprava Príprava Kamennou plotnu lehce naolejujte A kőlapot vékonyan kenje be olajjal Kamenu ploču lako premazati uljem Kamnito ploščo rahlo naoljite Kamennú dosku zľahka natrite olejom Tepluvzdorná...
  • Seite 21 Určené pro grilování pro sýrové plátky Grillezett ételekhez Sajtszeletekhez za namirnice za grilovanje za kriške sira Grillezéshez za rezine sira na grilovanie pochúťok pre plátky syru Použitou pánvičku a stěrku nikdy nepokládejte na kamennou plotnu – zbytky potravin se připálí. A használt kis sütólapocskát / spatulát ne tegye rá...
  • Seite 22: Čištění

    Čištění Nejprve vytáhněte přístroj z elektrické sítě! Először húzza ki a hálózati csatlakozót! Tisztítás Prvo izvucite aparat iz struje! Čišćenje Najprej izvlecite vtič iz omrežja! Čiščenje Spotrebič odpojte od siete! Čistenie Umyjte horkou vodou, osušte Forró öblítővízzel mossa ki, utána szárítsa meg Prati s vrućom vodom, posušiti Umijte z vročo vodo za pranje, posušite Umyte horúcou vodou, osušte úterkou...
  • Seite 23: Opcijski Pribor

    Volitelné příslušenství Választható külön tartozék Opcionalni pribor Opcijski pribor Opčné príslušenstvo Art.Nr. 7515 92 00 Art.Nr. 7515 93 00 Plastová stěrka Pánvička s držákem Műanyag spatula Sütőlapocska-tartó Lopatica od plastike Držalo tavica Plastična lopatica Držala za ponvice Špachtľa z plastu Držiak panvičky Art.Nr.
  • Seite 24: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja. Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave.
  • Seite 25 V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky. A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal arra az esetre, ha a készüléket rendeltetésétől eltérő célra vagy helytelenül használják, avagy szakszerűtlenül javítják.
  • Seite 26 Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschválené / nedodané výrobcem. A gyár által nem ajánlott, vagy nem árusított tartozékot biztonsági okból ne használjon. Iz sigurnosnih razloga ne upotrebljavati pribor koji nije preporučao ili prodao proizvodjač. Iz varnostnih razlogov ne uporabljajte pribora, ki ga ni priporočil / izdelal proizvajalec.
  • Seite 27 Nepoužívané přístroje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte. Síťový kabel neomotávejte okolo přístroje. A használaton kívüli / felügyelet nélküli készüléket kapcsolja ki és húzza ki a konnektordugóját. A hálózati kábelt ne csavarja rá a készülékre. Ne namotavajte mrežni kabel oko uređaja. Da biste spriječili lom kabla, ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanje.
  • Seite 28: Перед Началом Эксплуатации

    Перед началом эксплуатации Przed użyciem Kullanmadan Evvel Înainte de utilizare Преди употребата Ознакомьтесь со всей информацией, приведенной в данном руководстве по экс- плуатации. Аккуратно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто им будет пользоваться в последствии. Прибором можно пользоваться только...
  • Seite 29 Перед самым первым включением Przed pierwszym użyciem İlk kullanımdan önce Inainte de prima intrebuintare Преди първата употреба Стереть влагу, дать высохнуть Снятие напряжения в каменной плите Zetrzeć na wilgotno, odczekać aż wyschnie Rozprężyć płytę kamienną Nemli bezle siliniz, kurumasını bekleyiniz Taş...
  • Seite 30: Общий Вид Прибора

    Тиганчета (за сирене) Ekmek plakası – Kızartılacak yiyecek, garnitür için Placă de piatră – pentru alimente de prăjit, garnituri Каменна плоча – за скара и гарнитури Art.-Nr. 7558 Регулятор температуры Основание прибора Regulator temperatury Podstawa urządzenia Termostat Cihaz tabanı...
  • Seite 31: Важные Указания

    Важные указания Ważne wskazówki Önemli açıklamalar Informatii importante Важни указания Не давать контактировать кислотам (напр., уксусу) с каменной плитой. Nie nanosić na płytę kamienną żadnych kwasów (np. octu). Taş plaka üzerine asit (örn. sirke) vermeyiniz. Nu se pune nici un fel de acid (de ex. otet) pe placa de piatra. Да...
  • Seite 32: Эксплуатация

