Seite 1
HSA 800 XL DE Standstaubsauger mit Akku Benutzerhandbuch EN Cordless Vacuum Cleaner User Manual TR Şarjlı Dik Süpürge Kullanım Kılavuzu RU Аккумуляторный пылесос Руководство По Эксплуатации المكنسة الرأسية ذو الشاحن دليل استخدام...
Seite 2
Deutsch ......3 English ......19 Türkçe ......35 Русский ......51 76......... العربية...
Vielen Dank, dass Sie sich für den HSA 800 XL Q Standstaubsauger mit Akku entschieden haben. Unser Produkt wurde für einen langjährigen problemlosen Einsatz konzipiert. Informationen über die Gebrauchsanweisungen Diese Gebrauchsanweisungen sollen Ihnen helfen, das Gerät ordnungsgemäß und sicher zu verwenden.
Geräts kann zu Schäden am Gerät führen. Das Gerät dient zur Reinigung von Hartböden, Teppichen, bezogenen Möbenl, Betten, Möbeln, Heizkörpern und Vorhängen. Nutzen Sie das Gerät nur mit originalem Fakir Zubehör. Das Gerät sollte nicht für andere Zwecke als diese verwendet werden. Unbefugtes Benutzen WARNUNG! • Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Seite 6
Prüfen Sie das Gerät vor dem ersten Einsatz auf Schäden und Defekte. Sollte das Gerät einen Schaden oder einen anderen Mangel aufweisen, dürfen Sie das Gerät auf keinen Fall einschalten. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Fakir- Kundendienst.
• Verdrehen Sie das Netzkabel nicht, versuchen Sie nicht, es zu knicken, und setzen Sie es keinen Wärmequellen aus. • Verwenden Sie das Netzkabel nur auf trockenen Flächen. • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel defekt ist oder wenn Sie einen Mangel vermuten (z. B. nachdem es fallen gelassen wurde) oder wenn Sie sichtbare Schäden am Gerät bemerken. Wenn das Gerät ausfällt, muss es vom autorisierten Fakir-Kundendienst repariert werden. Niemals selbst reparieren • Verwenden Sie keine beschädigten Netzkabel.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Zubehör. • Im Gerät wird eine Li-on Batterie verwendet. Verbrennen Sie nicht die Batterien oder lassen Sie sie nicht hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Andernfalls können sie explodieren. BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH AUF Gerätebeschreibungen 1. Hauptgehäuse 2. Reinigung des Hauptgehäuses 3. Teleskop-Vakuumröhre 4. Längeneinstellklammer Teleskop-Vakuumröhre 5. Elektrische Turbo-Bodendüse 6. Batterie 7.
WARNUNG! Benutzen Sie auf kein fehlerhaftes beschädigtes Gerät. Zusammensetzung Setzen Sie den Akku ein, indem Sie ihn wie unten gezeigt in das Akkufach schieben und vergewissern Sie sich, dass er verriegelt ist (1) Verriegeln Sie das Teleskoprohr, indem Sie es zum Hauptkörper schieben. (2) Montieren Sie auch die Düse, die Sie brauchen an das Teleskoprohr.
Aufladen des Gerätes Setzen Sie Ihr Gerät, wie auf der Abbildung angezeigt in die Ladestation und beginnen Sie es aufzuladen, indem Sie den Stecker einstecken. Wenn das Gerät mit dem Aufladen beginnt, ertönt ein Signalton und die Leistungsanzeigeleuchten beginnen zu blinken. Leistungsanzeigeleuchten leuchten weiß, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
Nutzung des Teleskoprohrs Drücken Sie den Längeneinstellklammer auf der Rückseite des Teleskoprohrs und ziehen Sie dann das Teleskoprohr auf die gewünschte Länge. Durch Drücken der Klammer können Sie die Länge des Teleskoprohrs nach Ihren Wünschen einstellen. Einschieben Ziehen Montage von Düsen Sie können Ihr Gerät verwenden, indem Sie es an der Teleskoprohrsektion oder am Gerätekörper befestigen, z.
