CUT!!
fold here!
Vor dem Gebrauch
Vor dem Erstgebrauch
Avant l'utilisation
Avant la 1ère utilisation
Prima dell'uso
Al primo utilizzo
Before use
Before using for the first time
1
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten
Grillplatte reinigen
Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfäl-
Nettoyer la plaque
tig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf
du gril
nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet
Pulire la piastra grill
werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an
Cleaning the
FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
grill plate
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer et joignez-le à
l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut être
utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d'emploi. Veuillez vous
conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l'appareil
sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso.
2
Pfännchen / Spachtel
Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti segu-
reinigen
enti. L'apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previ-
Nettoyer coupel-
sto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza.
le /spatule
Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA).
Pulire i tegamini /
la spatola
Clean the pans /
Please read these instructions. Keep the instructions carefully and
spatula
pass them on to further users. The appliance must only be used for the
intended purpose according to these instructions. Observe the notes
on safety regulations. Appliance is best operated using an RCD (max.
3
Gerät reinigen
30 mA).
Nettoyer l'appareil
Pulire l'apparecchio
Clean the unit
Herstellrückstände werden verbrennt. Rauch- / Geruchsentwicklung möglich – lüften!
Les résidus de fabrication sont carbonisés. Odeurs / fumée est possible –
ouvrez une fenêtre!
Gli scarti si bruciano. Odori / fumo e possibile – aprire una finestra!
Residue from manufacturers is burned. Smell / smoke may develop – open a window!
CUT!!
fold here!
Geräteübersicht
Description de l'appareil
Descrizione dell'apparecchio
Appliance description
1.1
Feucht abwischen, trocknen lassen
Grillplatte, – für kleines Grillgut, Beilagen
Plaque de gril,– pour petites
Interrupteur ON / OFF
Essuyer avec un chiffon humide et sécher
grillades, accompagnements
Pulire con un panno umido e poi asciugarlo
Interruttore ON / OFF
Piastra per grigliare, – per cibi in piccole
Wipe with a damp cloth, then dry
porzioni da grigliare, contorni
Grill plate,– for small grilled
1.2
Gleichmässig mit hitzebeständigem
Speiseöl bestreichen
foods, garnishes
Enduire toute la surface d'une couche d'huile
de table résistant aux fortes températures
Cospargere uniformemente con olio da
cucina resistente al calore
Brush it evenly with cooking oil
Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen
Laver à l'eau chaude avant de bien sécher
Lavare con acqua calda, poi asciugare
Wash with hot dishwater, then dry
10 Min. aufheizen, abkühlen lassen
Gerätebasis
Portionenpfännchen (für Käse)
Faire chauffer pendant 10 min, laisser refroidir
Base de l'appareil
Poélons individuels (pour le fromage)
Riscaldare per 10 minuti, lasciare raffreddare
Base apparecchio
Tegamini porta-porzioni (per formaggi)
Base unit
Pans (for cheese)
Heat for 10 min., allow to cool
Kunststoffspachtel
Spatule en plastique
Spatola die plastica
Plastic spatule
Refined/ protected by «ergonomic communication®» - Ergocomprendere GmbH
Unauthorized use/copying is liable to punishment.
©
fold here!
1
Gebrauchen
Vorbereiten
Grillplatte leicht einölen
Utiliser
Préparer
Huiler légèrement la plaque
Oliare leggermene la piastra grill
Uso
Preparare
Lightly oil the grill plate
Prepare
Use
EIN / AUS-Schalter
2
Aufheizen
Faire chauffer
O
ON / OFF switch
Scaldare
Allow to heat up
für Grillgut
pour grillades
per cibi da grigliare
for small pieces of grilled food
3
Geniessen
Savourer
Da gustare
Art.-Nr. 7552
Enjoy
Vorsicht: Heiss!
Attention: brûlant!
Attenzione: brucia!
Caution: hot!
4
Ausschalten
Débrancher
O
I
Estrarre
Switching off
fold here!
fold here!
!
