Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Lieferumfang/Produktteile Vordere Traktionsplatte Traktionslamellen Hintere Traktionsplatte Hinterbremse Bremsbereiche Radbolzen, 2× Radschraube, 2× Radträger, 2× Rad, 2× Distanzscheibe, 2× Abb. A: Das Waveboard ist bereits montiert und sofort einsatzbereit. Werkzeuge: Inbusschlüssel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Waveboard und enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zum Gebrauch. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Waveboard verwenden. Dies gilt insbesondere für die Sicherheitshinweise. Andernfalls können Sie sich verletzen oder das Waveboard beschädigen.
Allgemeine Informationen Symbolerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Waveboard oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit mittlerem Risiko, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Waveboard ist ausschließlich für Personen mit einem Maximalgewicht von 100 kg konzipiert. Es ist ausschließlich für den privaten Hausgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche Anwendungen geeignet. Das Waveboard darf nur von Kindern verwendet werden, die von einem erfahrenen Freund oder von einem für ihre Sicherheit verantwortlichen Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Seite 10
Sicherheit − Verwenden Sie das Waveboard nur auf flachen, trockenen Oberflächen, die frei von Sand und Schotter sind, und ausschließlich auf harten Oberflächen (z. B. auf Beton oder speziell konstruierten Flächen zum Waveboarden). − Dieses Waveboard ist nicht zum Fahren mit hoher Geschwindigkeit konzipiert. Verwenden Sie dieses Waveboard nicht für Bewegungen mit hoher Geschwindigkeit.
Seite 11
Sicherheit WARNUNG! Erstickungsgefahr! Das Waveboard enthält Kleinteile. Kinder unter 8 Jahren können an diesen Teilen ersticken. − Halten Sie diese Teile von Kindern fern. WARNUNG! Dieses Waveboard ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen mit Mangel an Erfahrung und/oder Verstand vorgesehen, es sei denn, sie werden von...
Seite 12
Sicherheit − Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. − Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Kunststoffverpackung spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. − Hinweis für Eltern: Kinder müssen über die Verkehrssicherheit informiert werden.
Seite 13
Sicherheit − Tauchen Sie das Waveboard oder jegliches Zubehör nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Schützen Sie die Lager, Räder, Achsen und anderen Metallkomponenten vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser. − Verwenden Sie nur das Originalzubehör. − Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Erstgebrauch nur an den Achsen vor, oder wechseln Sie die Räder, oder verwenden Sie das Waveboard und das Zubehör so, wie es vom Hersteller empfohlen wird. − Platzieren Sie keine Lasten auf dem Waveboard, die schwerer als 100 kg sind –...
Bedienung Grundreinigung − Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die gesamte Kunststoffumhüllung. − Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile des Waveboards wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. Bedienung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Lockern Sie keinesfalls die Achsen. Andernfalls können Sie sich verletzen. −...
Waveboarden lernen 3. Stecken Sie den Inbusschlüssel in den Radbolzen und ziehen Sie ihn vom Rad weg. Daraufhin sollte sich der Radbolzen vom Rad und Radträger lösen. löst sich ebenfalls vom Radträger (siehe Abb. C). Das Rad 4. Setzen Sie das neue Rad in den Radträger, und stellen Sie dabei sicher, dass die Distanzscheibe an der Radmitte ausgerichtet ist (siehe Abb.
Seite 17
Waveboarden lernen HINWEIS! Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Verwenden Sie das Waveboard nicht zu Hause in der Wohnung. Andernfalls kann dies zu Gefahren oder Verletzungen oder Sachschäden führen. − Verwenden Sie das Waveboard nur in ausgewiesenen Bereichen (im Innen- oder Außenbereich), die speziell konstruiert und zum Waveboarden errichtet wurden.
Waveboarden lernen Schutz-helm usw.). Üben Sie auch das sichere Fallen sowie das Abrollen am Ende eines Falls, um Verletzungen zu minimieren oder zu verhindern. − Wenn Sie Ihre Waveboard-Technik und -Manöver ausbauen möchten, sollten Sie einem Waveboard-Club beitreten. − Achten Sie beim Waveboarden auf die Sicherheit anderer Personen.
Waveboarden lernen 4. Steigen Sie auf die hintere Traktionsplatte . Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Fuß auf den Traktionslamellen und über dem Rad und im rechten Winkel (90°) zum Waveboard befindet. 5. Üben Sie die korrekte Positionierung Ihrer Füße. Dies wird Ihnen bei der Twist- und Carvingbewegung helfen.
Waveboarden lernen − Lehnen Sie sich beim Kurvenfahren immer nach vorn. Sie können sanfte oder scharfe Kurven fahren. Dies hängt davon ab, wie stark Sie sich in die Kurve lehnen. Nach rechts lenken 1. Wenn sich Ihr linker Fuß auf der vorderen Traktionsplatte befindet und Sie nach rechts lenken möchten, lehnen Sie Ihren vorderen Fuß...