Entfernen der Batterie • Wie auf der Abbidung angezeigt, drücken Sie die Batterie-Sperrtaste und ziehen Sie die Batterie aus dem Steckplatz. Gerätereinigung WARNUNG! Schalten Sie Ihr Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie das Gerät reinigen und warten. So verhindern Sie dass das Gerät versehentlich eingeschaltet wird. VORSICHT! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Alkohol. Dies kann Ihr Gerät beschädigen.
Entleeren des Staubbehälters Wir empfehlen, dass Sie den Staubbehälter nach jedem Gebrauch entleeren, um sicherzustellen, dass Ihr Gerät eine hohe Leistung vollbracht. Wie auf der Abbildung angezeigt, öffnen Sie den Staubbehälter auf der Vorderseite des Staubbehälters, indem Sie die Verriegelung des Staubbehälters drücken und leeren Sie dann den Staub im Fach in den Mülleimer.
Seite 15
Vor dem Einbau des Zyklonfilters und des Textilfilters auf die Filterlücken achten. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung, indem Sie sie hineindrücken, bis Sie ein Klickton hören. VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Teile trocken sind, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
Reinigen des Schwammfilters Öffnen Sie den Staubbehälter, indem Sie ihn nach links drehen und zu sich ziehen (Abb. 1). Entfernen Sie den Schwammfilter an der Unterseite des Hauptkörpers, indem Sie ihn nach links drehen (Abb. 2). Reinigen Sie den Schwammfilter durch Schütteln. Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, den Schwammfilter durch Drehen nach rechts anbringen.
Bürstenbereich während des Betriebs nicht. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Fehlerbehebung Bevor Sie einen autorisierten Fakir-Kundendienst aufsuchen, wenden Sie sich bitte an dieses Handbuch, um das Problem zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht lösen können, rufen Sie den autorisierten Service an.
Abgeben des Gerätes an Recyclingpunkten Stellen Sie sicher, dass die Batterien in Übereinstimmung mit den lokalen Gesetzen und Vorschriften entsorgt werden. Das Symbol auf der Batterie und der Verpackung weist darauf hin, dass die mit dem Produkt gelieferte Batterie nicht als Hausmüll betrachtet werden darf.
Seite 19
English Information about the operating instructions ..............20 Liability ..........................20 EC Conformity declaration ....................20 Intended Use ........................20 Unauthorized Use .......................21 Security Warnings ......................22 Appliance instructions ......................24 Box contents ........................25 Technical Specifications .....................25 Unpacking ...........................25 Assembling the Appliance ....................26 Assembling the Charging Unit ....................26 Charging the Appliance ......................27 Operation of the Appliance ....................27 Using the Telescopic Tube ....................28...
Thank you for preferring HSA 800 XL Q Handheld Vacuum Cleaner. Our appliance has been designed and manufactured to work seamlessly for a long time. Information about the operating instructions These operating instructions are intended to enable the safe and proper handling and operation of the appliance.
Appliance is used for cleaning of hard floors, carpets, upholstered furnitures, beds, furnitures, heating radiators and curtains. Please use it only with Fakir original accessories. The appliance must not be used for any purpose other than these. Unauthorized Use • WARNING! • Children should not play with this appliance...
Model before you call. You can find this information on the TYPE LABEL of your product. WARNING! Repairs must be performed only by Fakir authorized services (see authorized service list). Improper repair procedures may pose a danger to the user.
Seite 23
• Do not twist the power cable, do not try to pinch it, and do not expose it to heat sources. • Use the power cable only on dry surfaces • If you suspect the power cord is defective or if you suspect a defect (eg. after it fell down) or detect a visible damage to the appliance, do not turn on the appliance. • If the appliance is malfunctioned, it must be repaired by the authorized Fakir Service. Never attempt to repair it yourself. • Do not use damaged power cables. • Use the appliance only with the supplied accessories.
