Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GC6704
FastCare Compact
User Manual
Gebrauchsanleitung

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips FastCare Compact GC6704

  • Seite 1 GC6704 FastCare Compact User Manual Gebrauchsanleitung...
  • Seite 3 ENGLISH 4 DEUTSCH 24...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    4 ENGLISH Table of contents Important Exclusive technology from Philips Compact ProVelocity technology Product overview Before first use Preparing for use Type of water to use Filling the water tank Using your appliance Heating up Steam trigger Steam boost function...
  • Seite 5: Important

    ENGLISH Important Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
  • Seite 6 6 ENGLISH - Children aged 8 or over are only allowed to clean the appliance and perform the Calc-Clean procedure under supervision. - Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is switched on or cooling down.
  • Seite 7 ENGLISH down for 5 minutes when performing cartridge replacement. CAUTION: Hot surface - Surfaces are liable to get hot during use (for irons with hot symbol marked on the appliance). Caution - Only connect the appliance to an earthed wall socket. - Fully unwind the mains cord before you put the plug in the wall socket.
  • Seite 8: Exclusive Technology From Philips

    8 ENGLISH Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products.
  • Seite 9: Product Overview

    ENGLISH Product overview Soleplate 8 Water tank filling door 2 ‘Iron ready’ light 9 Iron platform 3 CALC-CLEAN button 10 On/off switch with light 11 Mains cord with plug 4 Steam trigger/Steam 12 Water supply hose and boost mains cord storage 5 Temperature dial compartment 6 Water supply hose...
  • Seite 10: Before First Use

    10 ENGLISH Before first use This appliance is intended for ironing and refreshing fabrics only. Remove all packaging material. Always place the appliance on a stable and horizontal surface. Fill the water tank before every use. Preparing for use Type of water to use This appliance has been designed to be used with tap water.
  • Seite 11: Using Your Appliance

    ENGLISH Fill the water tank up to the MAX indication. Note: Do not fill the water tank beyond the MAX indication to avoid spillage. Close the water tank filling door (‘click’). Note: Be careful when you tilt or carry the appliance when the water tank is full, as water may spill out.
  • Seite 12 12 ENGLISH Put the mains plug in an earthed wall socket. Press the on/off switch to switch on the appliance. Turn the temperature dial to set the appropriate temperature according to the table. The appliance adjusts the steam automatically depending on the temperature chosen.
  • Seite 13: Steam Trigger

    ENGLISH Note: Refer to the garment label for recommended temperature setting. Do not iron non-ironable fabrics. The ‘iron ready’ light start to flash to indicate that the appliance is heating up. When the appliance is ready for use, the ‘iron ready’ stops flashing and light up continuously.
  • Seite 14: Steam Boost Function

    14 ENGLISH Steam boost function The steam boost function is designed to help tackle difficult creases. Press the steam trigger twice quickly to release a powerful boost of steam for 3 seconds Vertical ironing Warning: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove wrinkles from a garment while someone is wearing it.
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Best practice shirt ironing Start with the time-consuming parts like collar, cuff links and sleeves. Next, iron the bigger parts like front and back to prevent wrinkling the bigger parts when you are busy ironing the time-consuming parts. Collar: When you iron a collar, start on its underside and work from the outside (the pointy end) inwards.
  • Seite 16: Performing The Calc-Clean Process With The Calc-Clean Container

    16 ENGLISH Besides that, a second defense step to protect the appliance from scale is integrated: the steam function gets disabled if descaling is not done. After descaling is done, the steam function will be restored. This takes place regardless of the type of water used. Note: The Calc-Clean process can be performed at any time, even when the sound and light reminder is not activated yet.
  • Seite 17 ENGLISH Press and hold the CALC-CLEAN button for 2 seconds until you hear short beeps. Note: The Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and Press 2 sec. hot water during the Calc-Clean process. CALC CLEAN It is perfectly safe to rest the iron on this container during the entire process.
  • Seite 18: Cleaning The Soleplate

    This is normal. For more information on how to carry out the Calc-Clean process, refer to the videos in this link: http:/ /www.philips.com/descaling-iron. Cleaning the soleplate To properly maintain your appliance, clean it regularly.
  • Seite 19: Guarantee And Support

    ENGLISH Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of...
  • Seite 20 20 ENGLISH Problem Possible cause Solution At the start of your Press and hold the ironing session, the steam trigger until steam trigger has not steam comes out. It been pressed long may take up to 30 enough. seconds until steam comes out.
  • Seite 21 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance The water tank is Fill the water tank produces a loud empty. with water and press pumping sound. the steam trigger until the pumping sound becomes softer and steam comes out of the soleplate. Water droplets After the Calc-Clean Wipe the soleplate dry...
  • Seite 22 22 ENGLISH Problem Possible cause Solution Steam condenses This is normal. Hold into water in the hose the iron away from when you use steam the garment and press for the first time or the steam trigger. Wait have not used it for a until steam instead of long time.
  • Seite 23: Technical Information

