Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_BUCH-2483-004.book Page 1 Wednesday, November 25, 2015 4:48 PM
WEU
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1ML (2015.08) I / 248 WEU
WEU
PSR Easy LI
de Originalbetriebsanleitung
ar
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiks-
aanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PSR Easy LI

  • Seite 1 OBJ_BUCH-2483-004.book Page 1 Wednesday, November 25, 2015 4:48 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart PSR Easy LI GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1ML (2015.08) I / 248 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Türkçe ....... . Sayfa 213 ..... . 1 609 92A 1ML | (19.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-2483-004.book Page 3 Thursday, November 19, 2015 12:24 PM PSR Easy LI Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (19.11.15)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-2483-004.book Page 4 Thursday, November 19, 2015 12:24 PM 1 609 92A 1ML | (19.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-2483-004.book Page 5 Thursday, November 19, 2015 12:24 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (19.11.15)
  • Seite 6: Deutsch

    Risiko eines elektrischen Schlages.  Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöh- tes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 8  Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob be- wegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Tei- le gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektro- werkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Service  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen Und Schrauber

    Es besteht Explosionsgefahr.  Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Be- schwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung und Wartung. Damit wird sicherge- stellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen. Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus ab einer  Kapazität von 1,5 Ah (ab 3 Akkuzellen). Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespan- nung des Ladegerätes passen. Laden Sie kei- Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 12: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff. Das Licht dieses Elektrowerkzeuges ist dazu bestimmt, den direkten Arbeits- bereich des Elektrowerkzeuges zu beleuchten und ist nicht geeignet zur Raumbeleuchtung im Haushalt. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Abgebildete Komponenten

    14 Ladegerät 15 Schrauberbit* 16 Universalbithalter* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferum- fang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Akku-Bohrschrauber PSR Easy LI Sachnummer 3 603 J85 0.. Nennspannung 10,8 Leerlaufdrehzahl 0–550 max. Drehmoment harter/weicher...
  • Seite 14 OBJ_BUCH-2483-004.book Page 14 Wednesday, November 25, 2015 8:08 AM 14 | Deutsch Akku-Bohrschrauber PSR Easy LI max. Bohr-Ø – Stahl – Holz Bohrfutterspannbereich 0,8–10 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 erlaubte Umgebungstemperatur – beim Laden °C 0...+45 – beim Betrieb und bei Lagerung °C...
  • Seite 15: Konformitätserklärung

    19. April 2016: 2004/108/EG, ab 20. April 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581 (Akku-Gerät), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (Akku-Ladegerät). Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 16 OBJ_BUCH-2483-004.book Page 16 Wednesday, November 25, 2015 8:08 AM 16 | Deutsch Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017...
  • Seite 17 Sie die vordere Hülse 2 in Drehrichtung  von Hand kräftig zu, bis ein Klicken zu hören ist. Das Bohrfutter wird dadurch automatisch verriegelt. Die Verriegelung löst sich wieder, wenn Sie zum Entfernen des Werkzeuges die vordere Hülse 2 in Gegenrichtung drehen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 18: Betrieb

    Ein-/Ausschalter 9 und laufendem Motor. Linkslauf: Zum Lösen bzw. Herausdrehen von Schrauben drücken Sie den Drehrichtungsumschalter 8 nach rechts bis zum Anschlag durch. Die Drehrichtungsanzeige Linkslauf 7 leuchtet bei betätigtem Ein-/Ausschalter 9 und laufendem Motor. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 Schraube bündig in das Werkstück eingedreht ist. Der Schrau- benkopf dringt dann nicht in das Werkstück ein. Akku-Ladezustandsanzeige Die Akku-Ladezustandsanzeige 6 zeigt bei halb oder vollständig gedrücktem Ein-/Ausschalter 9 für einige Sekunden den Ladezustand des Akkus an. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 20: Kapazität

    Abkühlung ca. 3 Minuten lang bei maximaler Drehzahl im Leerlauf drehen lassen. Verwenden Sie beim Bohren in Metall nur einwandfreie, geschärfte HSS- Bohrer (HSS=Hochleistungs-Schnellschnittstahl). Entsprechende Qualität garantiert das Bosch-Zubehör-Programm. Vor dem Eindrehen größerer, längerer Schrauben in harte Werkstoffe sollten Sie mit dem Kerndurchmesser des Gewindes auf etwa der Schraubenlän- ge vorbohren.
  • Seite 21: Wartung Und Service

    Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu un- seren Produkten und deren Zubehör. www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde. www.1-2-do.com In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie Produkttester wer-...
  • Seite 22: Transport

    22 | Deutsch Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Repa- raturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com...
  • Seite 23: Entsorgung

    Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Trans- port“, Seite 22.  Integrierte Akkus dürfen nur zur Entsorgung von Fachpersonal ent- nommen werden. Durch das Öffnen der Gehäuseschale kann das Elekt- rowerkzeug zerstört werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 24 Sie die Anschlüsse am Akku einzeln nacheinander und isolieren Sie diese an- schließend die Pole. Auch bei vollständiger Entladung ist noch eine Restka- pazität im Akku enthalten, die im Kurzschlussfall freigesetzt werden kann. Änderungen vorbehalten. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: English

     Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or un- plugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 26  If devices are provided for the connection of dust extraction and col- lection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 28 The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool.  Before any work on the machine (e. g., maintenance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, set the rotational direc- 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 Supervise children during use, cleaning and  maintenance. This will ensure that children do not play with the charger. Only charge Bosch lithium-ion batteries  with a capacity over 1,5 Ah (more than 3 battery cells). The battery voltage must Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 30: Product Description And Specifications

    The light of this power tool is intended to illuminate the power tool’s direct ar- ea of working operation and is not suitable for household room illumination. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Product Features

    *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories pro- gram. Technical Data Cordless Drill/Driver PSR Easy LI Article number 3 603 J85 0.. Rated voltage 10.8 No-load speed 0–550...
  • Seite 32: Cordless Drill/Driver