    Эксплуатация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване Подготовка Przygotowanie Hazırlama Pregătirea Подготвяне Слегка смазать маслом каменную плиту Naoliwić lekko płytę kamienną Taş plakayı hafifçe yağlayınız Placa de piatra se unge putin cu ulei Каменната плоча се намазва леко с масло Если...
  • Seite 33 для блюд гриль для ломтиков круглого сыра Do produktów przeznaczonych do plasterków sera Peynir dilimleri için do grillowania kızartılacak malzemeler pentru felii de brânză За резени кашкавал и сирене pentru fript carne за продукти на скара Ни в коем случае не ставить использованные формочки /лопаточку на...
  • Seite 34: Очистка

    Очистка Сначала выньте вилку из розетки Wyciągnąć najpierw wtyczkę sieciową Czyszczenie Önce fişi pirizden çıkarınız Temizleme Înainte de toate scoaterea fişei de conectare Curăţarea aparatului la reţea Първо се изважда щепсела Почистване Промыть горячей водой, затем высушить Umyć gorącą wodą do płukania, wysuszyć Sıcak bulaşık deterjanıyla yıkayınız, sonra kurutunuz Se curata cu apa fierbinte si detergent de vase si apoi se usuca Se curata cu apa fierbinte si detergent de vase si apoi se usuca...
  • Seite 35: Accesorii Opţionale

    Дополнение Osprzęt opcjonalny Opsiyonal Aksam Accesorii opţionale Опционални аксесоари Art.Nr. 7515 92 00 Art.Nr. 7515 93 00 Пластиковая лопаточка Держатель формочки Łopatka z tworzywa Uchwyt patelenki sztucznego Pişirme kabı tutma Plastik ıspatula düzeni Spatula din material Suport pentru tavite plastic Държач...
  • Seite 36: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора. Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia. Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır. Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să...
  • Seite 37 Не допускайте свисания сетевого провода. Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр., целлофановый пакет). Przewód sieciowy nie może zwisać. Materiał opakowania (np. worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. Cereyan kablosu sarkmamalıdır. Ambalâj malzemesi (örn. naylon poşet) çocukların eline geçmemelidir. Este interzisă...
  • Seite 38 Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем прибор / соединительный провод. Nie stawiać urządzenia / przewodu instalacyjnego nigdy na gorących powierzchniach (np. płycie kuchennej) bądź...
  • Seite 39: Утилизация

    Не переносите прибор, держась за провод. Не тяните сам провод. Не перегибайте, не зажимайте и не вытаскивайте провод, опирая его об острые края. Nie nosić / ciągnąć nigdy urządzenia za przewód sieciowy. Przewodu sieciowego nie zginać, nie zaciskać ani nie ciągnąć go po ostrych krawędziach. Cihazı...
  • Seite 40: Dichiriazione De Garanzia

    Garantie-Hinweis Upozornění k záruce Conseils concernant de garantie Garancia – tájékoztatás Dichiriazione de garanzia Garancija – Uputa Guarantee Opozorilo o garanciji Garantía – Nota Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
  • Seite 41: Указание По Поводу Гарантии

    Указание по поводу гарантии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia – Instrucţiuni Указание за гаранция Erre a készülékre a vásárlás dátumától kezdve 2 év garanciát adunk. A garancia a készülék anyag-, vagy gyártási hibája miatt szükségessé váló pótlására vagy javítására terjed ki. Új készülékre való kicserélés vagy a vételár visszatérítésével való...
  • Seite 42 GARANTİ ŞARTLARI: 1. Üretici firma, üretimden kaynaklanan bir arızanın söz konusu olması halinde, kendi takdirine bağlı olarak, hatalı ürü- nü tamir eder ya da yerine yenisini verir. 2. Garanti suresi, ürünün tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır. 3. Malın bütün parçaları...
  • Seite 43 Art.-Nr. 7558 Гарантийный талон Garantieschein Záruční list 2 Jahre Garantie záruka 2 roky действителен 2 года Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji 2 lata 2 ans de garantie 2 év garanciáról Garanzia Garancijsko pismo Garanti belgesi 2 anni di garanzia 2 godine garancije 2 yıl garanti...
  • Seite 44 Modell / Erzeugnis Model / výrobek Модель / изделие Modèle / produit Modell / gyártmány Model / Produkt Modello / prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / výrobok Модел...
  • Seite 45 Refined / protected by «ergonomic communication ® » – Ergocomprendere GmbH Unauthorized use / copying is liable to punishment. © -45-...
  • Seite 46 Notizen Poznámky Notes Feljegyzések Note Bilješke Notes Beležke Notas Poznámky -46-...
  • Seite 47 Заметки Notatki Notlar Observaţii Забележки -47-...
  • Seite 48 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at www.trisaelectronics.ch +43 (2647) 4304070...

Inhaltsverzeichnis