Reinigung und Wartung An der Unterseite des Waveboards befinden sich seitliche Bremsbereiche , und am Heck des Waveboards befinden sich an der Unterseite die hinteren Bremsbereiche 1. Achten Sie auf Ihre Umgebung, um sicherzustellen, dass Sie sicher vom Waveboard absteigen können. 2.
Seite 22
Reinigung und Wartung in die Lager und Räder gelangen. Diese Substanzen zerfressen die Komponenten und können Gefahren verursachen. − Bei den Rädern handelt es sich um sehr wichtige Komponenten des Waveboards, und sie können ersetzt werden. Es gibt keinen festen Zeitplan, nach dem die Räder gewechselt werden müssen.
− Lagern Sie das Waveboard so, dass es nicht herunterfallen kann. − Bewahren Sie das Waveboard bei Nichtgebrauch sicher auf, um Gefahren oder Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden. Technische Daten NT-89101 Modell: EN 13613 Norm: PP, PVC, Stahl Materialien: etwa 2,9 kg...
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Entsorgen Sie Papier, Kunstdruckpapier und Karton als Altpapier und Verpackungen und Folien über die entsprechende Wertstoffsammlung. Altgeräte entsorgen Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden! Sollte das Waveboard einmal nicht mehr verwendet werden können, entsorgen Sie es entsprechend den in Ihrem Stadtbezirk, Bundesland, Stadtteil oder Land geltenden Bestimmungen.
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ............4 Utilisation ..............5 Répertoire ..............25 Contenu de livraison/Pièces du produit ....26 Codes QR ..............27 Informations générales ..........28 Lire le mode d’emploi et le conserver ......28 Explication des symboles ..........28 Sécurité ..............29 Utilisation conforme à l’usage prévu ......29 Consignes de sécurité...
Contenu de livraison/Pièces du produit Contenu de livraison/Pièces du produit Plaque de traction avant Lamelles de traction Plaque de traction arrière Frein arrière Zones de frein Axe de roue, 2× Vis de roue, 2× Support de roue, 2× Roue, 2× Rondelle de distance, 2×...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Informations générales Informations générales Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce waveboard et contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le waveboard. Ceci concerne en particulier les consignes de sécurité.
Informations générales Le cachet «Sécurité Vérifiée» (sigle GS) certifie qu’un produit contrôlé par le TÜV Rheinland répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits. Le sigle GS indique qu’en utilisant le produit conformément aux dispositions et de la manière prévue, la sécurité...
Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Pratiquer du waveboard peut être dangereux si vous n’êtes pas prudent. − Assurez-vous toujours de porter un équipement de protection approprié (par ex. chaussures de sport, genouillères et des coudières, gants de sport, casque de protection).
Seite 31
Sécurité − Ne tirez ou ne poussez pas de personnes se trouvant sur le waveboard. Cela peut provoquer des blessures. − N’utilisez pas le waveboard sur les routes et chemins publics. AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Le waveboard contient des petites pièces. Les enfants de moins de 8 ans peuvent s’étouffer avec ces pièces.
Seite 32
Sécurité reçoivent des instructions. − Ne dépassez pas la charge maximale de 100 kg. − Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. − Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’emballage en plastique. Les enfants pourraient s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec celui-ci.
Seite 33
Sécurité s’il est endommagé ou s’il présente des fissures, des cassures ou des déformations. − Ne plongez pas le waveboard ou tout accessoire dans l’eau ou autres liquides. − Protégez les roulements, les roues, les axes et d’autres composants métalliques contre l’humidité, les projections et les gouttes d’eau.
Première utilisation − N’effectuez pas de modifications esthétiques sur le waveboard ou les accessoires. Effectuez seulement des réglages sur les axes, ou remplacez seulement les roues, ou utilisez seulement le waveboard et les accessoires comme cela est recommandé par le fabricant. −...
Utilisation 1. Retirez le waveboard de l’emballage et contrôlez si le waveboard ou les différentes pièces sont défectueux ou présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le waveboard. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. 2.
Apprendre la pratique du waveboard le sol ou un établi). Assurez-vous que le waveboard est immobilisé (voir figure B). 2. Avec une clé hexagonale (non fournie), tournez la vis de roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre puis retirez la vis de roue. 3.
Seite 37
Apprendre la pratique du waveboard − Faites toujours attention à votre entourage. AVIS! Risque de blessure et d’endommagement! N’utilisez pas le waveboard à domicile, à l’intérieur. Cela peut entraîner des dangers ou des blessures ou encore des dommages matériels. − Utilisez seulement le waveboard dans des espaces désignés (à...
