Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
S&P COR-9-1500 FT Installationshandbuch Und Gebrauchsanleitung
S&P COR-9-1500 FT Installationshandbuch Und Gebrauchsanleitung

S&P COR-9-1500 FT Installationshandbuch Und Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COR-9-1500 FT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
CORTINAS DE AIRE
AIR CURTAINS
RIDEAUX D'AIR
CORTINE D'ARIA
CORTINAS DE AR
LUFTVORHANGGERÄTE
LUCHTGORDIJNEN
COR-F-1000 FT
COR-6-1000 FT
COR-F-1500 FT
COR-9-1500 FT
MANUAL DE INSTALACIÓN. INSTRUCCIONES DE USO.
INSTALLATION MANUAL. INSTRUCTIONS FOR USE.
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION.
MANUALE DI ISTALLAZIONE. ISTRUZIONI PER L'USO.
MANUAL DE INSTALAÇÃO. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO.
INSTALLATIONSHANDBUCH. GEBRAUCHSANLEITUNGEN.
INSTALLATIEHANDLEIDING. GEBRUIKSHANDLEIDING.
PODRĘCZNIK MONTAŻU. INSTRUKCJA OBSŁUGI.
FELSZERELÉSI ÚTMUTATÓ. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ.
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA. NÁVOD NA POUŽITÍ.
ZASŁONY POWIETRZNE
HŐFÜGGÖNYÖK
ΑΕΡΟΚΟΥΡΤΙΝΕΣ
VZDUCHOVÉ ZÁCLONY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für S&P COR-9-1500 FT

  • Seite 1 LUFTVORHANGGERÄTE VZDUCHOVÉ ZÁCLONY LUCHTGORDIJNEN COR-F-1000 FT COR-6-1000 FT COR-F-1500 FT COR-9-1500 FT MANUAL DE INSTALACIÓN. INSTRUCCIONES DE USO. INSTALLATION MANUAL. INSTRUCTIONS FOR USE. NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION. MANUALE DI ISTALLAZIONE. ISTRUZIONI PER L'USO. MANUAL DE INSTALAÇÃO. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO. INSTALLATIONSHANDBUCH. GEBRAUCHSANLEITUNGEN.
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 COR-F-1000 FT COR-6-1000 FT...
  • Seite 3 Fig. 3 COR-F-1500 FT COR-9-1500 FT 1722 Fig. 4...
  • Seite 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Seite 5 COR-F-1000 FT Fig. 7 COR-F-1500 FT COR-6-1000 FT Fig. 8 COR-9-1500 FT...
  • Seite 6: Instalación

    Para el funcionamiento como cortina de aire, COR-F-1500 FT CR-F la distancia máxima al suelo no deberá ser COR-6-1000 FT CR-6/9 N superior a 4 metros. COR-9-1500 FT CR-6/9 N La distancia mínima entre las cortinas y el suelo debe ser de 2,5 metros.
  • Seite 7: Mantenimiento

    EL CONEXIONADO DE DOS O MÁS CORTINAS DEL MISMO MODELO ( MAX. 5 UNIDADES). DEBE HACERSE SEGÚN LOS ESQUEMAS DE LA FIG. 7 y 8. NOTA: En el caso de conexión múltiple, debe tenerse en cuenta el aumento de sección de los cables de alimentación en función del número de aparatos conectados.
  • Seite 8: Installation

    For operation as an air curtain, the distance COR-F-1000 FT CR-F from the floor should be no greater than 4 COR-F-1500 FT CR-F metres. COR-6-1000 FT CR-6/9 N The minimum distance between the curtain COR-9-1500 FT CR-6/9 N and the floor should be 2.5 metres.
  • Seite 9: Maintenance

    CONNECTING TWO OR MORE CURTAINS OF THE SAME MODEL (MAX. 5 UNITS). SHOULD BE CARRIED OUT ACCORDING TO THE DIAGRAMS ON FIGS. 7 and 8. NOTE: When connecting multiple units, it is necessary to take into account the current drawn and to dimension the power cables accordingly.
  • Seite 10 COR-F-1500 FT CR-F Pour fonctionner en rideau d'air, la distance COR-6-1000 FT CR-6/9 N minimale au sol ne devra pas dépasser 4 COR-9-1500 FT CR-6/9 N mètres. La distance minimale entre les rideaux et le sol doit être de 2,5 mètres.
  • Seite 11: Entretien

    LE BRANCHEMENT DE DEUX RIDEAUX OU PLUS DE MÊME MODÈLE ( MAX. 5 UNITÉS). DOIT SE FAIRE SUIVANT LES SCHÉMAS 7 et 8. DESFIG. NOTA : Dans le cas de connection multiple, il faut tenir compte de l'augmentation de section des câbles d'alimentation en fonction du nombre d'appareils connectés.
  • Seite 12: Collegamento Elettrico

    ITALIANO Per la funzione di barriera d'aria, la distanza massima dal pavimento non deve superare i 4 metri di altezza. Quasi tutti gli apparecchi della gamma hanno La distanza minima tra la cortina d'aria e il la funzione di cortine d'aria fredda/calda, pavimento deve essere di 2,5 metri.
  • Seite 13: Assistenza Tecnica

    Gestore di COR-F-1500 FT CR-F Residui più vicino COR-6-1000 FT CR-6/9 N COR-9-1500 FT CR-6/9 N ASSISTENZA TECNICA Per chiarire qualsiasi dubbio rispetto ai prodotti S&P rivolgersi alla Rete di Servizio al IL COLLEGAMENTO DI DUE O PIU' Cliente se è...
  • Seite 14 COR-6-1000 FT CR-6/9 N uma distância de abertura entre contactos de COR-9-1500 FT CR-6/9 N pelo menos 3 mm em todos os pólos. Para o funcionamento como cortina de ar, a A LIGAÇÃO DE DUAS OU MAIS CORTINAS distância máxima ao solo não deve ser...
  • Seite 15: Assistência Técnica