    ENGLISH Technical information - Rated power: 2000-2400W - Rated voltage: 220-240V - Rated frequency: 50-60 Hz...
  • Seite 24 24 DEUTSCH Inhalt Wichtig! Exklusive Technologie von Philips Kompakte ProVelocity-Technologie Produktübersicht Vor dem ersten Gebrauch Für den Gebrauch vorbereiten Zu verwendende Wasserart Füllen des Wasserbehälters Ihr Gerät verwenden Aufheizen Dampfauslöser Dampfstoß-Funktion Vertikales Bügeln Bügeltipps Reinigung und Wartung Intelligentes Calc-Clean-System Akustische und visuelle Calc-Clean- Erinnerung Mithilfe des Calc-Clean-Behälters...
  • Seite 25: Wichtig

    Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder das Gerät heruntergefallen ist bzw. leckt. Für Service- oder Reparaturarbeiten müssen Sie das Gerät von Philips, einem von Philips autorisierten Service-Center oder einer vergleichbar qualifizierten Person überprüfen lassen. - Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob die auf dem Typenschild angegebene Betriebsspannung mit der örtlichen...
  • Seite 26 26 DEUTSCH psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. - Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen oder das Calc- Clean-Verfahren durchführen.
  • Seite 27 DEUTSCH Achtung: Heißes Wasser und heißer Dampf treten aus der Bügelsohle aus. - Nur bestimmte Gerätetypen: Stellen Sie das Bügeleisen während des Calc-Clean- Vorgangs nicht aufrecht ab, da heißes Wasser austritt. - Nur bestimmte Gerätetypen: Die Abstellfläche des Bügeleisens kann sehr heiß...
  • Seite 28 Daten wie der Stecker hat. - Die Einfüllöffnung muss während des Betriebs geschlossen sein. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Gefährdung durch elektromagnetische Felder. Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt...
  • Seite 29: Exklusive Technologie Von Philips

    4. Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen in Deutschland: https:/ /www.stiftung-ear.de/ Exklusive Technologie von Philips Kompakte ProVelocity-Technologie Diese Technologie bietet einen gleichmäßigen, tief eindringenden Dampfausstoß zum Entfernen hartnäckiger Falten. Das Gerät ist dadurch kompakter und leichter als herkömmliche Dampfbügeleisen und einfacher...
  • Seite 30: Produktübersicht

    30 DEUTSCH Produktübersicht Bügelsohle 8 Füllabdeckung des 2 Bereitschaftsanzeige Wasserbehälters 3 Calc-Clean-Taste mit 9 Bügeleisen-Abstellfläche Kontrollleuchte 10 Ein-/Ausschalter 4 Dampfauslöser/ 11 Netzkabel mit Stecker Dampfstoß 12 Verbindungsschlauch 5 Temperaturregler und Netzkabelfach 6 Verbindungsschlauch 13 Intelligenter Calc-Clean- 7 Rückkante Behälter...
  • Seite 31: Vor Dem Ersten Gebrauch

    DEUTSCH Vor dem ersten Gebrauch Dieses Gerät ist nur zum Bügeln und Auffrischen von Textilien geeignet. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Stellen Sie das Gerät stets auf eine stabile und waagerechte Unterlage. Füllen Sie den Wasserbehälter vor jedem Gebrauch. Für den Gebrauch vorbereiten Zu verwendende Wasserart Dieses Gerät wurde für die Verwendung mit Leitungswasser entwickelt.
  • Seite 32: Ihr Gerät Verwenden

    32 DEUTSCH Öffnen Sie die Füllabdeckung des Wasserbehälters. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur MAX- Markierung mit Wasser. Hinweis: Füllen Sie den Wassertank nicht über die Markierung MAX hinaus, um ein Auslaufen zu verhindern. Schließen Sie die Füllabdeckung des Wasserbehälters, bis sie hörbar einrastet. Hinweis: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät mit vollem Wasserbehälter tragen oder kippen, da Wasser austreten könnte.
  • Seite 33 DEUTSCH Überprüfen Sie, ob sich genügend Wasser im Wassertank befindet. Nehmen Sie das Netzkabel und den Verbindungsschlauch aus dem Aufbewahrungsfach. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. Drehen Sie den Temperaturregler gemäß der Tabelle oben auf die gewünschte Temperatur.
  • Seite 34 34 DEUTSCH Temperatu- Automatische Gewebeart reinstellung Dampfein- stellung SYNTH auf ● Synthetik- fasern (z. B. Azetat, Acryl, Nylon, Viskose, Polyamid, Polyester) ●● Seide, Wolle ●●● auf Baumwolle, LEINEN Leinen Hinweis: Weitere Informationen zur empfohlenen Temperatureinstellung finden Sie auf dem Etikett des Kleidungsstücks. Bügeln Sie keine Stoffe, die nicht zum Bügeln geeignet sind.
  • Seite 35: Dampfauslöser

