Herzlich Willkommen Bienvenue Benvenuti Congratulations Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max.
Vor Erstgebrauch Avant la première utilisation Prima del primo impiego Before using the appliance for the first time Antes del primer uso Grill zusammenbauen Siehe Seite 6 Assembler le gril Voir page 6 Assemblaggio del grill Vedere pagine 6 Assemble barbecue See page 6 Montar el grill Véase la página 6...
Montage Teil 2 der Montage auf der nächsten Doppelseite Partie 2 du montage voir page double suivante Assemblage Parte 2 del montaggio sul lato doppio successivo Montaggio Cooled grill / rinse the grill plate well with water Parte 2 del montaje en la siguiente página doble Assembling Montaje...
Seite 6
Aufklappen Sichern Ouvrir Sécuriser Aprire Assicurare Open it Secure it Abrir Asegurar Schraube wiederverwenden | Réutiliser la vis | Riutilizzare la vite | Reuse the screw | Volver a utilizar el tornillo Schraube herausschrauben Winkel anschrauben Enlever la vis Visser l'angle Riutilizzare la vite Avvitare l'angolo Remove the screw...
Seite 7
Montage Assemblage Montaggio Assembling Montaje...
Seite 8
Fettauffangschale einfahren, einhängen Rentrer le tiroir de graisse, l'accrocher Ritrarre la vaschetta raccogli-grasso, quindi incardinare Insert the fat drip tray, clip it on Introducir la bandeja de recogida de grasa y suspenderla Grillplatte einfahren Leistungsregler bis zum Anschlag einschieben Rentrer la plaque plancha Enforcer le régulateur de puissance jusqu'au bout Ritrarre la piastra del grill Introdurre il regolatore di potenza fino all’arresto...
Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Appliance description Visión general del aparato Thermometer Thermomètre Termometro Thermometer Leistungsregler / Kontrollleuchte Termómetro Régulateur de puissance / Témoin lumineux Regolatore di potenza / Spia di controllo Deckel Output regulator / Indicator light Couvercle Regulador de potencia / Luz de control Coperchio Cover...
Tipps und Tricks Conseils et astuces Trucchi e suggerimenti Tips and tricks Consejos y trucos • Das Grillfleisch wird saftiger, wenn die Marinade einen Tag lang einziehen kann. La viande grillée sera plus juteuse si elle peut absorber la marinade pendant une journée. La carne grigliata è...
Gebrauchen Utilisation Vorbereiten Préparer Preparare Preparation Preparar Min. 70 cm Abstand zu brennbaren Materialien einhalten. Respecter un éloignement min. de 70 cm avec les matières inflammables. Mantenere a una distanza di almeno 70 cm da materiali infiammabili. Keep combustible materials at least 70 cm away from appliance. Mantener una distancia mín.
Grillen Griller Grigliare Grilling Asar a la parrilla Temperatur nach Bedarf Température selon les besoins Temperatura a seconda delle necessità Temperature as required Temperatura según lo necesario Vorsicht: Heiss! Hohe Heizleistung auf der Stufe 5, bei Bedarf Temperatur reduzieren! Attention: brûlant! Haute performance de chauffage à...
Reinigung Nettoyage Pulizia Cleaning Limpieza Zuerst Netzstecker ziehen, Leistungsregler entfernen. Avant le nettoyage, retirer la fiche et le régulateur de puissance. Prima di pulire estrarre la spina e il regolatore di potenza. Remove the plug and the output regulator from the mains before cleaning. Desenchufar primero la clavija de red y retirar el regulador de potencia.
Verstauen Ranger Sistemazione Stowing it away Guardar Grillkopf entfernen Enlever la tête de barbecue Rimuovere il corpo del grill Remove the grill bowl Retirar el casco del grill Zuerst Fettauffangschale leeren. Vider d'abord le tiroir de graisse. Svuotare per prima cosa la vaschetta raccogli-grasso. First of all empty the fat drip tray.
Sicherheitshinweise Directives de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
Seite 16
Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicherheitsgründen nicht verwenden. Utilisez uniquement les accessoires d’origines. Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no recomendados / no vendidos por el fabricante. Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen.
Seite 17
Sicherheitshinweise Directives de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l’usager.
Entsorgung Elimination Smaltimento Disposal Eliminación Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. Les appareils électriques usagés doivent être remis à un magasin ou à un service d’élimination. Rendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili.
Seite 19
Notizen Poznámky Notes Megjegyzések Note Bilješke Notes Zapis Notas Poznámky -52-...
Garantie-Hinweis Upozornění k záruce Conseils concernant de garantie Garancia – tájékoztatás Dichiriazione de garanzia Garancija – Uputa Guarantee Opozorilo o garanciji Garantía – Nota Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
Seite 21
Art. 7560 Garantieschein Záruční list Гарантийный талон 2 Jahre Garantie Záruka 2 roky Действителен 2 года Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji 2 ans de garantie 2 év garanciáról 2 lata Garanzia Garancijsko pismo Garanti belgesi 2 anni di garanzia 2 godine garancije 2 yıl garanti...
Seite 22
Modell / Erzeugnis Model / výrobek Модель / изделие Modèle / produit Modell / gyártmány Model / Produkt Modello / prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / výrobok Модел...