Apprendre la pratique du waveboard chutes du waveboard. Assurez-vous toujours de porter un équipement de protection approprié (par ex. chaussures de sport, genouillères et des coudières, gants de sport, casque de protection etc.). Exercez-vous également à la chute sûre ainsi qu’à vous faire rouler par terre à l’issue d’une chute pour minimiser ou éviter les blessures.
Apprendre la pratique du waveboard Assurez-vous que votre pied se trouve sur les lamelles de traction et au-dessus de la roue et en angle droit (90°) par rapport au waveboard. 4. Montez sur la plaque de traction arrière . Assurez-vous que votre pied se trouve sur les lamelles de traction et au- dessus de la roue et en angle droit (90°) par rapport au waveboard.
Apprendre la pratique du waveboard − Penchez-vous toujours vers l’avant lors de la conduite en virages. Vous pouvez effectuer des virages doux ou serrés. Cela dépend à quel point vous vous penchez. Tourner à droite 1. Si votre pied gauche se trouve sur la plaque de traction avant et que vous souhaitez tourner à...
Nettoyage et entretien − Penchez-vous toujours vers l’avant. Sur la face inférieure du waveboard se trouvent les zones de frein latéraux , et à l’arrière du waveboard, sur la face inférieure, se situent les zones de frein arrière 1. Veillez à votre entourage pour vous assurer de descendre en toute sécurité...
Seite 42
Nettoyage et entretien dans les roulements et les roues. Ces substances rongent les composants et peuvent entraîner des dangers. − Les roues sont des composants très importants du waveboard et peuvent être remplacées. Il n’y a pas d’échéance fixe après laquelle les roues doivent être remplacées.
− Rangez le waveboard de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber. − En cas de non utilisation, rangez le waveboard de manière sûre pour éviter les dangers ou les blessures ou encore les dommages matériels. Données techniques NT-89101 Type: EN 13613 Norme: PP, PVC, acier Matériaux:...
Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Éliminez le papier, le papier couché et le carton au recyclage et les emballages et films au tri sélectif correspondant. Élimination des appareils usés Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères! Si un jour le waveboard ne peut plus être utilisé, éliminez-le conformément aux réglementations en vigueur dans votre département ou votre pays.
Seite 45
Sommario Sommario Panoramica prodotto ..........4 Utilizzo..............5 Dotazione/Parti del prodotto ........46 Codici QR..............47 Informazioni generali ..........48 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ... 48 Spiegazione dei simboli ..........49 Sicurezza ..............50 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ....50 Note relative alla sicurezza ........50 Primo utilizzo .............54 Controllare il Waveboard e la dotazione ....
Dotazione/Parti del prodotto Dotazione/Parti del prodotto Pannello di trazione anteriore Segmenti di trazione Pannello di trazione posteriore Freno posteriore Zona di frenatura Bullone della ruota, 2× Vite della ruota, 2× Portaruota, 2× Ruote, 2× Distanziatore, 2× Figura A: Il Waveboard è già montato e pronto all’uso.
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente Waveboard e contengono importanti informazioni sulla messa in servizio e sull’utilizzo. Prima di mettere in funzione il Waveboard leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Queste contengono in particolare le precauzioni di sicurezza.
Informazioni generali Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni d’uso, sul Waveboard stesso o sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento. AVVERTENZA! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o ferimenti gravi.
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il Waveboard è progettato esclusivamente per le persone con un peso massimo di 100 kg. È destinato soltanto all’uso in ambito privato e non idoneo ad un utilizzo professionale. Il Waveboard dev’essere utilizzato solo dai bambini sotto supervisione di un amico esperto o un adulto responsabile della loro sicurezza.
Seite 51
Sicurezza − Utilizzare il Waveboard solo su superfici piane e asciutte e prive di sabbia e ghiaia, e solo su superfici dure (per es. superfici in cemento o appositamente progettate per l’uso del Waveboard). − Questo Waveboard non è stato progettato per lo spostamento ad alta velocità.
Seite 52
Sicurezza AVVERTENZA! Questo Waveboard non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone con mancanza di esperienza e/o capacità, a meno che non siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza.
Seite 53
Sicurezza leggere le istruzioni di sicurezza insieme ai propri figli. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del Waveboard può danneggiarlo. − Prima dell’uso controllare il Waveboard e gli accessori. Non utilizzare il Waveboard o gli accessori se sono danneggiati o incrinati, rotti o deformati.
Primo utilizzo − Non inserire oggetti nelle ruote, nei cuscinetti e negli assi. − Non esporre mai il Waveboard a temperature elevate (per es. un forno) o agli agenti atmosferici (per es. pioggia). − Non inserire mai liquidi nei cuscinetti, nelle ruote o negli assi.