Wichtige Hinweise
Ein Tuch unter der Gerätebasis verhindert Flecken auf dem Tisch
Remarques importantes
Un torchon sous le réchaud protège la table des taches
Un panno sotto al Rechaud impedisce che il tavolo si chiazzi
Indicazioni importanti
Place a cloth under warmer to prevent table becoming marked
Important advice
Keine Säuren (z.B. Essig) auf die Grillplatte geben
Ne pas verser d'acide (vinaigre par ex.) sur la plaque de gril
!
Non versare acidi (ad es. aceto) sulla piastra per grigliare
Heizplatte wird sehr heiss – Verbrennungsgefahr
Do not allow acids (e.g. vinegar) to come in contact with the grill plate
La plaque chauffante est brûlante – Risque de brûlure
I
La piastra di riscaldamento diventa particolarmente calda: pericolo di ustione
Grillplatte nie für längere Zeit im Wasser lassen
Hotplate becomes very hot – danger of burning
Ne pas laisser tremper trop longtemps dans l'eau la plaque de gril
Mai lasciare in acqua per lungo tempo la piastra per grigliare
Never leave the grill plate in water for longer periods of time
Nie mit Metallgegenständen / Messern auf Portionenpfännchen/
Grillplatte schneiden
Ne jamais couper avec des objets métalliques/des couteaux dans
les poêlons / sur la plaque du gril
Non tagliare mai sulle coppelle / piastra grill con oggetti di metallo/
coltelli
!
Gebrauchtes Pfännchen / Spachtel nie auf die Grillplatte
Never cut using metal objects / knives on pan/grill plate
legen – Da sonst Lebensmittelreste verbrennen können.
Ne jamais poser les coupelles ou la spatule utilisés sur la plaque
de gril – Pour éviter que des restes d'aliments ne brûlent.
Mai posare sulla piastra per grigliare i tegamini / la spatola
dopo l'uso: Poiché altrimenti i residui di cibo possono bruciarsi.
Never place used pans / spatula on the grill plate – as other-
wise food remains could burn.
Reinigung
Nettoyage
Pulizia
Cleaning
für Käsescheiben, selbstgemachte kleine Pizzas
pour les tranches de fromages et pizzas faites maison
per fette di formaggio, piccole pizzette fatte in casa
Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen
for sliced cheese, small homemade pizzas
Laver à l'eau chaude avant de bien sécher
Lavare con acqua calda, poi asciugare
Wash with hot dishwater, then dry
Gerät abkühlen lassen
Laisser refroidir l'appareil
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden
Lasciar rafreddare l'apparecchio
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants
Allow to cool properly
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai
soluzioni contenti acidi
soluzioni contenti acidi
soluzioni contenti acidi
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents
fold here!
CUT!!
Garantieschein – 2 Jahre Garantie
Bulletin de garantie – 2 ans de garantie
Garanzia – 2 anni di garanzia
Guarantee – 2 years guarantee
Raclette-Grill
Art.-Nr. 7552
Raclette-Gril
Griglia per raclette
Raclette grill
Modell/Erzeugnis
Modèle/produit
Modello/prodotto
Model/product
Seriennummer
Numéro de série
Numero di serie
Serial number
Verkäuferfirma
Firme
Ditta
Company
CH
!
Zuerst Netzstecker ziehen
Trisa Electro AG
Verkäufer
Kantonsstrasse 121
Avant le nettoyage, retirer la fiche
Vendeur
CH-6234 Triengen
Venditore
Prima di pulire estrarre la spina di corrente
info@trisaelectro.ch
Sales assistant
+41 41 933 00 30
Remove the plug from the mains before cleaning
DE
Verkaufs-/Lieferdatum
Date de vente/livraison
HKS Satellitentechnik
Data di vendita/consegna
Vertriebs GmbH
Sales/delivery date
Graf von Stauffenbergstr. 8
D-63150 Heusenstamm
HKS-GmbH@T-online.de
Stempel
+49 (6104) 5920
Timbre
Timbro
AT
Stamp
Franz Holzbauer
Service GmbH
Käufer
Unterhaus 33
Acheteur
A-2851 Krumbach
Aquirente
service@trisaelectro.at
Customer
+43 (2647) 4304070
CUT!!