    OBJ_BUCH-2483-004.book Page 32 Wednesday, November 25, 2015 8:08 AM 32 | English Cordless Drill/Driver PSR Easy LI Max. drilling dia. – Steel – Wood Chuck clamping range 0.8–10 Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Permitted ambient temperature – during charging °C 0...+45...
  • Seite 33: Declaration Of Conformity

    2006/42/EC including their amendments and is in conformity with the fol- lowing standards: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581 (battery powered product), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (battery charger). Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Seite 34 6 lights up green continuously, the battery is fully charged. During the charging procedure, the handle of the machine warms up. This is normal. Disconnect the battery charger from the mains supply when not using it for longer periods. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Dust/Chip Extraction

    – It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.  Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can easily ignite. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 36: Starting Operation

    To save energy, only switch the power tool on when using it. Adjusting the Speed The speed of the switched-on power tool can be variably adjusted, depend- ing on how far the On/Off switch 9 is pressed. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Working Advice

    The inserted tool no longer ro- tates. Working Advice  Apply the power tool to the screw only when it is switched off. Rotat- ing tool inserts can slip off. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 38: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in order to avoid a safety hazard. If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools.
  • Seite 39 P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd.
  • Seite 40: Transport

    When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazard- ous material is required. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the instructions in section “Trans-...
  • Seite 42: Français

     Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explo- sive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées ré- duiront les blessures des personnes. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 44  Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 Maintenance et entretien  Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant unique- ment des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 46 Marche/Arrêt en position médiane. Il y a risque d’accidents lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 à son utilisation. Sinon, il existe un risque de blessures et d’utilisation inappropriée.  Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l’utilisation, du nettoyage et de l’en- Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 48  N’utilisez le chargeur que pour recharger des accus Lithium-Ion Bosch d’une capacité d’au moins 1,5 Ah (à partir de 3 cellules). La tension des accus doit correspondre à la ten- sion de charge du chargeur. Ne rechargez pas de piles non rechargeables.
  • Seite 49: Utilisation Conforme

    8 Commutateur du sens de rotation 9 Interrupteur Marche/Arrêt 10 Lampe « Power Light » 11 Poignée (surface de préhension isolante) 12 Prise pour fiche de charge 13 Fiche de charge 14 Chargeur Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 50: Caractéristiques Techniques

    16 Porte-embout universel* *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Perceuse-visseuse sans fil PSR Easy LI N° d’article 3 603 J85 0.. Tension nominale 10,8 Vitesse à...
  • Seite 51: Niveau Sonore Et Vibrations

    19 avril 2016), 2014/35/UE (à partir du 20 avril 2016), 2004/108/CE (jusqu’au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016), 2006/42/CE et leurs modifications ainsi qu’aux normes suivantes : Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 52 52 | Français EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581 (outil sans fil), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (chargeur). Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Seite 53 2 dans le sens de rotation  jusqu’à ce que l’outil puisse être monté. Mettez en place l’outil. Tenir fermement la douille arrière 3 du mandrin automatique 1 et tourner manuellement à fond la douille avant 2 dans le sens de rotation  jusqu’à ce Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 54: Mise En Marche

    Rotation droite : Pour percer et visser, tournez le commutateur du sens de rotation 8 à fond vers la gauche. L’indicateur du sens de rotation vers la droite 5 s’allume lorsque l’in- terrupteur Marche/Arrêt 9 est actionné et que le moteur tourne. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 Lors du serrage de vis, ne relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt 9 que lorsque la vis est encastrée dans la pièce à travailler. Ceci prévient l’enfoncement de la vis dans la pièce à travailler. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 56 3 minutes environ afin de le laisser se refroidir. Pour percer dans le métal, n’utilisez que des forets HSS aiguisés et en parfait état (HSS = aciers super rapides). La gamme d’accessoires Bosch vous as- sure la qualité nécessaire. 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 57: Entretien Et Service Après-Vente

    Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à...
  • Seite 58: Transport

    France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez :...
  • Seite 59: Élimination Des Déchets

    Arrêt 9 jusqu’à ce que l’accu soit entièrement déchargé. Dévissez les vis du carter et retirez la coque du carter. Pour éviter un court-circuit, débranchez les connexions de l’accu séparément, l’une après l’autre, et isolez ensuite les Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 60: Español

     No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explo- sión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden lle- gar a inflamar los materiales en polvo o vapores. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamen- tos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 62  No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son pe- ligrosas y deben hacerse reparar. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 63  Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, lla- ves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puen- tear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador pue- de causar quemaduras o un incendio. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 64 Esté preparado para soportar la elevada fuerza de reacción. El útil se bloquea: — si la herramienta eléctrica se sobrecarga, o — si éste se ladea en la pieza de trabajo. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 66  Cargue solamente acumuladores de iones de litio Bosch a partir de una capacidad de 1,5 Ah (desde 3 elementos de acumulador). La tensión del acumulador debe correspon- der a la tensión de carga de acumuladores del cargador.
  • Seite 67: Utilización Reglamentaria

    8 Selector de sentido de giro 9 Interruptor de conexión/desconexión 10 Bombilla “Power Light” 11 Empuñadura (zona de agarre aislada) 12 Conector hembra para el cargador 13 Conector del cargador 14 Cargador 15 Punta de atornillar* Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 68: Datos Técnicos

    *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro progra- ma de accesorios. Datos técnicos Atornilladora taladradora accionada por acumulador PSR Easy LI Nº de artículo 3 603 J85 0.. Tensión nominal 10,8 Revoluciones en vacío 0–550...
  • Seite 69: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondien- tes de las Directivas 2009/125/CE (Reglamento 1194/2012), 2011/65/UE, hasta el 19 de abril de 2016: 2006/95/CE, desde el 20 de Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 70 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581 (aparatos acciona- dos por acumuladores), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (cargadores de acu- muladores). Expediente técnico (2006/42/CE) en: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Seite 71 Sujete el casquillo posterior 3 del portabrocas de sujeción rápida 1 y gire el casquillo anterior 2 en el sentido , de manera que pueda insertarse el útil. Inserte el útil. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 72: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Esto no es posible, sin embargo, con el interruptor de co- nexión/desconexión 9 accionado. Giro a derechas: Para taladrar y enroscar tornillos presionar hasta el tope hacia la izquierda el selector de sentido de giro 8. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 Ud. regular de forma continua las revoluciones de la herramienta eléc- trica. Apretando levemente el interruptor de conexión/desconexión 9 se obtienen unas revoluciones bajas. Incrementando paulatinamente la presión van au- mentando las revoluciones en igual medida. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 74: Instrucciones Para La Operación

