Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips GC6600 Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC6600 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GC6600 series

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips GC6600 Serie

  • Seite 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC6600 series...
  • Seite 4 CALC CLEAN IMPORTANT Perform Calc-Clean process regularly for great steam and prolonged life (Fig. 1). Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2). WICHTIG Führen Sie die Entkalkung für optimalen Dampf und eine lange Nutzungsdauer durch (Abb. 1). Empfohlenes Wasser: destilliertes oder demineralisiertes Wasser (Abb.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 6 DEUTSCH 10 SUOMI 14 FRANÇAIS 18 ITALIANO 22 NEDERLANDS 26 SVENSKA 30...
  • Seite 6: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that  Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual,   the important information leaflet,   and the quick start guide on the packaging  carefully before you use the appliance. Save them for future reference. General description (Fig. 3) 1  Water tank filling funnel 2  Carry lock (specific types only) ’Iron ready’ light Calc-Clean button with Calc-Clean light...
  • Seite 7: Smart Calc-Clean System

    ENGLISH IMPORTANT - Cleaning and maintenance Smart Calc-Clean System Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and stains coming out of the soleplate over time.
  • Seite 8 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Seite 9 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance The water tank is empty. Fill the water tank with water and press produces a loud the steam trigger until the pumping sound pumping sound. becomes softer and steam comes out of the soleplate. Water droplets After the Calc-Clean process, Wipe the soleplate dry with a piece of...
  • Seite 10: Deutsch

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, die Broschüre mit wichtigen Informationen und die Kurzanleitung auf der Verpackung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Seite 11: Wichtig - Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH WICHTIG – Reinigung und Pflege Intelligentes Calc-Clean-System Ihr Gerät ist mit einer intelligenten Calc-Clean-Funktion ausgestattet, die sicherstellt, dass es regelmäßig entkalkt und gereinigt wird,   damit die Dampfleistung möglichst lange Zeit erhalten bleibt und Schmutz  und Flecken nicht nach einiger Zeit aus der Bügelsohle austreten.   Um sicherzustellen,   dass der  Reinigungsvorgang durchgeführt wird, gibt die Dampfbügelstation regelmäßige Erinnerungen aus. Außerdem wurde eine zusätzliche Schutzfunktion gegen Kalk in die Dampfbügelstation integriert: Die Dampffunktion wird deaktiviert, wenn eine Stunde nach der entsprechenden Erinnerung der Entkalkungsvorgang nicht durchgeführt wurde.
  • Seite 12: Automatische Sicherheitsabschaltung (Nur Bestimmte Gerätetypen)

    Position “Ein”. Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt,   die mit Ihrem Gerät auftreten  können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häufig  gestellten Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 13 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist Die Abschaltautomatik war Stellen Sie den Ein/Ausschalter auf die ausgeschaltet. aktiviert. Dies geschieht Position “Aus” und dann auf die Position automatisch, wenn die “Ein”. Dampfeinheit mehr als 15 Minuten nicht verwendet oder der Dampfauslöser nicht gedrückt wurde.
  • Seite 14: Suomi

    SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Lue tämä käyttöopas, Tärkeitä tietoja -lehtinen ja pakkauksessa oleva pikaopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säästä ne myöhempää tarvetta varten. Yleiskuvaus (Kuva 3) Vesisäiliön täyttösuppilo Lukitsin (vain tietyissä...
  • Seite 15 SUOMI TÄRKEÄÄ – puhdistus ja hoito Älykäs Calc-Clean-kalkinpoistojärjestelmä Laitteen älykäs Calc-Clean-järjestelmä takaa, että kalkinpoisto ja puhdistus tehdään säännöllisesti. Tämä ylläpitää laitteen höyryntuottotehoa ja estää lian ja tahrojen kertymisen pitkän käyttöiän aikana. Höyrylaite muistuttaa puhdistuksesta säännöllisesti. Lisäksi kalkin kertymistä estetään toisella varotoimella: höyrytoimintoa ei voi käyttää, jos kalkinpoistoa ei suoriteta tunnin kuluessa laitteen antamasta muistutuksesta.
  • Seite 16: Vianmääritys

    Silitysrauta valmis -merkkivalo alkaa vilkkua. Aktivoi höyrylaite uudelleen katkaisemalla ja kytkemällä virta virtakytkimestä. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Höyrysilitysraudasta...
  • Seite 17 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteesta kuuluu Vesisäiliö on tyhjä. Täytä vesisäiliö vedellä ja pidä kova pumppausääni. höyrypainike painettuna, kunnes pumppausääni hiljenee ja laite alkaa tuottaa höyryä. Pohjasta tippuu Calc-Clean-puhdistuksen Pyyhi pohja kuivalla liinalla. Jos Calc-Clean- vesipisaroita. jälkeen pohjasta saattaa tippua merkkivalo vilkkuu ja äänimerkki kuuluu hiukan vettä.
  • Seite 18: Français

    FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips,   enregistrez votre produit sur le site à l’adresse  suivante : www.philips.com/welcome. Lisez attentivement ce mode d’emploi, la brochure « Informations importantes » et le guide de démarrage rapide sur l’emballage avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour une consultation ultérieure.
  • Seite 19 FRANÇAIS IMPORTANT - Nettoyage et entretien Système anticalcaire intelligent Votre appareil a été pourvu d’un système anticalcaire intelligent afin d’assurer un détartrage et un  nettoyage réguliers et, ainsi, maintenir des performances élevées de vapeur et éviter que saletés et taches s’échappent de la semelle au fil du temps.   Pour garantir l’exécution du procédé de nettoyage,   l’appareil indique des rappels réguliers. Outre cela, une deuxième étape de défense pour la protection de l’appareil contre le calcaire est intégrée : la fonction vapeur est désactivée si le détartrage n’est pas effectué...
  • Seite 20 Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
  • Seite 21 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L’appareil s’est éteint. La fonction d’arrêt Réglez le bouton marche/arrêt sur la automatique était activée. Cela position d’arrêt, puis sur la position de se produit automatiquement marche. lorsque la centrale vapeur n’a pas été utilisée ou que la gâchette vapeur n’a pas été...
  • Seite 22: Italiano

    ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il manuale dell’utente, l’opuscolo “Informazioni importanti” e la guida rapida sulla confezione. Conservateli per eventuali riferimenti futuri.
  • Seite 23 ITALIANO IMPORTANTE - Pulizia e manutenzione Sistema Smart Calc-Clean Il vostro apparecchio è stato progettato con un sistema Smart Calc-Clean per assicurarvi che la rimozione del calcare e la pulizia vengano fatte regolarmente, garantendo una potente erogazione del vapore ed evitando la fuoriuscita di sporco e macchie dalla piastra nel tempo. Per assicurarvi che il processo di pulizia venga effettuato, il generatore di vapore utilizza dei promemoria.
  • Seite 24: Risoluzione Dei Problemi

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
  • Seite 25 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio si è La funzione di spegnimento Impostate l’interruttore on/off su “off ” e poi spento. automatico era attiva. Questo su “on”. si verifica automaticamente  quando il generatore di vapore non è stato usato o il pulsante del vapore non è stato premuto per più...
  • Seite 26: Nederlands

    Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de  ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing, het boekje met belangrijke informatie en de snelstartgids op de verpakking zorgvuldig door voor u het apparaat gebruikt. Bewaar ze om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
  • Seite 27 NEDERLANDS BELANGRIJK - Schoonmaken en onderhoud Smart Calc-Clean-systeem Uw apparaat is voorzien van een Smart Calc-Clean-systeem om ervoor te zorgen dat u het apparaat regelmatig ontkalkt en reinigt. Hierdoor blijft het apparaat voldoende stoom leveren en voorkomt u dat de zoolplaat na verloop van tijd vuil en vlekken veroorzaakt. De stoomgenerator herinnert u regelmatig aan de reinigingsprocedure.
  • Seite 28: Problemen Oplossen

    Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Seite 29 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is De automatische Zet de aan/uitknop ‘uit’   en vervolgens weer  uitgeschakeld. uitschakelfunctie is geactiveerd. ‘aan’. Dit gebeurt wanneer de stoomgenerator langer dan 15 minuten niet is gebruikt of de stoomhendel langer dan 15 minuten niet is ingedrukt. Het apparaat Het waterreservoir is leeg.
  • Seite 30: Svenska

    SVENSKA Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs noggrant igenom den här användarhandboken, den viktiga informationsbroschyren och snabbstartshandboken i förpackningen innan du använder strykjärnet. Spara dem för framtida bruk.
  • Seite 31 SVENSKA VIKTIGT – Rengöring och underhåll Smart avkalkningssystem Apparaten har ett smart avkalkningssystem för regelbunden avkalkning och rengöring. Systemet ser till att ångfunktionen fungerar optimalt och förhindrar att stryksulan avger smuts och bildar fläckar.   För att se till att rengöringen utförs avger ånggeneratorn regelbundna påminnelser. Som ytterligare åtgärd för att skydda ånggeneratorn från kalkavlagringar stängs ångfunktionen av om avkalkning inte görs inom 1 timme efter påminnelsen.
  • Seite 32 I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/ support och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.
  • Seite 33 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten avger ett Vattenbehållaren är tom. Fyll på vattentanken med vatten och tryck högt pumpljud. på ångaktivatorn tills pumpljudet blir tystare och ånga kommer ut ur stryksulan. Det kommer Efter avkalkningsprocessen Torka av stryksulan med en trasa. vattendroppar ur kan det återstående vattnet Om avkalkningslampan fortfarande blinkar...
  • Seite 34 Press 2 min. 2 sec.
  • Seite 36 4239.000.9024.4...

Diese Anleitung auch für:

Gc6606/20 speedcare

Inhaltsverzeichnis