INHOUD BEDIENING DAMPKAP ......................3 PROGRAMMEREN AFSTANDSBEDIENING ................. 3 ..............3 FSTANDSBEDIENING DAMPKAP PROGRAMMEREN ..............4 FSTANDSBEDIENING KOOKTAFEL PROGRAMMEREN SOMMAIRE FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE..................5 PROGRAMMER LA TELECOMMANDE ................. 5 ............... 5 ROGRAMMER LA TELECOMMANDE DE LA HOTTE ................ 6 ROGRAMMER LA TELECOMMANDE DE LA TABLE INHALTSVERZEICHNIS BETRIEB DER HAUBE ......................
BEDIENING DAMPKAP Ventilator inschakelen Ventilator uitschakelen => Met naloopstand 1x drukken => Zonder naloopstand 2x drukken Snelheid verhogen Snelheid verlagen Verlichting aan/uit Halogeenverlichting: Dimmen door aangeraakt te houden De afstandsbediening kooktafel en dampkap is voorgeprogrammeerd en klaar voor gebruik. PROGRAMMEREN AFSTANDSBEDIENING De afstandsbediening kookplaat en dampkap is voorgeprogrammeerd en klaar voor gebruik.
Afstandsbediening kooktafel programmeren (eerst de afstandsbediening dampkap programmeren) Sluit de kooktafel op netspanning aan. Wacht tot u een biep-signaal hoort alvorens met de programmering verder te gaan. Indien de kookplaat reeds is aangesloten ga verder. 1/ Raak toetsen op de kooktafel gelijktijdig aan tot u meerdere biep-signalen hoort. (Om de 5 sec.
FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE Mise en marche / arrêt ventilateur => Arrêt avec permanence : appuyer 1 fois => Arrêt sans permanence : appuyer 2 fois Diminuer vitesse Augmenter vitesse Mise en marche / arrêt de l’éclairage Eclairage halogène : Modifier l’intensité en tenant cette touche appuyé La commande de la hotte sur la table est programmée à...
Programmer la télécommande de la table (la télécommande de la hotte doit être programmée avant de pouvoir programmer la télécommande de la table) Connecter la table sur le réseau électrique. Attendre le bip-sonore avant de continuer la programmation. Si la table est déjà connectée continuer avec point 1. sur la taque jusqu’à...
BETRIEB DER HAUBE Einschalten/abschalten der Lüftung =>Stoppen der Lüftung : einmal drücken => Stoppen der Haube: zweimal drücken Erhöhen der Lüftung Reduzieren der Lüftung Einschalten/abschalten Beleuchtung Halogen-Beleuchtung: Intensität ändern wobei Halten Sie die Taste gedrückt. Der Haube ist programmiert und sie ist für den Einsatz vorgesehen DIE FERNBEDIENUNG PROGRAMMIEREN Die Fernbedienung ist programmiert und fertig für Benutzung.
Die Fernbedienung des Kochfeldes programmieren (Erst müsse man die Fernbedienung der Haube programmieren danach kann man das Kochfeld programmieren) Das Kochfeld muss mit das Energienetz verbunden sein. Auf das „Bip“ Signal warten vor die Programmierung an zu fangen. Wann das Kochfeld schon verbunden ist, anfangen mit Punkt 1.
HOOD FUNCTION Switching on/off fan => Stop with tenure: press once => Stop without tenure: press twice Increase speed Reduce speed Switching on/off light HALOGEN LIGHTING: CHANGE INTENSITY IN TAKING THIS BUTTON SUPPORTED The order of the hood on the table is scheduled for delivery and ready for use.
Programming remote control hob (make sure the remote control of the hood has been programmed first) Connect the hob to the electrical network. Wait until you here a “biep”. When the hob is already connected start with step 1. of the hob at the same time, until you here several “biep” 1/ Select 2/ As soon as the Light blinks you can select one of the sensor keys on the hob an keep it selected until several “bip”...