    El útil deja de moverse. Instrucciones para la operación  Solamente aplique la herramienta eléctrica desconectada contra el tornillo. Los útiles en rotación pueden resbalar. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Mantenimiento Y Servicio

    Para taladrar en metal solamente usar brocas HSS (HSS=acero de corte rá- pido de alto rendimiento) bien afiladas y en perfecto estado. Brocas con la calidad correspondiente las encontrará en el programa de accesorios Bosch. Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales duros deberá tala- drarse un agujero con el diámetro del núcleo de la rosca a una profundidad...
  • Seite 76 Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Seite 77 Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su dis- tribuidor habitual de Bosch: Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 78 OBJ_BUCH-2483-004.book Page 78 Wednesday, November 25, 2015 8:08 AM 78 | Español España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Observe las indicaciones comprendidas en el aparta- do “Transporte”, página 77.
  • Seite 79: Português

    Não utilizar uma fi- cha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por li- gação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 80 Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Permitir que peças danificadas se- jam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 82  Segurar o aparelho pelas superfícies isoladas ao executar trabalhos durante os quais a ferramenta de trabalho ou o parafuso possam atin- gir cabos eléctricos escondidos. O contacto com um cabo sob tensão 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 83  Em caso de danos e de utilização incorrecta do acumulador, podem escapar vapores. Arejar bem o local de trabalho e consultar um médi- co se forem constatados quaisquer sintomas. É possível que os vapo- res irritem as vias respiratórias. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 84: Indicações De Segurança Para Carregadores

    1,5 Ah(a partir de 3 células de acumulador). A tensão do acumulador tem de coincidir com a ten- são de carga para acumulador do carrega- dor. Não carregue baterias não recarregá- 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Utilização Conforme As Disposições

    A luz desta ferramenta eléctrica serve para iluminar a área de trabalho direc- ta da ferramenta eléctrica e não é adequada para a iluminação ambiente no âmbito doméstico. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 86: Componentes Ilustrados

    16 Porta-pontas universal* *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Berbequim-aparafusador sem fio PSR Easy LI N° do produto 3 603 J85 0.. Tensão nominal 10,8 N°...
  • Seite 87 OBJ_BUCH-2483-004.book Page 87 Wednesday, November 25, 2015 8:08 AM Português | 87 Berbequim-aparafusador sem fio PSR Easy LI máx. Ø de perfuração – Aço – Madeira Faixa de aperto do mandril 0,8–10 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Temperatura ambiente admissível – ao carregar –...
  • Seite 88: Declaração De Conformidade

    20 de Abril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE incluindo suas alterações, e em conformidade com as seguintes normas: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581 (ferramenta sem fio), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (carregador). 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 OBJ_BUCH-2483-004.book Page 89 Wednesday, November 25, 2015 8:08 AM Português | 89 Processo técnico (2006/42/CE) em: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017...
  • Seite 90 2 no sentido contrário. Aspiração de pó/de aparas  Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns ti- pos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contac- 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Colocação Em Funcionamento

    8 para soltar ou desatarraxar parafusos. A indicação do sentido de rotação à esquerda 7 ilumina-se quando o interruptor de ligar-desligar 9 está premido e quando o motor está em funcionamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 92 A cabeça do parafuso não en- tra na peça a ser trabalhada. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Indicações De Trabalho

    Para furar metal só devem ser utilizadas brocas HSS (HSS=aço de corte rá- pido de alta potência) afiadas e em perfeito estado. O programa de acessó- rios Bosch garante a respectiva qualidade. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 94: Manutenção E Serviço

    Bosch. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-venda autorizada para todas as fer- ramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança. Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos processos de fabrica- ção e de teste, a reparação deverá...
  • Seite 95 OBJ_BUCH-2483-004.book Page 95 Wednesday, November 25, 2015 8:08 AM Português | 95 Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramen- tasbosch.com. Tel.: 21 8500000...
  • Seite 96 Mesmo com o acumulador totalmente descarregado, ainda existe uma capacidade residual no acumulador que po- de ser libertada em caso de curto-circuito. Sob reserva de alterações. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Italiano

    Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili do- tati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte al- lo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 98  Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di colle- garlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 100  In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare accuratamente con acqua. Rivol- gersi immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 101  Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositi- vo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 102 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 103  Ricaricare esclusivamente batterie al litio Bosch a partire da 1,5 Ahdi capacità (celle a partire da 3). La tensione della batteria do- vrà corrispondere alla tensione di carica del caricabatteria. Non effettuare la ricarica su batterie non ricaricabili.
  • Seite 104: Uso Conforme Alle Norme

    10 Illuminazione del punto di avvitatura «Power Light» 11 Impugnatura (superficie di presa isolata) 12 Presa per la spina di ricarica 13 Spina di ricarica 14 Stazione di ricarica 15 Bit cacciavite* 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Dati Tecnici

    16 Portabit universale* *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Cacciaviti/avvitatore a batteria PSR Easy LI Codice prodotto 3 603 J85 0.. Tensione nominale 10,8 Numero di giri a vuoto 0–550...
  • Seite 106: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    19 aprile 2016: 2006/95/CE, dal 20 aprile 2016: 2014/35/UE, fino al 19 aprile 2016: 2004/108/CE, dal 20 aprile 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE e alle relative modifiche, nonché alle seguenti Normative: 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 Italiano | 107 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581 (utensili a batte- ria), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (caricabatterie). Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Seite 108 1 e ruotare la boccola anteriore 2 nel senso di rotazione , fino a quando l’utensile può essere inserito. Inserire l’utensile. Tenere ferma saldamente la boccola posteriore 3 del mandrino autoserrante 1 e chiudere manualmente con forza la boccola anteriore 2 nel senso di rota- 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Messa In Funzione