Unpack the appliance and before starting to use it check for damages and malfunctions. If there is any malfunction or damage to the equipment, do not use the appliance and get in contact with Fakir Authorized Service. • WARNING! Never use a defective appliance.
Assembling the Appliance Insert the battery into the battery compartment by pushing the battery in the direction below and make sure it is locked (1) Lock the telescopic tube by pushing it towards the main body. (2) Attach the apparatus you need to the telescopic tube. (3) Assembling the Charging Unit Connect the male connector at the bottom of the charging unit power transmission bar and the female connector at the top of the charging unit base (fig.
Charging the Appliance Place your appliance in the charging stand as you see and start charging it by plugging it in. When the appliance starts to charge, a beep sounds heard and the power indicator lights start blinking. A white light is flashed on the power indicator when the appliance is fully charged.
Using the Telescopic Tube Pull the length adjustment latch behind the telescopic tube and pull the telescopic tube to the desired length. By pressing the latch, you can adjust the length of the telescopic tube to your preference. Push Pull Mounting of Apparatus You can use your appliance by attaching the electronic turbo floor nozzle, 2 in 1 sensitive upholstery nozzle and furniture brush or one of the crevice nozzles to the telescopic tube...
Removing the Battery • Press the battery lock button as shown and pull the battery out of its slot and remove it from its compartment. Cleaning the Appliance • WARNING! Turn off your appliance and unplug it before cleaning and maintenance of your appliance. This will prevent the appliance from working unintentionally. CAUTION! Do not use cleaning agents, abrasives or alcohol. These may damage your appliance. • Clean the appliance only with a dry or damp piece of cloth.
Emptying the dust canister We recommend that you empty the dust canister after each use to ensure that your appliance performs at high level . As you can see on the figure, open the dust canister located at the front of the dust canister by pressing the release button, then empty the dust in the canister into the trash can.
Seite 31
CAUTION! Make sure that all the parts are dry before assembling them. CAUTION! Do not scrub the filter or apply unnecessary force. CAUTION! We recommend you to change your filters every 6 months. Always operate your vacuum cleaner in combination with a cylindrical textile filter and a cyclone filter. Otherwise, engine damage or low vacuum will occur.
Cleaning the Sponge Filter Open the dust canister by turning it to the left and remove it by pulling it towards you (fig. 1). Remove the sponge filter on the bottom of the main body by turning it to the left (fig. 2). Clean the sponge filter by shaking it.
Do not touch the brush during operation. Do not use the appliance when its apparatuses damaged. Troubleshooting Before contacting with authorized Fakir services, please consult this manual to resolve the problem, if you cannot solve the problem, call the authorized service. WARNING! Turn off the appliance and unplug it before troubleshooting.
Leaving the appliance at recycling points Ensure that the dead batteries are disposed of in accordance with local laws and regulations. The symbol on the battery and packaging indicates that the battery delivered with the product should not be considered as household waste. By ensuring that the batteries are disposed correctly, you can contribute to the prevention of potential damage to the environment and human health due to improper disposal of the batteries.
Seite 35
Türkçe Kullanım talimatları hakkında bilgi ..................28 Sorumluluk ......................... 28 CE Uygunluk deklarasyonu ....................28 Kullanım Alanı ........................28 Yetkisiz Kullanım ......................... 29 Güvenlik uyarıları ....................... 30 Cihaz açıklamaları ......................32 Kutu içindekiler ........................33 Teknik özellikler ........................33 Kutuyu açma ........................33 Cihazı...
Tercihinizi HSA 800 XL Q Şarjlı Dik Süpürge ’den yana kullandığınız için teşekkür ederiz. Ürünümüz size uzun süre sorunsuz hizmet vermek için tasarlanıp üretilmiştir. Kullanım talimatları hakkında bilgi Bu kullanım talimatları cihazın düzgün ve güvenli bir şekilde kullanılabilmesi için düzenlenmiştir.