    DEUTSCH Dampfauslöser Drücken Sie den Dampfauslöser, um mit dem Bügeln zu beginnen. Warnung: Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen. Hinweis: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, kann es 30 Sekunden dauern, bis Dampf aus dem Gerät austritt. Hinweis: Die Pumpe wird jedes Mal aktiviert, wenn Sie den Dampfauslöser drücken.
  • Seite 36: Bügeltipps

    36 DEUTSCH Sie können das Dampfbügeleisen in senkrechter Position verwenden, um Falten aus hängenden Kleidungsstücken zu entfernen. Halten Sie das Bügeleisen in senkrechter Position, drücken Sie den Dampfauslöser, berühren Sie das Kleidungsstück vorsichtig mit der Bügelsohle, und bewegen Sie das Bügeleisen auf und ab.
  • Seite 37: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Knöpfe: Bügeln Sie auf der Rückseite der Knöpfe für ein effektiveres und schnelleres Bügeln. Reinigung und Wartung Intelligentes Calc-Clean-System Ihr Gerät ist mit einer intelligenten Calc- Clean-Funktion ausgestattet, die sicherstellt, dass es regelmäßig entkalkt und gereinigt wird. Damit soll die Dampfleistung möglichst lange Zeit erhalten bleiben und sichergestellt werden, dass Schmutz und Flecken nicht nach einiger Zeit aus der Bügelsohle austreten.
  • Seite 38: Mithilfe Des Calc-Clean-Behälters Entkalken

    38 DEUTSCH Hinweis: Die Entkalkung kann jederzeit durchgeführt werden, selbst wenn die akustische und visuelle Erinnerung noch nicht aktiviert ist. Mithilfe des Calc-Clean-Behälters entkalken Warnung: Lassen Sie das Gerät während der Entkalkung nicht unbeaufsichtigt. Achtung: Führen Sie die Entkalkung immer mithilfe des Calc-Clean-Behälters durch.
  • Seite 39 DEUTSCH Halten Sie die CALC-CLEAN-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, bis Sie kurze Signaltöne hören. Hinweis: Der Calc-Clean-Behälter wurde so 2 Sekunden lang drücken entwickelt, dass er Kalkpartikel und heißes Calc Clean Wasser während der Entkalkung auffängt. Es ist völlig unbedenklich, das Bügeleisen während des gesamten Vorgangs auf dem Behälter abzustellen.
  • Seite 40: Reinigen Der Bügelsohle

    Kalk im Bügeleisen angesammelt hat. Das ist normal. Weitere Informationen zur Entkalkung finden Sie in den Videos auf dieser Website: http:/ /www.philips.com/descaling-iron. Reinigen der Bügelsohle Zu einer ordnungsgemäßen Wartung Ihres Gerät gehört auch, es regelmäßig zu reinigen.
  • Seite 41: Garantie Und Support

    Verbindungsschlauch zusammen auf. Legen Sie sie in das Kabelfach. Garantie und Support Weitere Informationen und Unterstützung erhalten Sie auf der Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Deutschland Telefon: +49 (0) 40 80 80 10 9 80 (zum Festnetztarif) Montag bis Freitag: 08:00 –...
  • Seite 42 42 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Das Bügeleisen Der Wasserbehälter ist Füllen Sie den erzeugt keinen leer. Wasserbehälter über Dampf. die Markierung MIN hinaus. Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt, bis Dampf austritt. Es kann bis zu 30 Sekunden dauern, bis Dampf austritt.
  • Seite 43 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Dampf ist auf ● Sie haben den Temperaturregler auf ● nicht verfügbar. eingestellt. Wenn Sie Dampf verwenden möchten, stellen Sie den Temperaturregler des Bügeleisens auf ●● oder höher. Der Anzeige der Dies ist die Calc-Clean- Führen Sie die Calc- CALC-CLEAN- Erinnerung.
  • Seite 44 44 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät Der Wasserbehälter ist Füllen Sie den macht ein lautes leer. Wasserbehälter mit Pumpgeräusch. Wasser auf, und drücken Sie den Dampfauslöser, bis das Pumpgeräusch leiser wird und Dampf aus der Bügelsohle austritt. Wasser tropft Nach dem Entkalken Wischen Sie die aus der...
  • Seite 45 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Dampf wird im Das ist normal. Schlauch zu Wasser Halten Sie das kondensiert, wenn Sie Bügeleisen vom Stoff die Dampffunktion zum weg, und drücken Sie ersten Mal verwenden den Dampfauslöser. oder längere Zeit nicht Warten Sie, bis verwendet haben.
  • Seite 46: Technische Daten

    46 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Entkal- Sie haben die Calc- Weitere kungsvorgang Clean-Taste nicht Informationen startet nicht. 2 Sekunden lang finden Sie im Kapitel gedrückt, bis das Gerät „Reinigung und Signaltöne ausgibt. Wartung“. Dampf ist nach Tauschen Sie den Bügelbrettbezug langem Bügeln auf Bügelbrettbezug...
  • Seite 48 © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4239 001 15021...

Inhaltsverzeichnis