    8 verso sinistra fino all’arresto. La visualizzazione della direzione di marcia rotazione destrorsa 5 si illumina quando si aziona l’interruttore di avvio/arresto 9 ed il moto- re è in funzione. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 110 Aumentando la pressione si aumenta la velocità. Freno di arresto graduale Rilasciando l’interruttore avvio/arresto 9 il mandrino autoserrante viene fre- nato impedendo in questo modo una fase di arresto dell’utensile accessorio. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Indicazioni Operative

    3 minuti alla massima velocità. Per forature nel metallo impiegare solo punte HSS perfettamente affilate (HSS = acciaio superrapido). Una rispettiva qualità viene garantita dal pro- gramma accessori Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 112: Manutenzione Ed Assistenza

    Servizio Clienti elettroutensili Bosch autorizzato. Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Seite 113 Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricam- bio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di do- mande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A.
  • Seite 114: Smaltimento

    Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina 113.  Le batterie integrate possono essere estratte esclusivamente da per- sonale specializzato, per essere smaltite. Aprendo l’involucro dell’al- loggiamento l’elettroutensile può danneggiarsi in modo irreparabile. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Nederlands

     Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met ex- plosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 116 Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 117  Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 118 Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brand- gevaar leiden.  Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, mun- ten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwer- pen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortslui- 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 119  Schakel het elektrische gereedschap onmiddellijk uit als het inzetge- reedschap blokkeert. Houd rekening met grote reactiemomenten die een terugslag veroorzaken. Het inzetgereedschap blokkeert als: — het elektrische gereedschap wordt overbelast of — het in het te bewerken werkstuk kantelt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 120 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 Hierdoor wordt gegaran- deerd dat kinderen niet met het oplaadappa- raat spelen.  Laad alleen Bosch Li-Ion-accu’s vanaf een capaciteit van 1,5 Ah(vanaf 3 accucellen). De accuspanning moet bij de acculaadspan- ning van het oplaadapparaat passen. Laad geen batterijen die niet oplaadbaar zijn.
  • Seite 122: Gebruik Volgens Bestemming

    4 Instelring vooraf instelbaar draaimoment 5 Draarichtingindicatie rechtsdraaien 6 Accu-oplaadindicatie 7 Draairichtingindicatie linksdraaien 8 Draairichtingschakelaar 9 Aan/uit-schakelaar 10 Lamp „Power Light” 11 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) 12 Contactbus voor oplaadstekker 13 Oplaadstekker 14 Oplaadapparaat 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Technische Gegevens

    Nederlands | 123 15 Bit* 16 Universeelbithouder* * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. Technische gegevens Accuboorschroevendraaier PSR Easy LI Productnummer 3 603 J85 0.. Nominale spanning 10,8 Onbelast toerental 0–550 Max.
  • Seite 124: Informatie Over Geluid En Trillingen

    2009/125/EG (verordening 1194/2012), 2011/65/EU, tot 19 april 2016: 2006/95/EG, vanaf 20 april 2016: 2014/35/EU, tot 19 april 2016: 2004/108/EG, vanaf 20 april 2016: 2014/30/EU, 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 2006/42/EG inclusief van de wijzigingen ervan voldoet en met de volgende normen overeenstemt: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581 (accutoestel), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (acculaadappa- raat). Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Seite 126 Houd de achterste huls 3 van de snelspanboorhouder 1 vast en draai de voorste huls 2 in draairichting  met uw hand stevig dicht tot een klikgeluid hoorbaar is. De boorhouder wordt daardoor automatisch vergrendeld. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 De draairichtingindicatie voor rechtsdraaien 5 brandt als de aan/uit-schakelaar 9 wordt bediend en de motor loopt. Linksdraaien: Als u schroeven wilt uit- of losdraaien, duwt u de draairich- tingschakelaar 8 naar rechts tot aan de aanslag door. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 128 Laat bij het indraaien van schroeven de aan/uit-schakelaar 9 pas los als de schroef tot aan de onderkant van de schroefkop in het werkstuk gedraaid is. De schroefkop dringt dan niet in het werkstuk. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 129: Tips Voor De Werkzaamheden

    Gebruik bij boorwerkzaamheden in metaal alleen onbeschadigde en scherpe HSS-boren (HSS = hogecapaciteit-snelstaal). De vereiste kwaliteit wordt ge- waarborgd door het Bosch-toebehorenprogramma. Voor het indraaien van grote, lange schroeven in harde materialen dient u met de kerndiameter van de schroefdraad ongeveer van de schroeflengte voor te boren.
  • Seite 130: Onderhoud En Service

    Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en in- formatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com...
  • Seite 131 Accu’s en batterijen: Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Vervoer”, pagina 131 en neem deze in acht. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 132: Dansk

    øger faren for uheld.  Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der fin- des brændbare væsker, gasser eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 133  Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttel- seshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsæt- ter risikoen for personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 134 El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.  El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevæge- lige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 135  Hold maskinen i de isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet eller skruen kan ramme bøjede strømlednin- ger. Kontakt med en spændingsførende ledning kan også sætte maski- nens metaldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 136 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan ir- ritere luftvejene. Sikkerhedsforskrifter for ladeaggregater  Denne lader er ikke beregnet til at blive be- tjent af børn eller personer med begrænse- de fysiske, sensoriske eller mentale tilstand 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 Hold børn under opsyn ved brug, rengøring og vedligeholdelse. Derved sikres det, at børn ikke bruger laderen som legetøj.  Oplad kun Bosch lithium-ion-akkuer med en kapacitet fra 1,5 Ah (fra 3 akkuceller). Akku-spændingen skal passe til laderens akku-ladespænding. Oplad ikke genoplade- lige batterier.
  • Seite 138: Beregnet Anvendelse

    4 Ring til indstilling af drejningsmoment 5 Indikator for højreløb 6 Akku-ladetilstandsindikator 7 Indikator for venstreløb 8 Retningsomskifter 9 Start-stop-kontakt 10 Lampe „Power Light“ 11 Håndgreb (isoleret gribeflade) 12 Bøsning til ladestik 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 139: Tekniske Data