Cihaz, sert zeminlerin, halıların, döşenmiş mobilyaların, yatakların, mobilyaların, kalorifer peteklerinin ve perdelerin temizliğinde kullanılır. Cihazı sadece Fakir orijinal aksesuarları ile kullanınız. Cihaz bunların dışındaki amaçlar için kesinlikle kullanılmamalıdır. Yetkisiz Kullanım UYARI! • Çocuklar bu cihazla oyun oynamamalıdır. • Cihaz temizliği ve bakımı, gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
UYARI! • Cihaza kesinlikle ıslak ellerle dokunmayınız. • Cihazın fişini prizden çekerken asla kablosundan çekmeyiniz • Bağlantı kablosunu asla keskin kenarlara sürtmeyiniz veya bağlamayınız, sıcaklık veren kısımlara değmemesine özen gösteriniz. • İlk kullanımdan önce cihazı hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. • Cihazın elektrik kablosu hasar görmüşse kesinlikle CİHAZA BAĞLAMAYINIZ ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. Tehlike anında Herhangi bir tehlike anında, cihazınızı KAPATINIZ . UYARI! Cihazın elektrik kablosu hasar görmüşse kesinlikle KULLANMAYINIZ, Böyle bir durumda elektrik çarpması...
Seite 39
• Fişe kesinlikle ıslak ellerle dokunmayınız. • Güç kablosunu kıvırmayınız, kıstırmaya çalışmayınız ve ısı kaynaklarına maruz bırakmayınız. • Elektrik kablosunu sadece kuru yüzeylerde kullanın. • Güç kablosunun arızalı olması durumunda veya bir kusurdan (örn. Düştükten sonra) şüpheleniyorsanız veya cihazda görünür bir hasar tespit ederseniz cihazı çalıştırmayınız. • Eğer cihaz arızalanmış ise yetkili Fakir Servisi tarafından tamir edilmelidir. Asla kendiniz tamir etmeyiniz. • Hasarlı güç kablolarını kullanmayınız. • Cihazı yalnızca birlikte gelen aksesuarlarla kullanınız. • Cihazda Li-ion batarya kullanılmaktadır. Bataryaları yakmayın veya yüksek sıcaklara maruz kalmasına izin vermeyiniz; aksi takdirde patlayabilirler.
Elektrikli turbo yer aparatı 1 Kenar köşe aparatı Li-ion batarya Şarj Standı Kullanım kılavuzu Servis listesi Teknik özellikler Model : STARKY HSA 800 XL Q Batarya : 21,6V 2200 mAh Lityum-ion Voltaj : 22.2V Motor Gücü : 370W Batarya Şarj Süresi: 1 saat Kullanım Süresi:...
Cihazı Birleştirme Bataryayı batarya yuvasına aşağıdaki şekilde iterek yerleştirip, kilitlendiğinden emin olunuz Teleskopik boruyu ana gövdeye doğru iterek kilitleyiniz. (2) İhtiyaç duyduğunuz aparatı da teleskopik boruya takınız. (3) Şarj Ünitesinin Birleştirilmesi Şarj ünitesi enerji iletim çubuğunun alt kısmında bulunan erkek konektör ile şarj ünitesi alt tabanının üst kısımında bulunan dişi konektörü birbirine bağlayınız (şekil 1). Ardından şarj ünitesi enerji iletim çubuğu üzerinde bulunan metal pimi şarj ünitesi alt tabanında bulunan yuvaya girinceye kadar itiniz (şekil 2).
Cihazın Şarj Edilmesi Cihazınızı şarj standına şekilde gördüğünüz gibi yerleştiriniz ve fişi prize takarak şarj etmeye başlayınız. Cihaz şarj olmaya başladığında bip sesi duyulur ve güç gösterge ışıkları yanıp sönmeye başlar. Cihaz tamamen şarj olduğunda güç gösterge ışıkları beyaz renkte yanar.
