Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Metabo W8-100 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für W8-100:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
W 8-100
W 8-115
W 8-115 Quick
W 8-125
W 8-125 Quick
WE 9-125
WE 9-125 Quick
W 900
WQ 900
W 11-125 Quick
W 11-150 Quick
WE 14-125 Inox Plus
WE 14-125 Plus
WE 14-125 Quick
WE 14-125 VS
WE 14-150 Plus
WE 14-150 Quick
WE Partner Edition
WP 8-115 QuickProtect
WP 8-125 QuickProtect
WP 11-125 QuickProtect
WP 11-150 QuickProtect
WEP 14-125 QuickProtect
WEP 14-150 QuickProtect
de Originalbetriebsanleitung 5
fr
Notice originale 21
en Original instructions 14
www.metabo.com
Made in Germany

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metabo W8-100

  • Seite 1 WE 14-150 Plus WE 14-150 Quick WE Partner Edition WP 8-115 QuickProtect WP 8-125 QuickProtect WP 11-125 QuickProtect WP 11-150 QuickProtect WEP 14-125 QuickProtect WEP 14-150 QuickProtect de Originalbetriebsanleitung 5 Notice originale 21 en Original instructions 14 www.metabo.com Made in Germany...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com W 8-100...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com WE 14-150 Plus WE 14-150 Quick WEP 14-150 QuickProtect WE 14-125 VS WE 14-125 Quick WEP 14-125 QuickProtect WE 14-125 Plus WE Partner Edition WE 14-125 Inox Plus WE 9-125 Quick WE 9-125 WQ 900 W 900 W 11-150 Quick...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com (11) 6.31151 (1) (12) (13) = 100 mm 6.30369 = 115 mm 6.30366 = 125 mm 6.30367 = 150 mm 6.30368 6.30327...
  • Seite 5: Konformitätserklärung

    Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwendung Verwenden Sie keine Adapterstecker ge- meinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerk- zeugen. Unveränderte Stecker und passende Die Winkelschleifer sind mit original Metabo- Steckdosen verringern das Risiko eines Zubehör geeignet zum Schleifen, elektrischen Schlages. Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten und Trennschleifen von Metall, Beton, Stein und b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten...
  • Seite 6: Spezielle Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass gewarteten Elektrowerkzeugen. das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und Sie es an die Stromversorgung und/oder den sauber.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH de WE 14-125 VS ist zusätzlich zu verwenden als persönliche Schutzausrüstung tragen. Polierer. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet Verletzungen auch außerhalb des direkten zum Polieren.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder Form für die von Ihnen gewählte fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
  • Seite 9 Einstellung, Umrüstung oder Wartung des Schleifwerkzeugs nicht berühren. Darauf vorgenommen wird. achten, dass das Gewinde im Einsatzwerkzeug Metabo S-automatic Sicherheitskupplung. Bei lang genug ist, um die Spindellänge aufzunehmen. Ansprechen der Sicherheitskupplung die Maschine Das Gewinde im Einsatzwerkzeug muss zum sofort ausschalten! Gewinde auf der Spindel passen.
  • Seite 10: Schleifscheibe Anbringen

    Spindel 11 Schutzhaube nicht verdrehen lässt. 12 Spannmutter * Nur W8-100: Stützflansch mit Hilfe des 13 Zweilochschlüssel * Zweilochschlüssels so auf die Spindel 14 Hebel zur Schutzhaubenbefestigung aufschrauben, dass der kleine Bund (mit Durchmesser 16 mm) nach oben zeigt.
  • Seite 11: Störungsbeseitigung

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH de Die 2 Seiten der Spannmutter sind unterschiedlich. Maschinen mit Schaltschieber: Die Spannmutter wie folgt auf die Spindel aufschrauben: Siehe Seite 2, Abbildung B. - X) Bei dünnen Schleifscheiben: Der Bund der Spannmutter (12) zeigt nach oben, damit die dünne Schleifscheibe sicher gespannt Einschalten: Schaltschieber (5) nach vorn werden kann.
  • Seite 12: Technische Daten