    15 Skruebit* 16 Universalbitholder* *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ikke indeholdt i le- veringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Akku-boreskruetrækker PSR Easy LI Typenummer 3 603 J85 0.. Nominel spænding 10,8 Omdrejningstal, ubelastet 0–550...
  • Seite 140: Overensstemmelseserklæring

    20. april 2016: 2014/35/EU, frem til 19. april 2016: 2004/108/EF, fra 20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EF med tilhørende ændringer samt følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581 (batteridrevet ma- skine), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (batteridrevet lader). 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 OBJ_BUCH-2483-004.book Page 141 Wednesday, November 25, 2015 8:08 AM Dansk | 141 Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017...
  • Seite 142 Berøring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos bruge- ren eller personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som kræftfremkalden- 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 Vælg til løsning af skruer evt. en højere indstilling eller stil på symbolet „Bo- ring“. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 144 Ved overbelastning blinker desuden akku-ladetilstandsvisningen 6 rød tre gange rød og lampen 10 hvid tre gange. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 145: Vedligeholdelse Og Service

    Bosch el-værktøj. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret serviceværksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for...
  • Seite 146: Transport

    Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgs- mål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Seite 147 Selvom batteriet er helt afladet, kan det indeholde en restspænding, som kan blive udløst i tilfælde af kortslutning. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 148: Svenska

    Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad.  Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 149  Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rör- liga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 150 Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand.  Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 — elverktyget överbelastas eller — snedvrids i arbetsstycket.  Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspän- ningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 152 I annat fall föreligger fara för felan- vändning och skador. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 Håll barn under uppsikt vid användning, ren- göring och underhåll. På så sätt säkerställs att barn inte leker med laddaren.  Ladda bara uppladdningsbara Bosch li-jon- batterier från en kapacitet på 1,5 Ah(från 3 battericeller). Batterispänningen måste passa till laddarens spänning. Ladda inga engångsbatterier.
  • Seite 154: Ändamålsenlig Användning

    12 Hylsdon för laddkontakt 13 Laddstickkontakt 14 Laddare 15 Skruvbits* 16 Universalbitshållare* *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standard- leveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 155: Tekniska Data

    OBJ_BUCH-2483-004.book Page 155 Wednesday, November 25, 2015 8:08 AM Svenska | 155 Tekniska data Sladdlös borrskruvdragare PSR Easy LI Produktnummer 3 603 J85 0.. Märkspänning 10,8 Tomgångsvarvtal 0–550 Max. vridmoment hårt/mjukt skruvförband enligt ISO 5393 17/7,5 max. skruv-Ø max. borr-Ø...
  • Seite 156: Försäkran Om Överensstämmelse

    20 april 2016: 2014/35/EU, till 19 april 2016: 2004/108/EG, från 20 april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG inklusive ändringar och stämmer överens med följande standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581 (batteri), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (batteri- laddare). 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 OBJ_BUCH-2483-004.book Page 157 Wednesday, November 25, 2015 8:08 AM Svenska | 157 Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017...
  • Seite 158 Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, speciellt då i förbin- delse med tillsatsämnen för träbehandling (kromat, träkonserveringsme- del). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 Lampan 10 lyser vid lätt eller helt nedtryckt strömställare Till/Från 9 och belyser arbetsområdet vid ogynnsamma belysningsförhållanden. För frånkoppling av elverktyget släpp strömställaren Till/Från 9. För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill använda det. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 160 10 tre gånger med vitt ljus. Djupurladdningsskydd Litium-jonbatteriet är med ”Electronic Cell Protection (ECP)” skyddad mot djupurladdning. Vid urladdat batteri kopplar skyddskopplingen från elverk- tyget: Insatsverktyget roterar inte längre. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 161: Underhåll Och Service

    Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- tyg. Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch...
  • Seite 162: Transport

    Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av pro- dukter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3...
  • Seite 163: Norsk

    (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). Sikkerhet på arbeidsplassen  Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra belysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 164 Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øye- blikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 165  Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 166 Slik opprettholdes verktøy- ets sikkerhet. Sikkerhetsinformasjoner for boremaskiner og skrutrekkere  Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du utfører ar- beid der verktøyet eller skruen kan treffe på skjulte strømledninger. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 Det er fare for ek- splosjoner.  Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det slippe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer. Dampe- ne kan irritere åndedrettsorganene. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 168 Hold tilsyn med barn ved bruk, rengjøring og vedlikehold. Dermed er du sikker på at barn ikke leker med laderen.  Lad bare Bosch Li-ion-batterier med kapasi- tet fra 1,5 Ah (fra 3 battericeller). Batteris- penningen må stemme overens med lade- rens batteriladespenning. Du må ikke lade batterier som ikke er oppladbare.
  • Seite 169: Formålsmessig Bruk

    Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektro- verktøyet på illustrasjonssiden. 1 Selvspennende chuck 2 Fremre hylse 3 Bakre hylse 4 Innstillingsring for dreiemomentforvalg Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 170 14 Ladeapparat 15 Skrubits* 16 Universalbitsholder* *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplet- te tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Batteri-boreskrutrekker PSR Easy LI Produktnummer 3 603 J85 0.. Nominell spenning 10,8 Tomgangsturtall 0–550 Max. dreiemoment for hard/myk skruing jf.
  • Seite 171 OBJ_BUCH-2483-004.book Page 171 Wednesday, November 25, 2015 8:08 AM Norsk | 171 Batteri-boreskrutrekker PSR Easy LI Tillatt omgivelsestemperatur – ved lading °C 0...+45 – ved drift og lagring °C -20...+50 Batteri Li-ioner Kapasitet Antall battericeller Ladeapparat Produktnummer 2 607 005 140 (EU)
  • Seite 172 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581 (batteridrevet ut- styr), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (batterilader). Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Seite 173  Sett høyre-/venstrebryteren i midtstilling før alle arbeider på elek- troverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og når den transporteres eller lagres. Det er ellers fare for skader hvis du tryk- ker på på-/av-bryteren ved en feiltagelse. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 174 8 helt mot venstre. Dreieretningsindikatoren for høyregang 5 lyser ved trykt på-/av- bryter 9 og når motoren går. Venstregang: Til løsning hhv. utskruing av skruer trykker du høyre-/venstre- bryteren 8 helt inn mot høyre. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 Skruehodet trenger da ikke inn i ar- beidsstykket. Batteri-ladeindikator Indikatoren for batteriets ladetilstand 6 viser batteriets ladetilstand i noen sekunder når av/på-bryteren 9 trykkes halvveis eller helt inn. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 176: Service Og Vedlikehold