Teleskopik Borunun Kullanılması Teleskopik borunun arkasında bulunan uzunluk ayarlama mandalın basınız ardından teleskopik boruyu istediğiniz uzunluğa çekiniz. Mandala basarak teleskopik borunun uzunluğunu tercihinize göre ayarlayabilirsiniz. İtiniz Çekiniz Aparatların Takılması Cihazınızın teleskopik boru kısmına veya cihaz gövdesine şekilde görebileceğiniz üzere cihazınız ile birlikte gelen elektronik turbo yer aparatı, 2si 1 arada hassas döşeme aparatı ve mobilya fırçası...
Bataryanın Çıkarılması • Şekilde görüldüğü gibi batarya kilit tuşuna basınız ve bataryayı kendinize doğru çekerek yuvasından çıkartınız. Cihazı Temizleme UYARI! Cihazınızı kapatınız ve cihazınızın temizlik ve bakım işlemlerinden önce fişten çekiniz. Böylece, cihazın istem dışı çalışmasını önleyebilirsiniz. DİKKAT! Temizlik maddeleri, aşındırıcılar veya alkol kullanmayınız. Bunlar cihazınıza zarar verebilir. • Cihazı sadece kuru veya nemli bir bezle temizleyiniz. • Gerektiğinde filtre bölmesini de nemli bir bezle temizleyebilirsiniz.
Toz Haznesinin Boşaltılması Cihazınızın yüksek performans göstermesi için toz haznesini her kullanımdan sonra boşaltmanızı tavsiye ederiz. Şekilde görüldüğü gibi toz haznesinin ön kısmında bulunan toz haznesi açma kilidine basarak açınız, ardından hazne içerisindeki tozları çöp kutusuna boşaltınız. Toz Haznesi Basınız Doluyor Toz Haznesinin Temizlenmesi Toz haznesini şekilde görüldüğü...
Seite 47
DİKKAT! Parçalar yerlerine takılmadan önce hepsinin kuru olduğundan emin olunuz DİKKAT! Filtreyi ovalamayınız veya gereksiz kuvvet uygulamayınız. DİKKAT! Filtrelerinizi 6 ayda bir değiştirmenizi tavsiye ederiz. Süpürgenizi her zaman silindir tekstil filtre ve cyclone filtre ile beraber çalıştırınız. Aksi takdirde motor hasarı ya da düşük vakum gücü...
Sünger filtrenin Temizlenmesi Toz haznesini sola çevirerek açınız ve kendinize doğru çekerek çıkarınız (şekil 1). Ana gövde alt kısmında kalan sünger filtreyi sola doğru çevirerek çıkarınız (şekil 2). Sünger filtreyi silkeleyerek temizleyiniz. Temizleme işlemi bittikten sonra sünger filtreyi sağa doğru çevirerek yerine takınız.
Çalışma sırasında fırça bölümüne dokunmayınız. Cihaz aparatları zarar gördüğünde kullanmayınız. Sorun Giderme Yetkili Fakir servislerine başvurmadan önce sorunu çözmek için bu el kitapçığına başvurunuz eğer sorunu çözemiyorsanız yetkili servisi arayınız. UYARI! Sorun gidermeye başlamadan önce cihazı kapatınız ve fişten çıkartınız.
Cihazın geri dönüşüm noktalarına bırakılması Bitmiş pilleri, yerel kanun ve yönetmeliklere uygun şekilde atılmasını sağlayınız. Pil ve ambalajın üzerindeki sembol, ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Pillerin doğru şekilde atılmasını sağlayarak, pillerin uygun olmayan şekilde atılması neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olası...
