Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Declaration of Conformity
  • Specified Use
  • General Safety Instructions
  • Special Safety Instructions
  • Initial Operation
  • Attaching the Grinding Wheel
  • Working Instructions
  • Accessories
  • Environmental Protection
  • Technical Specifications
  • Déclaration de Conformité
  • Utilisation Conforme à la Destination
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Particulières
  • Vue D'ensemble
  • Mise en Service
  • Raccordement Électrique
  • Consignes pour le Travail
  • Caractéristiques Techniques
  • Conformiteitsverklaring
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Speciale Veiligheidsvoorschriften
  • Overige Veiligheidsvoorschriften:
  • Overzicht
  • Inbedrijfstelling
  • Schuurschijf Aanbrengen
  • Storingen Verhelpen
  • Milieubescherming
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Utilizzo Conforme
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • Avvertenze Specifiche DI Sicurezza
  • Panoramica Generale
  • Messa in Funzione
  • Montaggio Dell'impugnatura Supplementare
  • Collegamento DI Alimentazione
  • Avvertenze Per Il Lavoro
  • Dati Tecnici
  • Manual Original
  • Otras Indicaciones de Seguridad:
  • Descripción General
  • Puesta en Marcha
  • Conexión Eléctrica
  • Montaje del Disco de Amolar
  • Conexión y Desconexión
  • Indicaciones de Funcionamiento
  • Localización de Averías
  • Protección Ecológica
  • Especificaciones Técnicas
  • Declaração de Conformidade
  • Utilização Autorizada
  • Indicações Gerais de Segurança
  • Indicações de Segurança Especiais
  • Vista Geral
  • Colocação Em Operação
  • Avsedd Användning
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Särskilda Säkerhetsanvisningar
  • Före Första Användning
  • Sätta På Slipskivan
  • Alkuperäiset Ohjeet
  • Erityiset Turvallisuusohjeet Teräsharjoilla Työskentelyyn
  • Käyttöönotto
  • Hiomalaikan Kiinnitys
  • Hiomalaikan Asennus
  • Häiriöiden Poisto
  • Ympäristönsuojelu
  • Tekniset Tiedot
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Generell Sikkerhetsinformasjon
  • Montering Av Slipeskiven
  • Start Og Stopp
  • Tekniske Data
  • Overensstemmelseserklæring
  • Tiltænkt Formål
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Særlige Sikkerhedsanvisninger
  • Yderligere Sikkerhedsanvisninger:
  • Montering Af Slibeskive
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Instrukcja Oryginalna
  • Odbicie I Odpowiednie Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa:
  • Mocowanie Tarczy Szlifierskiej
  • Włączanie I Wyłączanie
  • Wskazówki Dotyczące Pracy Urządzenia
  • Δήλωση Πιστότητας
  • Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού
  • Περαιτέρω Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Θέση Σε Λειτουργία
  • Υποδείξεις Εργασίας
  • Άρση Βλαβών
  • Προστασία Περιβάλλοντος
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Általános Biztonsági Tudnivalók
  • További Biztonsági Tudnivalók
  • Üzembe Helyezés
  • Hálózati Csatlakozás
  • Csiszolótárcsa Felhelyezése
  • Hibaelhárítás
  • Műszaki Adatok
  • Оригинальное Руководство По Эксплуатации
  • Использование По Назначению
  • Дополнительные Указания По Технике Безопасности
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Установка Дополнительной Рукоятки
  • Установка Абразивного Круга
  • Эксплуатация
  • Указания По Эксплуатации
  • Защита Окружающей Среды
  • Технические Характеристики
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
W 17-150
W 17-180
WX 17-150
WX 17-180
de Originalbetriebsanleitung 5
en Original instructions 12
fr
Notice originale 18
nl
Originele gebruiksaanwijzing 25
it
Istruzioni originali 32
es Manual original 39
pt
Manual original 46
sv Originalbruksanvisning 53
www.metabo.com
fi
Alkuperäiset ohjeet 58
no Original bruksanvisning 64
da Original brugsanvisning 70
pl
Instrukcja oryginalna 76
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 83
hu Eredeti használati utasítás 90
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 97
Made in Germany
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metabo W 17-150