    NOTA: No caso de ligação múltipla, deve ter-se em conta o aumento da secção dos cabos de alimentação em função do número de aparelhos ligados. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA CONTRA SOBREAQUECIMENTO Estas cortinas de ar integram um fusível térmico que desliga os aparelhos em caso de sobreaquecimento.
  • Seite 16 DEUTSCH von mindestens 3 mm vorweisen. Zur Funktionsweise als Luftvorhang darf der Höchstabstand zum Boden nicht mehr als 4 Mit Ausnahme des COR-F-1000 FT und COR- Meter betragen. F-1500 FT, die nur als Kaltluftvorhangsgeräte D e r M i n i m a l a b s t a n d z w i s c h e n d e n zu gebrauchen sind, bieten die restlichen Luftvorhangsgeräten und dem Boden muss Geräte dieser Serie die Möglichkeit als...
  • Seite 17: Sicherheitsvorrichtung Gegen Mögliche Überhitzungen

    CR-F Bei Fragen zu den Produkten von Soler & COR-6-1000 FT CR-6/9 N Palau wenden Sie sich bitte an die nationale COR-9-1500 FT CR-6/9 N S&P-Niederlassung oder an den jeweiligen nationalen Importeur von Produkten von Soler & Palau. DER ANSCHLUSS VON ZWEI ODER MEHR Sie finden die Kontaktadressen auf unserer V O R H A N G G E R Ä...
  • Seite 18: Elektrische Aansluitingen

    NEDERLANDS De minimumafstand van de luchtgordijnen tot de bodem bedraagt 2,5 meter. Met uitzondering van de COR-F-1000 FT en INSTALLATIE COR-F-1500 FT, die uitsluitend als Het apparaat moet op een daarvoor geschikte luchtgordijnen met koude lucht ingezet ondergrond bevestigd worden. kunnen worden, bieden de overige toestellen Houd de minimumafstanden uit Afb.1 aan.
  • Seite 19: Beveiliging Tegen Oververhitting

    DE AANSLUITINGEN VOOR TWEE OF M E E R L U C H T G O R D I J N E N V A N H E T Z E L F D E M O D E L ( M A X .
  • Seite 20: Podłączenie Elektryczne

    MODEL PILOTA przynajmniej 3 mm. COR-F-1000 FT CR-F Maksymalna odległość zasłony powietrznej COR-F-1500 FT CR-F od podłogi nie może przekraczać 4 metrów. COR-6-1000 FT CR-6/9 N Minimalna odległość pomiędzy zasłonami i COR-9-1500 FT CR-6/9 N podłogą powinna wynosić 2,5 m..
  • Seite 21: Pomoc Techniczna

    PODŁĄCZENIA DWÓCH LUB WIĘCEJ ZASŁON TEGO SAMEGO MODELU (MAKS. 5 JEDNOSTEK). NALEŻY WYKONAĆ WEDŁUG SCHEMATÓW NA RYS. 7 i 8) UWAGA: W przypadku połączeń wielokrotnych należy brać pod uwagę zwiększenie przekroju kabli zasilających, co uzależnione jest od liczby połączonych aparatów. ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZEWANIEM Zasłony powietrzne wyposażone są...
  • Seite 22 FÜGGÖNY TÍPUS TÁVVEZÉRLÉSES TÍPUS padlózattól mért maximális távolság nem COR-F-1000 FT CR-F haladhatja meg a 4 métert. COR-F-1500 FT CR-F A függönyök és a padlózat közötti minimális COR-6-1000 FT CR-6/9 N távolság 2,5 méter kell legyen. COR-9-1500 FT CR-6/9 N...
  • Seite 23: Műszaki Támogatás

    K É T V A G Y T Ö B B F Ü G G Ö N Y C S AT L A K O Z TAT Á S Á T ( M A X I M U M 5 DARAB).
  • Seite 24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ όλους τους πόλους. Για τη λειτουργία ως αεροκουρτίνα, η μέγιστη απόσταση από το πάτωμα δεν πρέπει να Εκτός από τα μοντέλα COR-F-1000 FT και ξεπερνά τα 4 μέτρα. COR-F-1500 FT, που λειτουργούν μόνο ως Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ των κουρτινών αεροκουρτίνες...
  • Seite 25 CR-6/9 N After Sales εάν είστε κάτοικος Ισπανίας ή COR-9-1500 FT CR-6/9 N σ τ ο υ ς κ α τ ά τ ό π ο υ ς δ ι α ν ο μ ε ί ς κ α ι...
  • Seite 26 CR-F všech pólech odstup kontaktů nejméně 3 mm. COR-6-1000 FT CR-6/9 N Aby zařízení vykonávalo funkci vzduchové COR-9-1500 FT CR-6/9 N záclony, jeho vzdálenost od země by měla být maximálně 4 metry. Minimální vzdálenost mezi záclonami a PŘI ZAPOJENÍ DVOU NEBO VÍCE ZÁCLON podlahou musí...
  • Seite 27 POZNÁMKA: V případě vícenásobného připojení, je třeba brát na vědomí zvětšení průřezu kabelů napájení vzhledem k počtu zapojovaných zařízení. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PROTI PŘEHŘÁTÍ Součástí těchto záclon je termická pojistka, která odpojí (přeruší) napájení v případě přehřátí. Pokud k tomu dojde, obraťte se na oficiální síť služeb S&P.

Diese Anleitung auch für:

Cor-f-1500 ftCor-6-1000 ftCor-f-1000 ft

Inhaltsverzeichnis