Seite 51
Русский Информация об инструкции по эксплуатации ..............52 Ответственность ....................... 52 Декларация соответствия СЕ ..................52 Предназначение ........................ 53 Несанкционированная эксплуатация ................53 Предупреждения о безопасности ................... 55 Описание изделия ......................56 Содержимое коробки ......................57 Технические характеристики.................... 57 Вскрытие упаковки ......................57 Сборка...
Компания Fakir не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате несоблюдения инструкций, приведенных в настоящем руководстве по эксплуатации. Компания Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş. не несет ответственности в случае использования изделия не по назначению или его ремонта не в авторизованном...
табличке. Fakir оставляет за собой право вносить изменения в дизайн и оснащение изделий. Предназначение Это изделие разработано исключительно для использования дома. Использование изделия с другой целью приведет к его повреждению. Данное изделие предназначено для чистки твердых напольных покрытий, ковров, обивки мебели и кроватей, радиаторов и штор.
Seite 54
обратитесь в Отдел обслуживания клиентов. Перед обращением подготовьте информацию о модели и серийный номер изделия. Данная информация содержится на идентификационной табличке устройства. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ремонт устройства должен осуществляться только авторизованными сервисными службами Fakir (см.перечень авторизованных сервисов). Неправильные ремонтные работы могут вызвать опасные ситуации.
Предупреждения о безопасности При использовании электрического устройства всегда принимайте следующие меры для предотвращения пожара, поражения электрическим током и травм. • Внимательно ознакомьтесь с приведенной в руководстве пользователя информацией. Пожалуйста, сохраните руководство пользователя. Передайте руководство пользователя, если понадобится, следующему владельцу вместе с прибором.
приборе имеются видимые повреждения (например, если устройство упало). • В случае неисправности устройства обратитесь в авторизованный сервисный центр Fakir. Ни в коем случае не ремонтируйте самостоятельно. • Не пользуйтесь поврежденным шнуром питания. • Используйте устройство только с помощью прилагаемых принадлежностей.
Срок службы: 10 лет Вскрытие упаковки Перед первой эксплуатацией извлеките изделие и аксессуары из коробки и проверьте их на наличие повреждений и неисправностей. Если в устройстве имеются какие-либо неисправности или повреждения, не используйте его и обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр Fakir.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте дефектный, неисправный прибор. Сборка устройства Вставьте аккумулятор в отсек аккумулятора, как показано ниже, и убедитесь, что он зафиксирован на месте (1) Вдвиньте телескопическую трубу к основному корпусу и зафиксируйте его на своем месте. (2) При необходимости установите насадку в телескопическую трубу. (3) Подключение...
Зарядка устройства Поместите устройство на зарядную подставку, как показано на рисунке, и вставьте штепсельную вилку в электрическую розетку. Когда устройство начнет заряжаться, вы услышите звук щелчка и индикаторы питания начнут мигать. Когда устройство полностью заряжено, индикаторы питания загорятся белым. Включение устройство •...
Использование телескопической всасывающей трубы Нажмите защелку для регулировки длины, расположенную на задней стороне телескопической трубы, затем потяните телескопическую трубу на нужную длину. Вы можете отрегулировать длину телескопической трубы, нажав на защелку. От себя К себе Установка насадок Вы можете установить электрическую щетку для чистки полов, 2 в 1 насадку для деликатных...
Извлечение аккумулятора • Нажмите кнопку фиксации аккумулятора, как показано на рисунке, и извлеките аккумулятор, потянув его к себе. Очистка устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Выключайте устройство и отсоединяйте его от сети перед выполнением работ по очистке и техническому обслуживанию. Это позволит предотвратить непроизвольную работу изделия. ВНИМАНИЕ! Не...
Разгрузка пылесборника Для более высокой производительности вашего изделия рекомендуется опорожнять пылеуловитель после каждого использования. Нажмите кнопку фиксации пылесборника, как показано на рисунке, затем сбросьте пыль в мусорное ведро. Пылесборник Нажмите заполнен Очистка пылесборника Откройте пылесборник, повернув влево, как показано на рисунке. Выньте пылесборник, потянув...