    3 minutter til avkjøling. Bruk kun feilfrie, slipte HSS-bor (HSS=høyeffekt hurtigskjærende stål) til boring i metall. Tilsvarende kvalitet garanterer Bosch-tilbehør-programmet. Før innskruing av større, lengre skruer i harde materialer bør du forbore med kjernediameteren til gjengene til ca.
  • Seite 177 Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, må du henvende deg til en au- torisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikker- heten. Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollme- toder en gang skulle svikte, må...
  • Seite 178 Det er fortsatt restka- pasitet i batteriet også etter fullstendig utlading, og denne kan frigjøres hvis det oppstår en kortslutning. Rett til endringer forbeholdes. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 179: Suomi

     Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tun- keutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.  Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantami- seen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetä- Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 180  Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaattei- ta tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö  Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Lataus- laite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipa- lovaaran erilaista akkua ladattaessa. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 182 Kaasuputken va- hingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoputken puhkaisu aiheuttaa aineellista vahinkoa.  Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos vaihtotyökalu lukkiutuu. Va- raudu voimakkaisiin vastamomentteihin, jotka syntyvät takaiskussa. Vaihtotyökalu lukkiutuu, kun: 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 Lapset ja henkilöt, jotka rajoitteisten fyysisten, aistillisten tai hen- kisten kykyjensä, kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä takia eivät turvallisesti voi käyttää latauslaitetta, eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön valvontaa Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 184 Vahingoittuneet latauslaitteet, joh- dot tai pistokkeet kasvattavat sähköiskun vaaraa.  Älä käytä latauslaitetta helposti palavalla alustalla (esim. paperi, kangas jne.) tai palavassa ympäristössä. Latauslaitteen kuumenemi- nen latauksen aikana synnyttää tulipalovaaran. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 185: Määräyksenmukainen Käyttö

    10 ”Power Light”-lamppu 11 Kahva (eristetty kädensija) 12 Latauspistokkeen liitin 13 Latauspistoke 14 Latauslaite 15 Ruuvauskärki * 16 Yleispidin* *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Löy- dät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 186: Tekniset Tiedot

    OBJ_BUCH-2483-004.book Page 186 Wednesday, November 25, 2015 8:08 AM 186 | Suomi Tekniset tiedot Akkuruuvinväännin PSR Easy LI Tuotenumero 3 603 J85 0.. Nimellisjännite 10,8 Tyhjäkäyntikierrosluku 0–550 Suurin vääntömomentti kovassa/ pehmeässä ruuvinväännössä ISO 5393 mukaan 17/7,5 maks. ruuvin Ø maks. poranterän Ø...
  • Seite 187 2014/30/EU, 2006/42/EY kaikkia asiaankuuluvia vaatimuksia ja di- rektiiveihin tehtyjä muutoksia ja on seuraavien standardien mukainen: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581 (akkulaite), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (akun latauslaite). Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 188 OBJ_BUCH-2483-004.book Page 188 Wednesday, November 25, 2015 8:08 AM 188 | Suomi Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017...
  • Seite 189  Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, ki- vennäispölyt ja metallipölyt voivat olla terveydelle vaarallisia. Pölyn kos- ketus tai hengitys saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöil- le allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 190: Käyttöönotto

    10 portaassa. Oikein asetettuna vaihtotyökalu pysähtyy, kun ruu- vi on kiertynyt pinnan tasolle materiaaliin tai, kun asetettu vääntömomentti on saavutettu. Valitse mahdollisesti suurempi asetus ruuvia ulos kierrettäessä tai aseta merkkiin ”Poraus”. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 Punainen vilkkuvalo ≤ 11% Lämpötilasta riippuvainen ylikuormitussuoja Sähkötyökalua ei voi ylikuormittaa määräystenmukaisessa käytössä. Ylikuor- mituksen tai sallitun akkulämpötilan ylityksen yhteydessä elektroniikka kat- kaisee sähkötyökalun toiminnan, kunnes käyttölämpötila on jälleen optimaa- linen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 192: Hoito Ja Huolto

     Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puoleen. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorittaa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvallisuuden vaarantamisen välttä- miseksi. 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 193 OBJ_BUCH-2483-004.book Page 193 Wednesday, November 25, 2015 8:08 AM Suomi | 193 Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tehtä- väksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenume- ro, joka löytyy laitteen mallikilvestä. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä...
  • Seite 194 Oikosulun estämiseksi irrota liitännät akusta yksi- tellen ja eristä ne sitten navoista. Täydellisestä purkamisesta huolimatta akussa on vieläkin jäljellä jäännösvaraus, joka voi vapautua oikosulkutilan- teessa. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 195: Ελληνικά

     Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. Μη χρησιμοποιεί- τε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 196  Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό ερ- γαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Όταν με- 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 γετε στο μηχάνημα μια οποιαδήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/να αποθηκεύσετε το μηχάνημα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 198  Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυ- χαίας επαφής ξεπλύνετε καλά με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 – το εργαλείο λοξεύσει μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο.  Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατεργασία τεμάχιο συ- γκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 200: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    κές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώ- σεις, όταν επιβλέπονται από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από αυ- τό καθοδηγηθεί σχετικά με την ασφαλή εργα- 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 201 ται, ότι τα παιδιά δε θα παίξουν με το φορτιστή.  Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου Bosch από μια χωρητικότητα 1,5 Ah(από 3 στοιχεία μπαταρίας). Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης μπαταρίας του φορτιστή. Μη φορτίσετε κα- μία...
  • Seite 202: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    7 Ένδειξη φοράς περιστροφής Αριστερόστροφη κίνηση 8 Διακόπτης αλλαγής φοράς περιστροφής 9 Διακόπτης ON/OFF 10 Λάμπα «Power Light» 11 Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) 12 Υποδοχή για φις φορτιστή 13 Βύσμα φόρτισης 14 Φορτιστής 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 16 Φορέας γενικής χρήσης* *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συ- σκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας PSR Easy LI Αριθμός ευρετηρίου 3 603 J85 0.. Ονομαστική τάση 10,8 Αριθμός...
  • Seite 204 Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, πρέπει να καθορίζετε συμπλη- ρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρη- ση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 205: Δήλωση Συμβατότητας