Utilizzo − Quindi nell’aprire l’imballaggio fare molta attenzione. 1. Estrarre il Waveboard dalla confezione e controllare se questo, gli accessori o i singoli componenti sono difettosi o danneggiati. In tale eventualità non utilizzare il Waveboard. Rivolgersi all’indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia.
Imparare a usare il Waveboard Cambiare le ruote 1. Posizionare il Waveboard con il lato inferiore verso l’alto su una superficie piana, liscia e resistente (per es. a terra o su un banco di lavoro). Assicurarsi che il Waveboard non si muova (vedi figura B).
Seite 57
Imparare a usare il Waveboard − Indossare necessariamente sempre i dispositivi di protezione adeguati durante l’uso del Waveboard. − Prestare sempre attenzione all’ambiente circostante. AVVISO! Pericolo di ferimento e di danneggiamento! Non utilizzare il Waveboard in un appartamento. In caso contrario, ciò può causare pericolo di lesioni o danni.
Imparare a usare il Waveboard − Le lesioni più gravi durante l’uso del Waveboard sono le fratture, che sono causate dalla caduta dal Waveboard. Pertanto, assicurarsi sempre di indossare un equipaggiamento protettivo appropriato (ad es. scarpe da ginnastica, protezioni per ginocchia e gomiti, guanti sportivi, casco protettivo ecc.).
Imparare a usare il Waveboard 3. Salire prima sul pannello di trazione anteriore . Assicur- arsi che il piede si trovi sui segmenti di trazione e sulla ruota e ad angolo retto (90°) rispetto al Waveboard. 4. Salire sul pannello di trazione posteriore .
Imparare a usare il Waveboard È possibile eseguire curve in modo rapido o dolce. Questo dipende da quanto ci si china in curva. Svoltare a destra 1. Se il piede sinistro si trova sul pannello di trazione anteriore e si vuole svoltare a destra, piegare il piede anteriore in avanti verso le dita dei piedi.
Pulizia e manutenzione 1. Prestare attenzione all’ambiente circostante, per garantire che sia possibile scendere in modo sicuro dal Waveboard. 2. Inclinarsi in avanti sul pannello di trazione anteriore 3. Scendere dal Waveboard. Pulizia e manutenzione Il Waveboard si usura con il passare del tempo. Pertanto, eseguire la pulizia e la manutenzione del Waveboard regolarmente.
Seite 62
Pulizia e manutenzione calendario fisso per la sostituzione delle ruote. Quando le ruote sono fortemente usurate, tuttavia, devono essere cambiate. AVVISO! Pericolo da utilizzo non conforme! Un utilizzo improprio del Waveboard potrebbe provocare danni. − Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili per la pulizia appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili.
− Conservare il Waveboard in modo che non possa cadere. − Conservare il Waveboard in sicurezza quando non è in uso, al fine di evitare pericoli, lesioni o danni. Dati tecnici NT-89101 Modello: EN 13613 Norma: PP, PVC, acciaio Materiali: ca.
Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Smaltire il cartone, la carta e la scatola, oltre a fogli, imballaggi e pellicole nel corrispondente bidone per la raccolta differenziata. Smaltire apparecchi esausti Gli apparecchi vecchi non devono essere smaltiti nella normale spazzatura! Se il Waveboard non può essere più utilizzato, smaltirlo secondo le norme vigenti nel proprio comune, provincia, distretto o nazione.
Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: KUNDENDIENST Schicken Sie die ausgefüllte +41 445 831 052 Garantiekarte zusammen mit Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com dem defekten Produkt an: MODELL: NT-89101 Sertronics AG ARTIKELNUMMER: 93178 03/2016 Lindächerstrasse 1 Hotline: 5413 Birmenstorf Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters.
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile ge- genüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantie- 3 Jahre ab Kaufdatum zeit: 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geld- rückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie...
Seite 67
Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
Lieu de l’achat Description du dysfonctionnement SERVICE APRÈS-VENTE Envoyez la carte de garantie +41 445 831 052 remplie en commun avec le produit défectueux à : Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com Type: NT-89101 N°réf: 93178 03/2016 Sertronics AG Hotline: Hotline gratuite Lindächerstrasse 1 5413 Birmenstorf SWITZERLAND Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie.
Seite 71
pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation.
Luogo di acquisto: Descrizione del guasto: ASSISTENZA POST-VENDITA Inviare la scheda di garanzia +41 445 831 052 compilata insieme al prodotto guasto a: Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com Modello: NT-89101 Cod. art.: 93178 03/2016 Sertronics AG Lindächerstrasse 1 Assistenza: Hotline di assistenza gratuita. CH-5413 Birmenstorf SWITZERLAND Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il 95 % circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati senza problemi: basta...
Seite 75
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE IMPORT GMBH GEWERBESTRASSE 20 4642 SATTLEDT AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: NT-89101 ANNI GARANZIA 03/2016 Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 93178...