Seite 63
звук щелчка. ВНИМАНИЕ! Перед тем, как установить детали, убедитесь в сухости Ваших рук. ВНИМАНИЕ! Не втирайте фильтры или не применяйте к ним ненужное усилие. ВНИМАНИЕ! Рекомендуем заменять фильтры раз в 6 месяца. Всегда используйте пылесос вместе с цилиндрическим тканевым фильтром или циклонным фильтром. В противном...
Очистка губчатого фильтра Выньте пылесборник, повернув его влево и потянув к себе (рис. 1). Выньте губчатый фильтр, расположенный в нижней части основного корпуса, повернув его влево (рисунок 2). Очистите фильтр путем потрясывания. После очистки установите губчатый фильтр, повернув его вправо. Фильтр будет установлен, когда вы услышите звук щелчка.
ВНИМАНИЕ! Не мойте детали, кроме щетки и фиксатора щетки. Не смазывайте концы щетки. Во время работы не прикасайтесь к щеткам. Не используйте поврежденные насадки. Устранение неисправностей Перед тем как прибегнуть к помощи квалифицированным сотрудникам обратитесь к этому руководству, чтобы решить эту проблему, если вы не можете решить эту проблему...
Утилизация изделия Утилизируйте использованные батареи в соответствии с местными законами и правилами. Символ на батарее и упаковке означает, что ни в коем случае нельзя выбрасывать аккумулятор, поставляемый вместе с устройством, вместе с бытовыми отходами. Правильная утилизация батареек позволяет вам внести свой вклад в предотвращение...
Seite 67
العربية 68 ........... معلومات حول تعليمات االستخدام 68 .
Seite 68
ذو الشاحن الالسلكي. تم تصميم وإنتاج هذا المنتجHSA 800 XL Q نشكرك على شرائك المكنسة الكهربائية الرأـسية .الستعماله لفترة طويلة بدون أي مشاكل معلومات حول تعليمات االستخدام .تم إعداد هذه التعليمات للتمكن من استخدام الجهاز بشكل صحيح وأمن يرجى قراءة دليل االستخدام قبل تشغيل الجهاز حفاظ ا ً على سالمتكم. يرجى االحتفاظ بدليل االستخدام في مكان أمن للرجوع إليه...
Seite 69
,تأكد من عدم وجود أي تلف أو عطل بالجهاز قبل استخدامه. في حالة وجود أي خلل أو عطل, يرجى عدم استخدام الجهاز .Fakir والتواصل مع خدمة عمالء .في حالة تعرض الكابل الكهربائي ألي تلف, ال تحالول تشغيل الجهاز, بل توجه إلى مركز خدمة فقير...
Seite 70
.من حل المشكلة, يرجى االتصال بخدمة العمالء. قبل االتصال بخدمة العمالء, يرجى تحضير كود المنتج والموديل الخاص به .ويمكنك إيجاد هذا البيانات على ملصق الجهاز !تحذير المعتمدة. قد يتسبب إصالح الجهاز بشكل خاطئ إلى حدوث مخاطرFakir يجب صيانة وتصليح الجهاز بواسطة خدمة .جسيمة للمستخدم إرشادات الحماية...
Seite 71
قد يتعرض الجهاز للضرر بسب الفولطية المرتفعة. يجب تشغيل الجهاز بالفولطية الموضخة على ملصق الجهاز. يجب • .استخدام الجهاز بنفس القيمة الفولطية المدونة على الجهاز .تجنب تما م ً ا استخدام الجهاز بأيدي مبللة • .ال تقوم بثني كابل الطاقة, وال تتركه معرض ا ً للحرارة المرتفعة •...
Seite 73
فتح الصندوق أخرج الجهاز وملحقاته من الصندوق, وتأكد من عدم وجود أي تلف أو عطل بها. في حالة وجود أي خلل أو .Fakir عطل, يرجى عدم استخدام الجهاز, والتواصل مع خدمة عمالء !تحذير .يجب عليك عدم استخدام أي ألة تحتوي على خلل...