    2006/42/ΕΚ συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών τους και ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581 (εργαλείο μπαταρίας), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (φορτιστής μπαταρίας). Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Seite 206  Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το ηλεκτρικό εργαλείο (π. χ. συντήρηση, αλλαγή εργαλείου κτλ.) καθώς και όταν πρόκειται να το μεταφέρετε θέστε το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής στη με- 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 207: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα υπό κατερ- γασία υλικά.  Να αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης στο χώρο που ερ- γάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 208: Λειτουργία

    Η λάμπα 10 ανάβει όταν ο διακόπτης ON/OFF 9 είναι ελαφρά ή τέρμα πατημέ- νος και φωτίζει έτσι την περιοχή εργασίας όταν οι συνθήκες φωτισμού είναι δυ- σμενείς. Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το ηλεκτρικό εργαλείο αφήστε ελεύθερο το διακόπτη ON/OFF 9. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 209 στην ιδανική περιοχή της θερμοκρασίας λειτουργίας. Σε περίπτωση υπερφόρτισης αναβοσβήνουν επίσης από τρεις φορές η κάθε μια η ένδειξη κατάστασης φόρτισης 6 με χρώμα κόκκινο καθώς και η λάμπα 10 με χρώμα άσπρο. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 210 εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξα- χθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε διακινδύνευση της ασφάλειας. 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 211 Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου το ηλεκτρικό εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανα- τεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλ- λακτικά...
  • Seite 212 δέσεις στην μπαταρία ξεχωριστά τη μια μετά την άλλη και μονώστε στη συνέχεια τους πόλους. Επίσης και σε πλήρη αποφόρτιση υπάρχει ακόμα μια υπόλοιπη χω- ρητικότητα (φορτίο) στην μπαταρία, που σε περίπτωση βραχυκυκκλώματος μπορεί να ελευθερωθεί. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 213: Türkçe

     Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elek- trikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır.  Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullana- rak asmayın veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 214  Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçaların- dan uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli par- çaları tarafından tutulabilir. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 215 Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı  Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akü- nün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 216  Aletle kullanılan uç bloke olacak olursa elektrikli el aletini hemen ka- patın. Geri tepme kuvveti oluşturabilecek reaksiyon momentlerine karşı dikkatli olun. Uçlar şu durumlarda bloke olur: – Elektrikli el aleti aşırı ölçüde zorlanınca veya – İşlenen iş parçası içinde açılanma yaparsa. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 217 şarj cihazının gü- venli kullanımı hakkında aydınlatıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir. Aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 218 Cihazı kullanırken, temizlerken ve bakım ya- parken çocuklara göz kulak olun. Bu yolla ço- cukların şarj cihazı ile oynamasını önlersiniz.  Sadece 1,5 Ahkapasiteden itibaren Bosch lityum aküleri şarj edin (3 akü hücresinden itibaren). Akünün gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır. Tekrar şarj edilemeyen bataryaları...
  • Seite 219: Usulüne Uygun Kullanım

    12 Şarj fişi soketi 13 Şarj fişi 14 Şarj cihazı 15 Vidalama ucu* 16 Çok amaçlı vidalama ucu adaptörü* *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 220: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-2483-004.book Page 220 Wednesday, November 25, 2015 8:08 AM 220 | Türkçe Teknik veriler Akülü delme/vidalama makinesi PSR Easy LI Ürün kodu 3 603 J85 0.. Anma gerilimi 10,8 Boştaki devir sayısı dev/dak 0–550 ISO 5393’e göre sert/yumuşak vidalamada maksimum tork 17/7,5 maks.
  • Seite 221: Uygunluk Beyanı

    206'dan itibaren: 2014/30/EG, 2006/42/EC yönergelerinin geçerli bütün hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581 (Akülü ci- haz), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (Akü şarj cihazı). Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 222 OBJ_BUCH-2483-004.book Page 222 Wednesday, November 25, 2015 8:08 AM 222 | Türkçe Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017...
  • Seite 223 Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap ko- ruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenmelidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 224 Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 9 basın ve şalteri basılı tutun. Lamba 10 açma/kapama şalteri 9 hafifçe veya tam olarak basılı iken yanar ve elverişsiz aydınlatma koşullarında çalışma yerinin aydınlatılmasını sağlar. Elektrikli el aletini kapamak için açma/kapama şalterini 9 bırakın. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 225 Derin şarj emniyeti Li-Ion aküler Electronic Cell Protection (ECP) sistemi ile derin şarja karşı ko- rumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık hareket etmez. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 226: Bakım Ve Servis

     İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma deliklerini daima temiz tutun. Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir ser- vise başvurun. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşmemesi için Bos- ch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir.
  • Seite 227 Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin soru- larınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin so- rularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S.
  • Seite 228 İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 229 Bu nedenle gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Tasfiye Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden kazanım merkezine gönderilmek zorundadır. Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın! Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 230 çıkarın. Kısa devreye neden olmamak için aküdeki bağlantı- ları teker teker ayırın ve kutupları izole edin. Tam olarak boşalma durumunda bile aküde kısa devreye neden olabilecek artık kapasite bulunur. Değişiklik haklarımız saklıdır. 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 231 ‫حدوث دائبة قصب قم رفصل أطباف توصيل المبكم كل يلى حدة رشكل‬ ‫متتالع، وايزلها ثم ايزل األقطاب. حتى مع الفباغ الكامل لشحنة البطارية‬ .‫توجد قدرة متبقية فع المبكم، يمكن أن تتحبر فع حالة دائبة القصب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 232 ‫/91/2102 يجب أن يتم جمع‬EU ‫حسب التوجيه األورورع‬ ‫العدد الكهبرائية الغيب صالحة لالستعمال، وحسب التوجيه‬ ‫/66/6002 يجب أن يتم جمع المباكم/البطاريات‬EC ‫األورورع‬ ‫التالفة أو المستهلكة يلی انفباد ليتم التخلص منها‬ .‫رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 233 ‫فائقة واجتازت اختبارات يديدة توجب إصالحها فع مبكز خدمة وكالة يدد‬ .‫روش الكهبرائية‬ ‫يبجی ذكب رقم الصنف رالمباتب العشب حسب الئحة طباز العدة الكهبرائية‬ .‫رشكل ضبوري يند االستشارة ويند إرسال طلبيات قطع الغيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 234 .‫تصل مبة أخبى إلى نطاق درجة حبارة التشغيل المثالع‬ ‫كما يخفق فع حال زيادة التحميل إضافة ين ذلك مؤشب حالة شحن‬ .‫المبكم 6 ثالث مبات راألحمب والمصباح 01 ثالث مبات راألريض‬ 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 235 ‫يتمّ إيقاف يدة الشغل يندما يكون قد تمّ ررط اللولب فع مادة الشغل‬ .‫رتساطح أو يند التوصل إلی يزم الدوران الذي سبق وت م ّ ضبطه‬ ."‫ررما تختار ضبط أيلی يند فك اللوالب أو اضبطه يلی البمز "الثقب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 236 ‫أو إلی أمباض المجاري التنفسية لدی المستخدم أو لدی األشخاص‬ .‫المتواجدين يلی مقبرة من المكان‬ ،‫تعتبب رعض األغببة المعينة، كأغببة البلوط والزان رأنها مسببة للسبطان‬ ‫وال سيما راالتصال مع المواد اإلضافية لمعالجة الخشب (ملح حامض‬ 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 237 ‫732 | يبرع‬ :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 ‫التركيب‬...
  • Seite 238 ‫/24/6002 رما فع ذلك التعديالت التع طبأت يليها، ومتوافق مع‬EC ‫و‬ :‫المعاييب اآلتية‬ ‫ (الجهاز العامل‬EN 60745‑2‑1, EN 60745‑2‑2, EN 50581 ‫ و‬EN 60745‑1 .)‫ (جهاز شحن المبكم‬EN 60335‑2‑29 ‫ و‬EN 60335‑1 ،)‫رمبكم‬ 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 239 2 607 005 139 (UK) ‫رقم الصنف‬ ‫سا‬ ‫مدة الشحن‬ / II ‫فئة الوقاية‬ < 0 °C ‫* قدرة محدودة فع درجات الحبارة‬ ‫معلومات ين الضجيج واالهتزازات قيم انبعاث الضوضاء محتسبة تبعا‬ .EN 60745‑2‑1 ‫للمعيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 240 ‫31 قارس الشحن‬ ‫41 جهاز الشحن‬ * ‫51 لقمة مفك رباغع‬ * ‫61 حامل اللقم العام‬ ‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة. يعثر علی‬ .‫التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 241 ‫والتنظيف والصيانة. لضمان يدم يبث‬ .‫األطفال رجهاز الشحن‬ ‫ال تشحن إال مراكم أيونات الليثيوم من‬ ◀ ‫ 5,1 (بدءا‬Ah ‫ بدءا من السعة‬Bosch ‫من 3 خلية مركم). يجب أن يالئم جهد‬ ‫المراكم جهد شحن المركم الخاص بجهاز‬ ‫الشحن. ال تقم بشحن بطاريات غير قابلة‬...
  • Seite 242 ‫اإلشراف عليهم من قبل شخص مسؤول‬ ‫عن سالمتهم أو إذا تم إرشادهم إلى‬ ،‫كيفية التعامل اآلمن مع هذا الشاحن‬ ‫وإلى األخطار المرتبطة بها. وإال فسيكون‬ ‫هناك خطب نتيجة لالستخدام رشكل خاطئ‬ .‫وقد يتعبضون إلصارات‬ 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 243 ‫رواسطة تجهيزة شد ّ أو رواسطة الملزمة رأمان أكبب مما لو تم المسك‬ .‫رها رواسطة يدك‬ ‫انتظر إلى أن تتوقف العدة الكهربائية عن الحركة قبل أن تضعها‬ ◀ ‫جانبًا. قد تتكلب يدة الشغل فتؤدي إلى فقدان السيطبة يلى العدة‬ .‫الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 244 ‫يؤدي استخدام المباكم األخبی إلی اإلصارات وإلی خطب نشوب‬ .‫الحبائق‬ ‫حافظ علی إبعاد المركم الذي ال يتم ّ استعماله عن مشابك الورق‬ ◀ ‫وقطع النقود المعدنية والمفاتيح والمسامير واللوالب أو غيرها‬ 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 .‫قد تتشارك الثياب الفضفاضة والحلی والشعب الطويل راألجزاء المتحبكة‬ ‫إن جاز تركيب تجهيزات شفط وتجميع الغبار، فتأكد من أنها موصولة‬ ◀ ‫وبأنه يت م ّ استخدامها بشكل سليم. قد يقلل استخدام تجهيزات‬ .‫لشفط األغببة من المخاطب الناتجة ين األغببة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (25.11.15)
  • Seite 246 ‫والمدافئ أو البرادات بواسطة جسمك. يزداد خطب الصدمات‬ .‫الكهبرائية يندما يكون جسمك مؤرض‬ ‫أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو الرطوبة. يزداد خطب الصدمات‬ ◀ .‫الكهبرائية إن تسبب الماء إلی داخل العدة الكهبرائية‬ 1 609 92A 1ML | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 247 OBJ_BUCH-2483-004.book Page 247 Thursday, November 19, 2015 12:24 PM | 247 2 607 005 140 (EU) 2 607 005 139 (UK) Bosch Power Tools 1 609 92A 1ML | (19.11.15)

Inhaltsverzeichnis