  • Seite 1 W 17-150 W 17-180 WX 17-150 WX 17-180 de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäiset ohjeet 58 en Original instructions 12 no Original bruksanvisning 64 Notice originale 18 da Original brugsanvisning 70 Originele gebruiksaanwijzing 25 Instrukcja oryginalna 76 Istruzioni originali 32 Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 83 es Manual original 39 hu Eredeti használati utasítás 90...
  • Seite 2 W 17-150, WX 17-150 W 17-180, WX 17-180...
  • Seite 3 103 / 3 *2) 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (->19.04.2016), 2014/30/EU (20.04.2016->) *3) EN 60745-1: 2009+A11: 2010, EN 60745-2-3: 2011+A2: 2013 2015-05-21, Volker Siegle Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Seite 4 (10) (11) = 150 mm (6“) 339203020 = 150 mm (6“) 6.30368 = 180 mm (7“) 316049600 = 180 mm (7“) 6.30388 6.30327...
  • Seite 5: Konformitätserklärung

    Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk- Verwendung zeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Die Winkelschleifer sind mit original Metabo- Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als Zubehör geeignet zum Schleifen, zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.
  • Seite 6: Rückschlag Und Entsprechende

    DEUTSCH persönliche Schutzausrüstung tragen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie Verletzungen auch außerhalb des direkten nachfolgend beschrieben, verhindert werden. Arbeitsbereichs verursachen.
  • Seite 7 DEUTSCH de Form für die von Ihnen gewählte Schleifblätter, die über den Schleifteller Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die hinausragen, können Verletzungen verursachen Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines sowie zum Blockieren, Zerreißen der Schleifblätter Schleifscheibenbruchs. Flansche für oder zum Rückschlag führen. Trennscheiben können sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden.
  • Seite 8: Überblick

    Bestimmt zum Arbeiten mit Schruppscheiben, vorschalten! Lamellenschleifteller, Diamant-Trennscheiben. Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor W 17-150, WX 17-150: Siehe Seite 2, Abbildung D. irgendeine Einstellung, Umrüstung oder Wartung - Hebel (12) drücken und gedrückt halten. Die vorgenommen wird. Schutzhaube (9) in der gezeigten Stellung Ein beschädigter oder rissiger Zusatzgriff ist zu...
  • Seite 9: Schleifscheibe Anbringen

    DEUTSCH de Nur Einsatzwerkzeuge Siehe Seite 2, Abbildung C. verwenden, die von der - A) Bei dünnen Schleifscheiben: Schutzhaube um Der Bund der Spannmutter (10) zeigt nach oben, mindestens 3,4 mm überragt damit die dünne Schleifscheibe sicher gespannt werden. werden kann. B) Bei dicken Schleifscheiben: Drehbarer Haupthandgriff Der Bund der Spannmutter (10) zeigt nach unten,...
  • Seite 10: Reinigung

    Gefahr, dass die Maschine Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- unkontrolliert aus dem Schnitt springt. zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Mit mäßigem, dem zu bearbeitenden Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Material angepasstem Vorschub arbeiten. Nicht verkanten, nicht drücken, nicht schwingen.
  • Seite 11 DEUTSCH de geringerer Belastung. Legen Sie aufgrund entsprechend angepasster Schätzwerte Schutzmaßnahmen für den Anwender fest, z.B. organisatorische Maßnahmen. Schwingungsgesamtwert (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: = Schwingungsemissionswert h, SG (Oberflächen schleifen) = Schwingungsemissionswert h, DS (Schleifen mit Schleifteller) = Unsicherheit (Schwingung) h,SG/DS Typische A-bewertete Schallpegel: = Schalldruckpegel...
  • Seite 104 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Diese Anleitung auch für:

Wx 17-180W 17-180Wx 17-150

Inhaltsverzeichnis