Seite 74
شحن الجهاز ضع الجهاز على حامل الشحن بالشكل الموضح, ووضع القابس في المقبس لشحن الجهاز. عندما يبدء الجهاز في الشحن, سيصدر .صوت, وستبدأ ضوء مؤشر الطاقة في الوميض. سيضئ الضوء باللون األبيض عند إنتهاء الجهاز من عملية الشحن شغل الجهاز اضغط...
Seite 75
استخدام الماسورة التلسكوبية ,اضغط على مشبك ضبط طول الماسورة التسلكوبية, واسحبها للطول المراد. يمكنك ضبط طول الماسورة التسلكوبية وفق ا ً لرغبتك .من خالل الضغط على المشبك اضغط اسحب تركيب اآلالت يمكنك استخدام الجهاز من خالل تركيب ألة التربو اإللكترونية األرضية, أو ألة الفرش الحساس 2 في 1, أو فرشة الزوايا والحواف...
Seite 76
نزع البطارية .اضغط على زر قفل البطارية بالشكل الموضح, واسحب البطارية من تجويفها تنظيف الجهاز !تحذير .أغلق الجهاز, واسحب القابس من المقبس قبل البدء في تنظيف الجهاز. وبذلك يمكنك تجنب تشغيل الجهاز بشكل مفاجئ !إنتبه .ال تستخدم مواد تنظيفة أو مواد خادشة أو كحوليات. حيث أن هذه المواد قد تسبب ضرر للجهاز .قم...
Seite 77
تفريغ خزانة الغبار للحصول على أعلى أداء للجهاز، نوصي بتفريغ خزينة الغبار بعد كل استخدام . افتح خزينة الغبار من خالل الضغط على زر القفل المتواجد في القسم األمامي من الخزينة بالشكل الموضح, ومن ثم أخرج .الخزينة وأفرغها في صندوق القمامة خزينة...
Seite 78
!إنتبه .ال تضغط بقوة على الفالتر !إنتبه وفلتر النسيج االسطواني . بحالف ذلك, قدcyclone ننصح بتغير الفلتر كل 6 شهور. يجب تشغيل المكنسة برفقة فلتر .يحدث تلف في المحرك أو تنحفض قوة الشفط. ال تحاول استخدام ماكينة غسل المالبس لغسل الفالتر فلتر...
Seite 79
فلتر االسفنج تنظيف آلة التربو اإللكترونية .يتم نزع ألة التربو اإللكترونية من موضعها من خالل الضغط على المشبط المتواجد على األلة كما هو موضح بالصورة افتح قفل الفرشة بالضغط على الظفر المتواجد في الجزء السفلي يسار ا ً , جهة أعلى. أنزع الفرشة االسطوانية وقم بتنظيفها. أثناء تثبيت...
Seite 80
!إنتبه ال يمكن غسل أي من أجزاء الجهاز باستثناء الفرشة وقفل الفرشة. ال يمكنك وضع زيت على طرفي الفرشة. ال تلمس جزء .الفرشة أثناء التشغيل. ال تستخدم آلة الجهاز في حالة تعرضها لضرر حل المشاكل .يرجى فحص هذا الكتب قبل التوجه للخدمة فقير المعتمدة, وإذا لم تتمكن من حل المشكلة, قم باإلتصال بالخدمة المعتمدة !تحذير...
Seite 81
وضع الجهاز في أحد في ناقط تدوير المخلفات ,يجب التخلص من البطاريات المنتهية بما يتوافق مع القانونين واللوائح المحلية. يوضح الشكل المتواجد على البطارية والغالف ضرورة عدم تقييم البطارية المستلمة مع المنتج كمخلفات منزلية. يجب التخلص من البطاريات بشكل صحيح, بحيث ال تؤثر على .صحة...