    Elektrowerkzeuges oder der Einsatzwerkzeuge Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- kann die tatsächliche Belastung höher oder zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- geringer ausfallen. Berücksichtigen Sie zur Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Abschätzung Arbeitspausen und Phasen geringerer Belastung. Legen Sie aufgrund Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH de...
  • Seite 14: Conformity Declaration

    2. Specified Use tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled The angle grinders, when fitted with original Metabo cords increase the risk of electric shock. accessories, are suitable for grinding, sanding, e) When operating a power tool outdoors, use separating and wire brushing metal, concrete, an extension cord suitable for outdoor use.
  • Seite 15: Special Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH en be controlled with the switch is dangerous and must all safety warnings, instructions, illustrations be repaired. and specifications provided with this power tool. Failure to follow all the instructions may result c) Disconnect the plug from the power source in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH hidden wiring or its own cord. Cutting accessory d) Use special care when working corners, contacting a "live" wire may make exposed metal sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging parts of the power tool "live" and could give the the accessory.
  • Seite 17 Never use parting grinder discs for roughing work! adjustments, converting or servicing the machine. Do not apply pressure to the side of parting grinder Metabo S-automatic safety clutch. When the safety discs. clutch responds, switch off the machine The tool must lay flat and be secured against immediately! slipping, e.g.
  • Seite 18: Attaching The Grinding Wheel

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH A damaged or cracked safety guard must be Use only accessories that replaced. Never operate a machine with a defective are covered by at least safety guard. 3.4 mm by the safety guard. This power tool is not designed for polishing (does not apply for WE 14-125 VS.).
  • Seite 19: Troubleshooting

    Switch the machine off and on again. 11. Accessories Use only genuine Metabo accessories. See page 4. Switching on: Push the slide switch (5) forward. Use only accessories which fulfil the requirements For continuous activation, now tilt and specifications listed in these operating instruc- downwards until it engages.
  • Seite 20: Environmental Protection

    ONLY! for the user e.g. organisational measures. Contact your local Metabo representative if you Vibration total value (vector sum of three directions) have Metabo power tools requiring repairs. For determined in accordance with EN 60745: addresses see www.metabo.com.
  • Seite 21: Notice Originale

    Ne jamais modifier la Les meuleuses d'angle sont destinées avec les fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas uti- accessoires Metabo d'origine au meulage, au liser d'adaptateurs avec des outils à branche- ponçage, aux travaux à la brosse métallique et au ment de terre.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité Particulières

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS cher des outils dont l'interrupteur est en position opérations différentes de celles prévues pourrait marche est source d'accidents. donner lieu à des situations dangereuses. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre Utilisation des outils fonctionnant sur l'outil en marche.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS fr puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit être en contact avec des conducteurs cachés pas un fonctionnement en toute sécurité. ou avec son propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un fil «sous tension» d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être peut également mettre «sous tension»...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS b) Ne jamais placer votre main à proximité de excessive. Une contrainte excessive de la meule à l’accessoire en rotation. L’accessoire peut tronçonner augmente la charge et la probabilité de effectuer un rebond sur votre main. torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité...
  • Seite 25 Le changement d'outil de travail ou de maintenance. filetage de l'outil de travail doit s'adapter au filetage Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. En cas du mandrin. Voir la longueur du mandrin et le de déclenchement du débrayage de sécurité, filetage du mandrin à...
  • Seite 26: Vue D'ensemble

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 5. Vue d'ensemble 7. Placement de la meule Voir page 2. Avant tout changement d'équipement, retirez le cordon d'alimentation de la prise secteur ! 1 Écrou de serrage Quick * La machine doit être débranchée et le mandrin 2 Flasque de support immobile.
  • Seite 27: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS fr Fixation/détachement de l'écrou de Outils à interrupteur coulissant : serrage (suivant la version) Fixez l'écrou de serrage (12): Les 2 côtés de l'écrou de serrage sont différents. Vissez l'écrou de serrage sur le mandrin suivant les Marche : Pousser l'interrupteur coulissant (5).
  • Seite 28: Protection De L'environnement

    ! sions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les acces- le représentant Metabo. Voir les adresses sur soires utilisés, la sollicitation réelle peut varier plus...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS fr = niveau de puissance sonore = Incertitude Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 db(A). Porter un casque antibruit !
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com 17027090_18_0513...

Inhaltsverzeichnis